Information about organization dodis.ch/R537
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Department of the Environment, Transport, Energy, and Communications
Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation (1998...)Federal Department of the Environment, Transport, Energy, and Communications (1998...)
Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication (1998...)
Dipartimento federale dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni (1998...)
UVEK (1998...)
DETEC (1998...)
DATEC (1998...)
Eidgenössisches Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement (1964–1998)
Département fédéral des transports, des communications et de l'énergie (1964–1998)
Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie (1964–1998)
EVED (1964–1998)
DFTCE (1964–1998)
DFTCE (1964–1998)
Eidgenössisches Post- und Eisenbahndepartement (1879–1963)
Département fédéral des postes et des chemins de fer (1879–1963)
Dipartimento federale delle poste e delle ferrovie (1879–1963)
EPED (1879–1963)
DFPCF (1879–1963)
DFPF (1879–1963)
Post- und Telegrafendepartement (1873–1879)
Département des postes et des télégraphes (1873–1879)
Dipartimento delle poste e dei telegrafi (1873–1879)
Postdepartement (1860–1873)
Département des postes (1860–1873)
Dipartimento delle poste (1860–1873)
Post- und Baudepartement (1848–1860)
Département des postes et travaux publics (1848–1860)
Dipartimento delle poste e dei lavori pubblici (1848–1860)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (77 records found)
Date | Function | Person | Comments |
16.11.1848-31.12.1852 | Chef | Naeff, Wilhelm Matthias | Vgl. www.admin.ch |
16.11.1853-31.12.1854 | Chef | Munzinger, Martin Josef | Vgl. www.admin.ch |
16.11.1855-31.12.1866 | Chef | Naeff, Wilhelm Matthias | Vgl. www.admin.ch |
1857–1901 | Employee | Fuchs, Martin | contrôleur-général des postes Oberpostkontrolleur |
16.11.1867-31.12.1867 | Chef | Dubs, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
16.11.1868-31.12.1868 | Chef | Challet-Venel, Jean-Jacques | Vgl. www.admin.ch |
16.11.1869-31.12.1869 | Chef | Dubs, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1870-31.12.1872 | Chef | Challet-Venel, Jean-Jacques | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1873-31.12.1875 | Chef | Borel, Eugène | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1876-31.12.1876 | Chef | Heer, Joachim | Vgl. www.admin.ch |
Relations to other organizations (2)
Federal Department of the Environment, Transport, Energy, and Communications | is represented in | Presence Switzerland | |
Federal Inspectorate for Heavy Current Installations | is under management of | Federal Department of the Environment, Transport, Energy, and Communications |
Written documents (140 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.10.1992 | 62370 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Ship transport |
Die Binnenschifffahrt ist ein umweltschonender, wirtschaftlicher, energie- und raumsparender Verkehrsträger und entspricht damit den verkehrspolitischen Vorstellungen der Schweiz. Der neu eröffnete... | de |
20.10.1992 | 60739 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Japan (General) | ![]() | ml![]() |
20.11.1992 | 60742 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | New Railway Link through the Alps (NRLA) (1961–) |
Die Verkehrsminister trafen sich, um ihre Alpentransitpolitik zu besprechen. Nach der erfolgreichen NEAT-Abstimmung in der Schweiz wurden die Anschlussmassnahmen besprochen. | de |
27.11.1992 | 61105 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Gulf Crisis (1990–1991) |
Die vom Bundesrat am 16.1.1991 beschlossenen Massnahmen im schweizerischen Luftraum während der Golfkrise haben ihre Wirkung nicht verfehlt, hat aber die Notwendigkeit der Erneuerung der Luftwaffe... | de |
4.12.1992 | 60744 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Environmental protection |
Les ministres des transports ont accordé le statut de membre à part entière à des États d'Europe centrale et orientale. La croissance prévue du trafic, notamment entre l'Est et l'Ouest de l'Europe, et... | fr |
11.1.1993 | 65143 | ![]() | Letter | World Economic Forum, Davos |
