Information about organization dodis.ch/R537
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Department of the Environment, Transport, Energy, and Communications
Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (1998...)Federal Department of the Environment, Transport, Energy, and Communications (1998...)
Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (1998...)
Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (1998...)
UVEK (1998...)
DETEC (1998...)
DATEC (1998...)
Eidgenössisches Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement (1964–1998)
Département fédéral des transports, des communications et de l'énergie (1964–1998)
Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie (1964–1998)
EVED (1964–1998)
DFTCE (1964–1998)
DFTCE (1964–1998)
Eidgenössisches Post- und Eisenbahndepartement (1879–1963)
Département fédéral des postes et des chemins de fer (1879–1963)
Dipartimento federale delle poste e delle ferrovie (1879–1963)
EPED (1879–1963)
DFPCF (1879–1963)
DFPF (1879–1963)
Post- und Telegrafendepartement (1873–1879)
Département des postes et des télégraphes (1873–1879)
Dipartimento delle poste e dei telegrafi (1873–1879)
Postdepartement (1860–1873)
Département des postes (1860–1873)
Dipartimento delle poste (1860–1873)
Post- und Baudepartement (1848–1860)
Département des postes et travaux publics (1848–1860)
Dipartimento delle poste e dei lavori pubblici (1848–1860)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (77 records found)
Date | Function | Person | Comments |
16.11.1848-31.12.1852 | Chef | Naeff, Wilhelm Matthias | Vgl. www.admin.ch |
16.11.1853-31.12.1854 | Chef | Munzinger, Martin Josef | Vgl. www.admin.ch |
16.11.1855-31.12.1866 | Chef | Naeff, Wilhelm Matthias | Vgl. www.admin.ch |
1857–1901 | Employee | Fuchs, Martin | contrôleur-général des postes Oberpostkontrolleur |
16.11.1867-31.12.1867 | Chef | Dubs, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
16.11.1868-31.12.1868 | Chef | Challet-Venel, Jean-Jacques | Vgl. www.admin.ch |
16.11.1869-31.12.1869 | Chef | Dubs, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1870-31.12.1872 | Chef | Challet-Venel, Jean-Jacques | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1873-31.12.1875 | Chef | Borel, Eugène | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1876-31.12.1876 | Chef | Heer, Joachim | Vgl. www.admin.ch |
Relations to other organizations (2)
Federal Department of the Environment, Transport, Energy, and Communications | is represented in | Presence Switzerland | |
Federal Inspectorate for Heavy Current Installations | is under management of | Federal Department of the Environment, Transport, Energy, and Communications |
Written documents (140 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.5.1990 | 59304 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Federal Republic of Germany (General) |
Nebst einer Besichtigungen von Einrichtungen des kombinierten Verkehrs und einem Rundflug über dem Reusstal zur Veranschaulichung der prekären Verkehrsverhältnisse wurden verschiedene... | de |
7.6.1990 | 56244 | ![]() | Report | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) |
Die Schweiz möchte ihre Transit-Aufgabe mit dem kombinierten Verkehr Schiene/Strasse bewältigen. Ein Strassenkorridor für 40-Tonnen schwere Lastwagen kommt nicht in Frage. Eine Einigung mit der EG ist... | de |
15.11.1990 | 56241 | ![]() | Discourse | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) | ![]() | it![]() |
1.2.1991 | 58202 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | France (General) |
Schweizerisch-französische Besprechung über die Frage des TGV-Anschluss der Schweiz, die Transitverhandlungen Schweiz-EG, Fragen des Luftverkehrs sowie die Position Genfs und der Romandie. | de |
12.3.1991 | 57587 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | United Kingdom (General) |
Grossbritannien wird sich in den EG-Transitverhandlungen kaum gegen die Schweiz stellen. Es ist jedoch fraglich, wie weit es die Haltung der Schweiz aktiv unterstützen wird. Überzeugend wirkte bei... | de |
14.3.1991 | 62472 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
Im Hinblick auf das Treffen der EG-Verkehrsminister vom 27.3.1991 in Brüssel wurde deren Präsident Goebbels zu einer Informationsreise eingeladen. Dabei sollte ihm die Schweizer Verkehrsphilosophie an... | de |
20.3.1991 | 57640 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
So sehr die schweizerische und die deutsche Position in der mittel- und langfristigen Verkehrskonzeption übereinstimmen, so sehr unterscheiden sie sich punkto kurzfristiger Massnahmen im Gütertransit.... | de |
