Informations sur l'organisation dodis.ch/R59

Office suisse de compensation
Schweizerische Verrechnungsstelle (1934–1978)Office suisse de compensation (1934–1978)
Ufficio svizzero di Compensazione (1934–1978)
SVS
OSC
SVSt
SVST
Verrechnungsstelle
Cf. Procès-verbal du Conseil fédéral N° 2225 du 30.8.1946.
Cf. Bissing, Benno, Die schweizerische Verrechnungstelle, diss. jur., Zurich, 1942.
Cf. E 2001(E) 1970/217, vol. 328 (liste du 1.7.1953: C.40.21.)
f. Marc Perrenoud e. a., La place financière et les banques suisses à l'époque du national-socialisme. , Zürich 2002, CIE13 (cf.
), p104, 107-109, 140, 144, 146, 147, 177, 360, 378, 381, 400, 419, 421, 560.
Cf. dodis.ch/13935, p.32,85,118,179.
Cf. H. Lussy e.a. dodis.ch/13614, index, p.498.
Cf. Frech, Clearing, 2001 dodis.ch/13897index p.368
Cf. dodis.ch/13899, p.41,99f,102,140.
Cf. dodis.ch/13986 p.20,25,31,33f.,37,154-158,160,171f.
Cf. B. Bonhage, Bodenkreditanstalt, 2001 dodis.ch/13987, 11, 25, 28f., 34f., 37f., 52-55, 58-61, 64-69, 70, 74-77, 82-85, 87-91, 94-96.
Cf. Zeugin/Sandkühler, Lösegelderpressungen, 2001 dodis.ch/13989, 82, 97 (Anm.), 108, 110-114, 116, 138f., 152.
Cf. UEK, Goldtransaktionen, 2002 dodis.ch/13982, 108, 169 (Anm.), 180, 213 (Anm.), 261f., 287 (Anm.), 291, 294-297, 301, 304 (Anm.), 308, 316.
Cf. Tisa Francini/Heuss/Kreis, Fluchtgut, 2001 dodis.ch/13877, Kapitel 6.2.5.
Sur l'organisation, cf. E 2001(D)2, 263.
Pour la liste des responsables avec leurs signatures manuscrites le 15.6.1942 et celle du 15.6.1943, cf. E 7110 (-) 1967/32, vol. 1770.
Pour la liste des responsables avec leurs signatures manuscrites le 31.8.1944, cf. E 7110 (-) 1967/32, vol. 1771.
E 6100(A)13 [nouvelle cote : 1000/958 /vol. 1, Dossier 524 : F.1.8. Neues Kreditabkommen mit Deutschland 1934 [1934-1940], PVCF du 2.10.1934 et 5.10.1934.
________________________
Info UEK/CIE/ICE (
deutsch
français
italiano
english):
Zur Aktenüberlieferung vgl. Chiquet, Archive, 1998; zum Bestand selbst: Analyse de Fonds: OSC [durch BAR].
Kurze Beschreibung ihrer Geschichte: Hug / Kloter, Bilateralismus, 1999, 62f.
Die SVSt wurde durch den Bundesratsbeschluss vom 2.10.1934 über die Durchführung des schweizerischen Verrechnungsverkehrs mit dem Ausland errichtet. Der Bundesrat genehmigte durch den Beschluss vom gleichen Datum die Statuten der Verrechnungsstelle, welche die Organisation und die Tätigkeit regelten. Gemäss Art. 3 der Statuten wurde die SVSt auf unbestimmte Zeit gebildet. Art. 1 des BRB vom 2.10.1934 und Art. 1 der Statuten bezeichnen die SVSt als öffentlich-rechtliche Körperschaft. Sie ist Trägerin öffentlich-rechtlicher Befugnisse und damit eine selbstständige juristische Person des öffentlichen Rechts. Die kooperativen Momente treten hinter die anstaltlichen stark zurück, zumal nur die innere Organisation korporativ gestaltet ist. Die Verrechnungsstelle qualifiziert sich demnach als selbstständige, von der Bundesverwaltung getrennte und unabhängige öffentliche Anstalt mit korporativen Organen. (BAR E 7160-07 (-) 1969/108, Bd. 17, Memorandum der SVSt zu Handen der Finanzdelegation der eidgenössischen Räte, 2.8.1949)
Auflösung 31.12.1978, vgl. dodis.ch/52032
Cf. Bissing, Benno, Die schweizerische Verrechnungstelle, diss. jur., Zurich, 1942.
