Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R61
Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca
Eidgenössisches Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (2013–)Federal Department of Economic Affairs, Education and Research (2013–)
Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (2013–)
Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (2013–)
WBF (2013–)
EAER (2013–)
DEFR (2013–)
DEFR (2013–)
Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement (1915–2012)
Federal Department of Economic Affairs (1915–2012)
Département fédéral de l'économie publique (1915–2012)
Dipartimento federale dell'economia pubblica (1915–2012)
EVD (1915–2012)
FDEA (1915–2012)
DFEP (1915–2012)
DFEP (1915–2012)
Handels-, Industrie- und Landwirtschaftsdepartement (1896–1914)
Département du commerce, de l'industrie et de l'agriculture (1896–1914)
Dipartimento del commercio, dell'industria e dell'agricoltura (1896–1914)
Industrie- und Landwirtschaftsdepartement (1888–1895)
Département de l'industrie et de l'agriculture (1888–1895)
Dipartimento dell'industria e dell'agricoltura (1888–1895)
Handels- und Landwirtschaftsdepartement (1879–1887)
Département du commerce et de l'agriculture (1879–1887)
Dipartimento del commercio e dell'agricoltura (1879–1887)
Eisenbahn- und Handelsdepartement (1873–1878)
Département des chemins de fer et du commerce (1873–1878)
Dipartimento delle ferrovie e del commercio (1873–1878)
Handels- und Zolldepartement (1848–1872)
Département du commerce et des péages (1848–1872)
Dipartimento del commercio e dei pedaggi (1848–1872)
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (98 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
Aggiunto | Mosimann, Bernhard | cf. ACS, 1960, p. 203. | |
16.11.1848-31.12.1853 | Capo | Frey-Hérosé, Friedrich | Vgl. www.admin.ch |
1851–1863 | Funzionario | Bertschinger, August | Registrator des Zolldepartementes |
1.1.1854-31.1.1854 | Capo | Naeff, Wilhelm Matthias | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1855-6.2.1855 | Capo | Munzinger, Martin Josef | Vgl. www.admin.ch |
2.1855-31.12.1856 | Capo | Fornerod, Constant | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1857-31.12.1857 | Capo | Knüsel, Josef Martin | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1858-31.12.1858 | Capo | Fornerod, Constant | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1859-31.12.1860 | Capo | Knüsel, Josef Martin | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1861-31.12.1866 | Capo | Frey-Hérosé, Friedrich | Vgl. www.admin.ch |
Organizzazioni correlate (8)
DFEP/Ufficio federale dell'agricoltura | fa parte di | Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | |
DFEP/Ufficio federale della difesa economica | fa parte di | Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | cf. PVCF du 12.3.1968 (dodis.ch/6441) et PVCF du 1.6.1948 (dodis.ch/6582) |
DFI/Ufficio federale delle assicurazioni sociali | fa parte di | Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | de 1913 à 1954 |
Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | è rappresentato in | Presenza Svizzera | |
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna | fa parte di | Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | La DC est attribuée au DFEP dès le 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
DFE/Gruppo di lavoro interdipartimentale sulle esportazioni dell'industria alimentare svizzera | fa parte di | Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | |
DFEP/Servizio della stampa e dell'informazione | fa parte di | Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | |
Ufficio dell'integrazione DFAE–DFEP | è sotto il controllo di | Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca | 1961–2012. |
Documenti redatti (346 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
11.7.1953 | 9477 | Proposta | Relazioni finanziarie |
Der genehmigte Enwurf eines Schreibens an die Finanzdelegation wird mit mit zwei Abänderungen versehen. | de | |
15.7.1953 | 9475 | Corapporto | Francia (Economia) |
Stellungnahme des eidgenössischen Volkswirtschaftsdepartementes zum Mitbericht des eidg. Justiz- und Polizeidepartementes vom 13.7.1953 betreffend Kredit an die "Charbonnages de France". | de | |
18.7.1953 | 32106 | Resoconto | Relazioni economiche |
Bericht der Handelsabteilung über die Beziehungen der Schweiz mit der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl: Rohstoffpreise, Transportprobleme auf dem Rhein, Limit des Handelsmonopols,... | de | |
30.7.1953 | 9481 | Proposta | Polonia (Economia) |