28.3.1991 | 58091 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Netherlands (the) (Economy) |
Der Blitzbesuch in den Niederlanden, wo seit einigen Jahren eine offenere und weniger strassenseitige Verkehrspolitik betrieben wird, diente dazu, Verständnis für die Schweizer Transitpolitik zu... | de |
8.4.1991 | 57638 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Transit and transport |
Die harte schweizerische Haltung in den Transitverhandlungen vermag bezüglich der langfristigen Perspektive zu überzeugen. Die EG fordert aber noch bedeutende kurzfristige Zugeständnisse, sodass... | de |
16.4.1991 | 57815 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Transit and transport |
Les débats de la rencontre ont principalement porté sur l'accroissement du trafic à travers les Alpes, les relations avec la CE, le développement des axes ferroviaires à travers les Alpes, les... | fr |
Received documents (54 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.2.1988 | 62595 | ![]() | Memo | Liechtenstein (General) |
En raison des prochaines questions relatives à l'intégration européenne et au GATT, les processus d'information et de consultation entre le Liechtenstein et la Suisse doivent être intensifiés. À cet... | fr |
11.1989 | 56250 | ![]() | Memo | Italy (Others) |
Ce document dresse un état des négociations entre la Suisse et la CEE ainsi qu'un historique des deux problématiques. La tactique suisse est de prolonger le moratoire avec l'Italie jusqu'à la fin des... | fr |
3.5.1990 | 55445 | ![]() | Letter | Russia (Others) |
Der Schweizer Botschafter in Moskau, F. Pianca, hat gemäss Auftrag von A. Ogi einem strahlenden Minister für Automobilverkehr, Ju. S. Suchin, gezeigt, wie man aus einem «Tête-de-moine» «Girolles»... | de |
19.11.1990 | 60293 | ![]() | Letter | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
Bei der letzten Runde wurde erstmals auf Grundlage eines Vertragsentwurfs verhandelt, was zu einer Konkretisierung der Transitgespräche führte. Die EGK scheint es nun plötzlich eilig zu haben und... | de |
4.2.1991 | 58248 | ![]() | Letter | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
Die EG betrachtet das Verkehrsabkommen als ausgewogen, ohne dass sie Zugeständnisse beim Marktzugang macht. Ohne diese bezahltl die Schweiz aber für die Anerkennung der 28t-Limite einen sehr hohen... | de |
24.9.1991 | 59389 | ![]() | Telex | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
L'objectif des réunions du 23. et 24.9.1991 a été de régler toutes les questions techniques en suspens et de définir clairement les paramètres des problèmes politiques qui subsistent. | fr |
18.10.1991 | 60281 | ![]() | Memo | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
Im Transitvertrag mit der EG ist ein Streitbeilegungsverfahren vorgesehen. Da hiermit unterschiedliche Machtverhältnisse zwischen den Vertragsparteien ausgeglichen werden können, misst die Schweiz den... | de |
30.11.1991 | 60407 | ![]() | Memo | Transit and transport |
Die Prager Verkehrskonferenz bildet ein historisches Ereignis. Aus diesem Anlass hat Bundesrat 6 Thesen für eine europäische Verkehrspolitik präsentiert. | de |
3.12.1991 | 58470 | ![]() | Memo | Russia (General) | ![]() | de![]() |
15.5.1992 | 60818 | ![]() | Letter | Technical cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Bundespräsident Felber antwortet Bundesrat Ogi, dass er dessen Sorgen zur Lage der Kernenergie in Osteuropa teilt. Die Schweiz wird sich hoffentlich an den Tätigkeiten des Internationalen... | ml |
Mentioned in the documents (1189 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.9.1991 | 62471 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
L'essentiel de la discussion entre le Chef du DFTCE, le Conseiller fédéral Ogi et son homologue autrichien Streicher a porté sur les négociations sur le transit que mènent la Suisse et l'Autriche avec... | fr |
7.9.1991 | 60331 | ![]() | Photo | 700th anniversary of the Confederation (1991) |
Prinz Charles (dritter v.r.) im Gespräch mit den Bundesräten Adolf Ogi, Flavio Cotti und René Felber (v.l.n.r.) am Europatag in Sils i. E. Links im Bild ist Renata Cotti. | ns |
11.9.1991 | 57464 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Für die Schweizer Delegation stehen insbesondere die Aktivitäten der Agentur im Zusammenhang mit der Sicherheit der Kernenergie und mit den Kontrollen im Bereich der Nichtweiterverbreitung von... | de |
11.9.1991 | 57465 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Telecommunication |