Die Anwesenheit zahlreicher Premierminister und Staatspräsidenten am WEF in Davos lässt die Präsenz des Bundespräsidenten aus Sicht von Bundespräsident Ogi als notwenig erscheinen. Seitens WEF... | de |
12.1.1993 | 62481 | ![]() | Memo | Telecommunication |
La présidence suisse de la Conférence a été très appréciée et la réception officielle de la Suisse a rencontré un très bon écho. Une proposition de ratification des Actes finaux de la Conférence sera... | fr |
[...28.1.1993] | 65325 | ![]() | Discourse | World Economic Forum, Davos |
Bundespräsident Ogi begrüsst die Gäste des WEF 1993. Das WEF sei ein einzigartiger Anlass, welcher zur global recovery beitragen könne. | ml |
1.2.1993 | 62482 | ![]() | Memo | Federal Republic of Germany (General) |
Die Schweiz hat in Bundesaussenminister Kinkel einen Freund, der überzeugt ist, dass die Schweiz eines Tages Mitglied der EG sein werde, aber nun die Schweiz in der Zusammenarbeit mit der EG... | de |
2.2.1993 | 62490 | ![]() | Memo | Argentina (General) |
Lors de la visite de Président Menem en Suisse, les thèmes suivantes sont abordés: la très bonne qualité des relations bilatérales et les contacts étroits entre les deux pays, la coopération et... | fr![]() |
Received documents (54 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
[...19.2.1886] | 59539 | ![]() | Report | Telecommunication | ![]() | fr![]() |
27.4.1912 | 59562 | ![]() | Letter | Telecommunication | ![]() | de![]() |
27.4.1945 | 18595 | ![]() | Letter | Swiss financial market | ![]() | fr |
18.4.1955 | 10177 | ![]() | Letter | Security policy |
Keine Regierung könne es sich leisten, in Zeiten des Kalten Krieges die ausländischen Rundspruchsendungen unbeachtet zu lassen. Feldmann plädiert für die Verbesserung des Abhördienstes durch einen... | de |
24.10.1955 | 10969 | ![]() | Report | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Pendant la 3e Session du Conseil des Ministres les actes constitutifs de l’Eurofima ont été signés. Comme ordonné par le Conseil fédéral, la délégation suisse n’a pas participé à des pourparlers sur... | fr |
15.9.1958 | 15582 | ![]() | Enclosed report | Neutrality policy | ![]() | fr![]() |
10.1.1959 | 16879 | ![]() | Report | Economic relations |
Rapport de la Division du Commerce sur les efforts de l'intégration économique européenne. | fr |
6.10.1959 | 34137 | ![]() | Letter | Personal issues of others Departments |
Bei der Rekrutierung von patentierten Postbeamten, aus welcher Personalgruppe die Kreispostdirektoren hervorgehen, nimmt die PTT darauf Bedacht, alle Landesgegenden und Konfessionen im Verhältnis zu... | de |
20.10.1959 | 54192 | ![]() | Circular | Diplomacy of official visits |
Le Département Politique invite les autres départements à enregistrer les voyages officielles à l'étranger à l'avance. | fr |
11.4.1962 | 30205 | ![]() | Letter | Europe's Organisations |
Questions que pose l'intégration européenne. | fr |
Mentioned in the documents (1194 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.4.1991 | 57578 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Intelligence service |
Der Bundesrat stimmt grundsätzlich der Abdeckungspraxis des Sonderbeauftragten für die Behandlung von Staatsschutzakten zu. Die betrifft den Bereich der von ausländischen Nachrichten- und... | ml |
22.4.1991 | 57331 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) | ![]() | ml![]() |
29.4.1991 | 58606 | ![]() | Memo | Francophonie |
Deux rencontres ministérielles de la francophonie, une des ministres de la culture en novembre à Liège et une de l'environnement en avril à Tunis, étaient au programme cette année. En novembre, c'est... | fr |
8.5.1991 | 57769 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Il est pris connaissance du rapport proposé par le DFAE et le DFEP et les négociations pour le traité EEE seront poursuivies. Toutefois, certaines modifications proposées dans le co-rapport du DFI,... | ml |
15.5.1991 | 57713 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Accession to the Bretton Woods-Institutions (1989–1992) |
Die Botschaft und die Entwürfe für den Beitrittsbeschluss, das Bundesgesetz und den Finanzierungsbeschluss werden gutgeheissen. EFD, EDA und EVD werden beauftragt, einen Vorschlag zur Finanzierung des... | de |