Der Abschluss neuer Vereinbarungen über den Warenaustausch wird von der Lösung des Problems der Nationalisierungsentschädigung abhängig gemacht. Die polnische Delegation zeigt sich in dieser Frage... | de | |
10.8.1953 | 9513 | Proposta | Paraguay (Economia) |
Abschliessung eines Handelsabkomment zwischen Schweiz und Paraguay. | de | |
26.10.1953 | 9630 | Proposta | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Bericht zu den bevorstehenden Verhandlungen des Rates der OECE. | de | |
18.11.1953 | 9650 | Proposta | Austria (Economia) |
Die Protokolle zu den Wirtschaftsverhandlungen mit Österreich sind zu genehmigen; eine Veröffentlichung in der Gesetzessammlung hat nicht zu erfolgen. | de | |
21.11.1953 | 9122 | Proposta | Repubblica Federale di Germania (Politica) |
Bericht über den Stand der Wirtschaftsverhandlungen mit der BRD; die unterzeichneten Abmachungen sind zu genehmigen. | de | |
28.12.1953 | 9331 | Proposta | Uruguay (Economia) |
Das Eidg. Volkswirtschaftsdepartement schlägt dem Bundesrat vor, ein Zahlungsabkommen mit Uruguay abzuschliessen. | de | |
30.12.1953 | 9652 | Proposta | El Salvador (Economia) |
Au Conseil Fédéral. Accord commercia avec El Salvador. | fr |
Documenti ricevuti (496 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
21.6.1955 | 11556 | Lettera | Cina (Politica) |
Petitpierre schickt seinen beiden Kollegen einen Bericht von Troendle mit dem Kommentar, dass der Bundesrat bald wieder über die Beziehungen zu China beraten müsse. Die gegenwärtige Passivität in... | fr | |
18.1.1956 | 13242 | Lettera | Cooperazione tecnica |
Informations concernant l'aide au développement et le rayonnement culturel de la Suisse. - Informationen betreffend die Entwicklungshilfe und Kulturförderung der Schweiz. | fr | |
12.6.1956 | 11797 | Proposta | Polonia (Economia) |
Nach Unterbrüchen konnten die Verhandlungen mit einer polnischen Delegation im April fortgesetzt und zu Ende geführt werden. Der Mitbericht führt die einzelnen Verhandlungspunkte insbesondere das... | de | |
29.6.1956 | 67697 | Rapporto | Garanzia dei rischi delle esportazioni (GRE) |
Der Vorort drückt seine Meinung und seine Erwartungen an die Revision der Exportrisikogarantie aus. Die Situation in den Entwicklungsländern und der internationale Exportwettbewerb erfordern einen... | de | |
30.10.1956 | 13136 | Lettera | Importazione di materiale da guerra |
Information betreffend die Bezahlung von schweizerischen Kriegsmaterialbestellungen und -lieferungen über die Europäische Zahlungsunion. - Informations au sujet du paiement des commandes et des... | de | |
8.11.1956 | 40907 | Appunto | Petrolio e gas naturale |
Aussprache mit den Importeuren flüssiger Treib- und Brennstoffe. Eine Rationierung letzterer soll vermieden werden, da sie Umtriebe und wirtschaftliche Störungen verursachen würde. Dazu soll an die... | de | |
15.2.1957 | 8618 | Rapporto | Francia (Economia) |
Négociations économiques tendues entre la Confédération et la France. M. Dennery, ambassadeur de France à Berne, condamne l'attitude de la Suisse qu'il soupçonne d'être déloyale. | fr | |
13.11.1958 | 16672 | Lettera | Francia (Economia) |
Reinhardt expose les négociations du Crédit Suisse avec Saint-Gobain. Les conditions proposées ayant été abandonnées par les autorités fédérales, Reinhardt écrit à Schaffner le 18.11.1958: "Ich... | de | |
9.12.1958 | 16794 | Lettera | Piazza finanziaria svizzera |
Les autorités fédérales ne donneront pas les autorisations aux grandes banques suisses pour l'émission de nouveaux emprunts. | fr | |
13.1.1959 | 16055 | Lettera | Ricerca nucleare |
An die Mitglieder der bundesrätlichen Delegation für Atomfragen | de |
Menzionata nei documenti (3983 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
5.5.1905 | 59556 | Verbale del Consiglio federale | Protezione internazionale dei lavoratori |
Die Schweiz möchte nicht, dass der Heilige Stuhl zur Konferenz eingeladen wird. Sollte an der Konferenz der Antrag auf nachträgliche Einladung des Papsts gestellt werden, solle sich die schweizerische... | de | |
20.12.1905 | 65546 | Messaggio del Consiglio federale | Portogallo (Economia) |
1891 kündete Portgual alle Handelsverträge, um eine allgemeine Erhöhung der Zolltarife vorzunehmen. Die Verhandlungen führten während Jahren zu keinem Ergebnis, nun konnte aber eine... | ml | |
20.12.1905 | 65543 | Accordo | Portogallo (Economia) |
Le Conseil fédéral de la Confédération suisse et Sa Majestée le Roi de Portugal et des Algarves, animées d'un égal désir de régler les relations commerciales entre les deux pays, on résolus de... | ml | |