Cf. E 2001(E) 1970/217, vol. 328 (liste du 1.7.1953: C.40.21.)
f. Marc Perrenoud e. a., La place financière et les banques suisses à l'époque du national-socialisme. , Zürich 2002, CIE13 (cf.
), p104, 107-109, 140, 144, 146, 147, 177, 360, 378, 381, 400, 419, 421, 560.Cf. dodis.ch/13935, p.32,85,118,179.
Cf. H. Lussy e.a. dodis.ch/13614, index, p.498.
Cf. Frech, Clearing, 2001 dodis.ch/13897index p.368
Cf. dodis.ch/13899, p.41,99f,102,140.
Cf. dodis.ch/13986 p.20,25,31,33f.,37,154-158,160,171f.
Cf. B. Bonhage, Bodenkreditanstalt, 2001 dodis.ch/13987, 11, 25, 28f., 34f., 37f., 52-55, 58-61, 64-69, 70, 74-77, 82-85, 87-91, 94-96.
Cf. Zeugin/Sandkühler, Lösegelderpressungen, 2001 dodis.ch/13989, 82, 97 (Anm.), 108, 110-114, 116, 138f., 152.
Cf. UEK, Goldtransaktionen, 2002 dodis.ch/13982, 108, 169 (Anm.), 180, 213 (Anm.), 261f., 287 (Anm.), 291, 294-297, 301, 304 (Anm.), 308, 316.
Cf. Tisa Francini/Heuss/Kreis, Fluchtgut, 2001 dodis.ch/13877, Kapitel 6.2.5.
Sur l'organisation, cf. E 2001(D)2, 263.
Pour la liste des responsables avec leurs signatures manuscrites le 15.6.1942 et celle du 15.6.1943, cf. E 7110 (-) 1967/32, vol. 1770.
Pour la liste des responsables avec leurs signatures manuscrites le 31.8.1944, cf. E 7110 (-) 1967/32, vol. 1771.
E 6100(A)13 [nouvelle cote : 1000/958 /vol. 1, Dossier 524 : F.1.8. Neues Kreditabkommen mit Deutschland 1934 [1934-1940], PVCF du 2.10.1934 et 5.10.1934.
________________________
Info UEK/CIE/ICE (
deutsch
français
italiano
english):Zur Aktenüberlieferung vgl. Chiquet, Archive, 1998; zum Bestand selbst: Analyse de Fonds: OSC [durch BAR].
Kurze Beschreibung ihrer Geschichte: Hug / Kloter, Bilateralismus, 1999, 62f.
Die SVSt wurde durch den Bundesratsbeschluss vom 2.10.1934 über die Durchführung des schweizerischen Verrechnungsverkehrs mit dem Ausland errichtet. Der Bundesrat genehmigte durch den Beschluss vom gleichen Datum die Statuten der Verrechnungsstelle, welche die Organisation und die Tätigkeit regelten. Gemäss Art. 3 der Statuten wurde die SVSt auf unbestimmte Zeit gebildet. Art. 1 des BRB vom 2.10.1934 und Art. 1 der Statuten bezeichnen die SVSt als öffentlich-rechtliche Körperschaft. Sie ist Trägerin öffentlich-rechtlicher Befugnisse und damit eine selbstständige juristische Person des öffentlichen Rechts. Die kooperativen Momente treten hinter die anstaltlichen stark zurück, zumal nur die innere Organisation korporativ gestaltet ist. Die Verrechnungsstelle qualifiziert sich demnach als selbstständige, von der Bundesverwaltung getrennte und unabhängige öffentliche Anstalt mit korporativen Organen. (BAR E 7160-07 (-) 1969/108, Bd. 17, Memorandum der SVSt zu Handen der Finanzdelegation der eidgenössischen Räte, 2.8.1949)
Auflösung 31.12.1978, vgl. dodis.ch/52032
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Personnes liées à cette organisation (59 informations trouvées)
| Date | Fonction | Personne | Remarques |
| Collaborateur | Freuler, Charles H. | En 1935 "damals einzigen Revisor der Schweiz. Verrechungsstelle", cf. notice du 9.7.1937 E 7110 (-) 1967/32, vol. 1768. | |
| Collaborateur | Wyss, Alfons | Cf. E 7160-07(-)1968/54, vol. 84 (lettre du 4.8.1945) | |
| Conseiller juridique | Porret, Georges A. | Cf. E 2001(E) 1970/217, vol. 328 (liste du 1.7.1953: C.40.21.) | |
| Fondé de pouvoirs | Guldimann, Bruno | Cf. E 2001(E) 1970/217, vol. 328 (liste du 1.7.1953: C.40.21.) | |