16.5.1991 | 58145 | ![]() | Minutes | Foreign Affairs Committee of the National Council |
1. Stellungnahme und Erklärung zur Lage im Nahen Osten 2. Stand der EWR-Verhandlungen 3. Stand der Transitverkehrsverhandlungen Schweiz-EG Darin: Entwurf für eine Erklärung der... | ml |
29.5.1991 | 57718 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
An der bevorstehenden IEA-Ministerkonferenz interessieren aus schweizerischer Sicht v.a. die Kapitel über die Krisenvorsorge, die Diversifizierung des Energieangebots, die rationelle Energienutzung... | de |
3.6.1991 | 57416 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Die Attraktivität der Schweiz als Asylland soll durch ein Aktionsprogramm im Asylbereich 1991/1992 vermindert werden. Die Asylverfahren sollen beschleunigt werden, den Asylsuchenden soll ein... | ml |
3.6.1991 | 57421 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Ship transport |
Auf der Rheinstrecke zwischen Rheinfelden und Neuhausen haben die Kantone Aargau, Zürich und Schaffhausen bisher ihre kantonalen schifffahrtspolizeilichen Vorschriften angewendet. Nun wurde eine... | de |
6.6.1991 | 57422 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
Der Abschluss eines Verkehrsabkommens mit der EG wird ohne Gewährung von bestimmten Konzessionen in Bezug auf die 28t-Limite sehr unwahrscheinlich. In der Vernehmlassung werden werden starke Bedenken... | de |
Addressee of copy (133 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.6.1945 | 1234 | ![]() | Minutes of the Federal Council | France (Economy) |
Ein neuer Bundesratsbeschluss über den Zahlungsverkehr mit Frankreich regelt die seit dem Accord financier vom 22.3.1945 veränderte Situation. Angesichts dieser Neuregelung wird der BRB vom 24.7.1941... | de |
18.6.1945 | 1239 | ![]() | Minutes of the Federal Council | German Realm (General) |
Das DFPC hat auf den 1.3.1945 die Ausfuhrbewilligungen für elektrische Energie nach Deutschland zurückgezogen, weil deutsche Kohlelieferungen ausgeblieben sind. Nach dem 8.5.1945 bestand von seiten... | de |
26.6.1945 | 1241 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Die Schweiz hat an der Chicagoer Konferenz (1.11.1944-7.12.1944) den "Final act" und das "Interim Agreement on international civil aviation" unterzeichnet. Auf Drängen der amerikanische Regierung will... | fr |
20.7.1945 | 1255 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Der BR genehmigt einen Bericht der Schweizer Delegation an der Expertenkonferenz zur Heimkehr der alliierten Internierten und erteilt ihr aus dem Bericht hervorgehende Instruktionen. | fr |
24.7.1945 | 1258 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Press and media |
Die Kontrolle der ausländischen Agenturen und Korrespondenten wird aufgehoben, vorbehalten der Nachkontrolle sämtlicher Telegramme für das Ausland. | de |
27.7.1945 | 1265 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Der zivile Luftverkehr soll mit Frankreich und Spanien schon im August aufgenommen werden. Unterhandlungen haben bereits auch mit Grossbritannien, den USA und anderen Staaten stattgefunden. | fr |
12.7.1946 | 1423 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Spain (Others) |
Der Bundesrat ist einverstanden, nach Spanien eine Fluglinie zu eröffnen und stützt sich dabei auf die wesensgleiche Vereinbarung mit den USA vom 3.8.1945 | de |
5.9.1947 | 1584 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Trotz des Drängens von schweizerischer Seite auf die Festlegungeinen definitiven Umrechnungskurses Reichsmark-Dollar zur Liquidierung und anschliessenden Rückzahlung von in der Schweiz liegenden... | de |
10.1.1956 | 49243 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Sudan (General) |
Le Conseil fédéral décide de reconnaître le Soudan comme État indépendant et souverain et charge le Département politique fédéral d'en faire la communication. Également: Département... | fr |
21.9.1956 | 40906 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Crude oil and natural gas |
Der Bedarf an flüssigen Treib- und Brennstoffen steht im Missverhältnis zu den vorhandenen Vorräten. Zur Verkleinerung des Bedarfs im Falle der Notwendigkeit von kriegswirtschaftlichen Einschränkungen... | de |