28.12.1908 | 65055 | Messaggio del Consiglio federale | Conferenze di pace all'Aia (1899 e 1907) |
Botschaft des Bundesrats über die Ergebnisse der im Jahre 1907 im Haag abgehaltenen zweiten internationalen Friedenskonferenz. Bericht über die Vorbereitungen der Konferenz und die Ernennung der... | ml | |
1913-1962 | 22381 | Info Commissione Indipendente d'Esperti Svizzera-Seconda Guerra Mondiale (CIE) | 10 - CIE: Relazioni economiche con l'estero / Politica economica |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
21.10.1913 | 59780 | Verbale del Consiglio federale | Agricoltura |
La Suisse est disposée à envoyer une délégation à la réunion d'une commission internationale de phytopathologie mais souhaiterait d'abord connaître le programme de la conférence et les divers points... | fr | |
28.11.1913 | 59566 | Lettera | Agricoltura |
Der Bundesrat wird nicht auf die Beschickung der Konferenz verzichten können. Der Anteil der Schweiz am Zustandekommen der Reblaus-Konvention von 1878 war zu wichtig, als die übrigen Teilnehmerstaaten... | de | |
26.3.1914 | 55924 | Legge federale | Attori e istituzioni |
Bundesgesetz über die Organisation der Verwaltung vom 26. März 1914 | ns | |
22.2.1918 | 58049 | Verbale del Consiglio federale | Protocollo |
Das Prinzip der Exterritorialität soll nur noch für Diplomaten gelten und nicht mehr für das gesamte Personal einer Gesandtschaft. Dieser Entscheid soll nicht als Verfügung verabschiedet, sondern den... | de | |
14.12.1918 | 54141 | Verbale del Consiglio federale | Trasporto navale |
Le Conseil fédéral demande à la France que cette dernière accorde à la Suisse le maintien de la libre navigation sur le Rhin qu’elle avait avant-guerre et qui représente la seule route commerciale... | fr |
Documenti ricevuti una copia (374 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
4.6.1945 | 1231 | Verbale del Consiglio federale | Spagna (Economia) |
Das EVD rechnet mit der Wiederaufnahme des unterbrochenen Transitverkehrs zwischen Spanien und der Schweiz. Der Export von Schweizer Waren werde stark von der Alimentierung des Clearings (d.h. hohe... | de | |
11.6.1945 | 1234 | Verbale del Consiglio federale | Francia (Economia) |
Ein neuer Bundesratsbeschluss über den Zahlungsverkehr mit Frankreich regelt die seit dem Accord financier vom 22.3.1945 veränderte Situation. Angesichts dieser Neuregelung wird der BRB vom 24.7.1941... | de | |
12.6.1945 | 1235 | Verbale del Consiglio federale | Belgio (Economia) |
Die Schweiz ist bei den andauernden Wirtschaftsverhandlungen mit Belgien zu einem Kredit von 50 Mio. sfr. bereit, wenn feste Zusagen von Lieferungen wichtiger Rohstoffe belgischerseits gemacht werden... | de | |
18.6.1945 | 1238 | Verbale del Consiglio federale | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Der Bundesrat hat durch Beschlüsse dem amerikanischen Schatzamt vom Januar bis Juni 1945 monatlich 121/2 Mio. sfr. zur Verfügung. Das Treasury Department hat die Befreiung des intergouvernementalen... | de | |
18.6.1945 | 1239 | Verbale del Consiglio federale | Reame Tedesco (Generale) |
Das DFPC hat auf den 1.3.1945 die Ausfuhrbewilligungen für elektrische Energie nach Deutschland zurückgezogen, weil deutsche Kohlelieferungen ausgeblieben sind. Nach dem 8.5.1945 bestand von seiten... | de | |
22.6.1945 | 1240 | Verbale del Consiglio federale | Francia (Economia) |
Träger von französischen Vorkriegsstaatsanleihensollen (nach dem franz.-schweiz. Finanzabkommen v. 22.3.1945) sollen die Coupons ausbezahlt werden, wenn sie vor dem 21.2.1941 gekauft worden... | fr | |
6.7.1945 | 1247 | Verbale del Consiglio federale | Belgio (Economia) |
Am 28.6.1945 wurden die Abkommen und Protokolle der Wirtschaftsverhandlungen zwischen der Union Economique Belgo-Luxembourgeoise und der Schweiz paraphiert. Der BR genehmigt einen gegenseitigen... | de | |
13.7.1945 | 1249 | Verbale del Consiglio federale | Reame Tedesco (Generale) |
Die Bankkunden sind bei der Bestandesaufnahme deutscher Vermögenswerte in der Schweiz und bei der Zertifizierung der in Amerika gesperrten schweizerischen Guthaben gleich zu behandeln. Eine... | de | |
16.7.1945 | 1252 | Verbale del Consiglio federale | Filippine (Politica) |
Honorarkonsul Sidler wird gegen Schneider ausgewechselt, da die Schweizer Kolonie auf den Philippinen wegen des Krieges im Pazifik in grossen Schwierigkeiten ist und in Washington um einen erfahreren... | fr | |
20.7.1945 | 1253 | Verbale del Consiglio federale | Relazioni finanziarie |
Das DPF legt eine Antwort auf das Begehren der Finanzdelegation der eidg. Räte über die finanziellen Auswirkungen des Abkommens v. 8.3.1945 vor. | fr |