Les principaux objectifs de la délégation suisse à la Conférence administrative mondiale des radiocommunications de l'UIT sont: d’œuvrer dans le sens d'une planification optimale et souple des bandes... | fr |
16.9.1991 | 57472 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
Der Bundesrat beschliesst, das ursprüngliche Angebot von zeitlich beschränkten Ausnahmebewilligungen von der 28-Tonnen-Begrenzung, wenn auf der Bahn keine Kapazität mehr vorhanden ist, beizubehalten... | ml |
[23.9.1991] | 57761 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Enhanced cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Le Conseil fédéral adopte le message sur la coopération avec les pays de l'Est à la prochaine séance afin de considérer les décision des groupes G7 et G 10 sur l'aide à l'Union soviétique, qui a des... | ml |
30.9.1991 | 61442 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Actors and Institutions |
Le Conseil fédéral a pris connaissance du rapport de la CdG-N sur la représentation des communautés linguistiques dans l'administration. Il se félicite des mesures déjà prises et souhaite lancer une... | ml |
1.10.1991 | 57446 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Press and media |
La Suisse ratifie la convention mais se réserve le droit de diffuser des publicités pour des boissons alcoolisées. Le DFTCE est chargé est chargé de déposer l'instrument de ratification. | fr |
15.10.1991 | 60280 | ![]() | Memo | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
Ziel der Sitzung war die Klärung der letzten noch offenen Punkte im Entwurf des Transitabkommens mit der EG. Dabei ging es insbesondere um die praktische Ausgestaltung des Überlaufmodells, die... | de |
17.10.1991 | 57461 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
Dem Abkommen zwischen der Schweiz und der EG betreffend Warentransport auf Strasse und Schiene wird zugestimmt und das EVED wird ermächtigt, das Abkommen durch den Verhandlungensleiter paraphieren zu... | ml |
Addressee of copy (133 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.4.1975 | 40562 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Image of Switzerland abroad |
Le rayonnement de la Suisse à l'étranger est assuré par plusieurs institutions étatiques et semi-étatiques. Le Conseil fédéral propose une conception globale dans ce domaine. La Commission de... | fr |
30.4.1975 | 40923 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Wegen der in letzter Zeit erfolgten Geiselnahmen im Ausland wurde das Informationsnetz ausgebaut und Verhaltensrichtlinien erstellt. Ausserdem beschliesst der Bundesrat deswegen einen Sonderstab... | de |
7.5.1975 | 48856 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Space Agency |
La Suisse signera la Convention élaborée par la Conférence spatiale européenne et portant création d'une Agence spatiale européenne (ESA). Par ailleurs, le Conseil fédéral a déjà décidé d'une... | fr |
20.5.1975 | 37729 | ![]() | Letter | China (General) |
Un article de l’agence Hsinhua sur le vol inaugural de Swissair et le séjour de la délégation chinoise en Suisse est d’un enthousiasme et d’une chaleur extraordinaires, ce qui est rarement le cas... | fr |
2.6.1975 | 40800 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Nuclear power |
Die schweizerischen Kantonsregierungen werden aufgefordert, den Kanton Aargau bei der polizeilichen Räumung des besetzten Baugeländes des Kernkraftwerks Kaiseraugst mit weiteren Polizeikräften zu... | de |
20.8.1975 | 40079 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Cultural relations |
Der bisher provisorisch geltende Schweizerpsalm wird als Nationalhymne bestätigt. Neun Kantone sprechen sich vorbehaltlos dafür aus, vier wünschen einen neuen Text, weitere vier lehnen die Hymne... | de |
27.8.1975 | 40750 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Question de l'organisation par la Suisse, ainsi que le veut la tradition, de la Conférence diplomatique pour l'Office central des transports internationaux par chemins de fer (OCTI) | fr |
3.9.1975 | 38571 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Humanitarian aid |
Der Bundesrat beschliesst, dass der Bund die Kriegsrisikogarantie für Hilfsflüge der Balair in Angola übernimmt. Das Politische Departement hat dafür zu sorgen, dass der Chartervertrag zwischen dem... | de |
10.9.1975 | 39486 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials | ![]() | ml![]() |
10.9.1975 | 40740 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Renewable energy |
Der Bundesrat ist der Ansicht, dass die Umsetzung des nationalen Heizöl-Sparplan der Schweizerischen Vereinigung für Sonnenenergie noch verfrüht ist. Obwohl die vermehrte Verwendung anderer... | de |