| Fondé de pouvoirs | Luterbacher, Walter | Cf. E 2001(E) 1970/217, vol. 328 (liste du 1.7.1953: C.40.21.) | |
| Fondé de pouvoirs | Birckenstaedt, Fernand | Cf. E 2001(E) 1970/217, vol. 328 (liste du 1.7.1953: C.40.21.) | |
| Collaborateur | Reinhard | Cf.dodis.ch/13614p.497. | |
| Collaborateur | Aeppli | En octobre 1947, cf. dodis.ch/13987, 69 | |
| Collaborateur | Schnurrenberger, Theodor | Revisor der Schweiz. Verrechungsstelle en 1937, cf. E 7110 (-) 1967/32, vol. 1768. | |
| Responsable | Schaumann, K. | E 7160-07#1968/54, vol 90. |
Liens avec d'autres organisations (1)
| Office suisse de compensation/Commission de clearing | surveille | Office suisse de compensation | Cf. E 2001(D)1/247. 3e RG de l'OSC (pour l'année 1935), p. 149. A Vorstand (Schweizerische Clearingkommission), B. Ausschuss. |
Documents rédigés (12 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 8.3.1946 | 9266 | Rapport | Alliés (Seconde Guerre mondiale) |
Pour une analyse de ce rapport, cf. Mario König, Interhandel: Die schweizerische Holding der IG Farben und ihre Metamorphosen; eine Affäre um Eigentum und Interessen (1910-1999), Zürich, Chronos,... | de | |
| 8.3.1946 | 18699 | Rapport | Industrie pharmaceutique et chimique | ![]() Die resümierende, von Albert Rees verfasste Passage vom März 1946 über die IG Chemie verdeutlicht die... | de | |
| 8.3.1946 | 18700 | Rapport | Industrie pharmaceutique et chimique | ![]() | de | |
| 8.3.1946 | 18701 | Rapport | Industrie pharmaceutique et chimique | ![]() In der folgenden resümierenden Passage des Revisionsberichts vom März 1946 sucht Albert Rees... | de | |
| 8.3.1946 | 18706 | Tableau | Place financière suisse | ![]() Die folgende Übersicht zeigt, wie die Bank Eduard Greutert & Cie. als Instrument der Metallgesellschaft entstand,... | de | |
| 8.3.1946 | 18707 | Tableau | Place financière suisse | ![]() | de | |
| 8.3.1946 | 18709 | Rapport | Place financière suisse | ![]() | de | |
| 4.7.1947 | 5780 | Procès-verbal | Assurances |
Beurteilung der Verhältnisse bei der UNION Rückversicherungsgesellschaft,: die schweizerische Assekuranz sieht keine Notwendigkeit, dass die UNION-Rück in mehrheitlich schweizerische Hände übergeht,... | de | |
| 6.1951 | 8903 | Notice | Reich allemand (Général) |
Überblick über die schweizerischen Vermögenswerte in Deutschland [in den Grenzen nach 1945] nach dem Stande vom 1.1.1946 (auf Grund der Bestandesaufnahme gemäss Bundesratsbeschluss vom 29.1.1946). | de | |
| 15.11.1958 | 51312 | Exposé | Questions monétaires / Banque nationale |
Historischer Abriss des Generalsekretärs der Schweizerischen Verrechnungsstelle über die Entwicklung des internationalen Zahlungsverkehrs und zum Thema Zahlungsbilanz. | de |
Documents reçus (8 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 28.10.1938 | 18142 | Lettre | Fuite des capitaux | ![]() | de | |
| 2.10.1945 | 2659 | Lettre | Autriche (Économie) |
Die deutschen Vermögenswerte der österreichischen Staatsangehörigen sollen von jenen Deutscher getrennt behandelt werden. Dem steht nichts entgegen, weil dadurch die Sperrmassnahme nicht tangiert... | de | |
| 16.5.1949 | 2701 | Lettre | Japon (Politique) |
Le Don de 10 Millions de Francs du Japon au CICR peut être versé. | de | |
| 23.4.1951 | 18712 | Lettre | Industrie pharmaceutique et chimique | ![]() Bei verschiedenen Gelegenheiten sagten die an den Verhandlungen während des Kriegs beteiligten IG-Farben-Juristen nach 1945 übereinstimmend aus, dass es... | de | |
| 28.12.1962 | 15073 | Accord | Grèce (Economie) |
Erwähnung des Briefwechsels in AS 1963 426/422. Cet échange de lettres contient: - Une lettre principale originale; - Un extrait du PV de la séance du Conseil fédéral... | ml | |
| 7.4.1965 | 31387 | Procès-verbal | Commerce Est-Ouest (1945–1990) |
Diskussion über den Handel mit den Ostländern, die Veterinärgebühr und über die Zölle auf Bestandteilen von Automobilen, die in der Schweiz montiert werden. | de | |
| 6.6.1966 | 31164 | Lettre | Yougoslavie (Politique) |
Stand der Verhandlungen um eine Erhöhung des Rückwanderertransfers mit Jugoslawien | de | |
| 28.8.1972 | 36046 | Notice | Roumanie (Economie) |
Die mit Rumänien seit anderthalb Jahren hängigen Wirtschaftsverhandlungen scheinen endlich in die Schlussphase zu gelangen. Die Fragen des Agrar- und Textiljunktims konnten gelöst werden, die Frage... | de |
Mentionnée dans les documents (494 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 21791 | Info Commission Indépendante d'Experts Suisse-Seconde Guerre Mondiale (CIE) | 30 - CIE: Banques |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
| 24706 | Info Commission Indépendante d'Experts Suisse-Seconde Guerre Mondiale (CIE) | 23 - CIE: IG Farben - Interhandel |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
| 24707 | Info Commission Indépendante d'Experts Suisse-Seconde Guerre Mondiale (CIE) | 23 - CIE: IG Farben - Interhandel |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
| 24708 | Info Commission Indépendante d'Experts Suisse-Seconde Guerre Mondiale (CIE) | 23 - CIE: IG Farben - Interhandel |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
| 22249 | Info Commission Indépendante d'Experts Suisse-Seconde Guerre Mondiale (CIE) | 30 - CIE: Banques |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
| 20595 | Info Commission Indépendante d'Experts Suisse-Seconde Guerre Mondiale (CIE) | 16 - CIE: Trafic de paiement et de compensation / Clearing |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
| 20296 | Info Commission Indépendante d'Experts Suisse-Seconde Guerre Mondiale (CIE) | 86 - CIE: Avoirs en déshérence |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
| 21669 | Info Commission Indépendante d'Experts Suisse-Seconde Guerre Mondiale (CIE) | 50 - CIE: Assurances |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
| 20246 | Info Commission Indépendante d'Experts Suisse-Seconde Guerre Mondiale (CIE) | 50 - CIE: Assurances |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
| 24705 | Info Commission Indépendante d'Experts Suisse-Seconde Guerre Mondiale (CIE) | 23 - CIE: IG Farben - Interhandel |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns |
Documents reçus en copie (2 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 11.6.1945 | 1234 | Procès-verbal du Conseil fédéral | France (Economie) |
Ein neuer Bundesratsbeschluss über den Zahlungsverkehr mit Frankreich regelt die seit dem Accord financier vom 22.3.1945 veränderte Situation. Angesichts dieser Neuregelung wird der BRB vom 24.7.1941... | de | |
| 4.7.1975 | 39075 | Notice | République démocratique allemande (Économie) |
Im Zuge der Verhandlungen über den Abschluss eines Handels- und Wirtschaftsabkommens mit der DDR wurden auch für Auslandschweizer relevante Fragen wie Transferzahlungen für Unterhalt und... | de |

