Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R5361

DFGP/Ufficio federale di giustizia/Divisione principale del diritto privato/Ufficio del registro di commercio e dei regimi patrimoniali
EJPD/Bundesamt für Justiz/Hauptabteilung Privatrecht/Amt für Handelsregister und Güterstand (1979...)FDJP/Federal Office of Justice/Main Division of Private Law/Office of the Commercial Register and Matrimonial Property Regimes (1979...)
DFJP/Office fédéral de la justice/Division principale du droit privé/Office du registre du commerce et des régimes matrimoniaux (1979...)
DFGP/Ufficio federale di giustizia/Divisione principale del diritto privato/Ufficio del registro di commercio e dei regimi patrimoniali (1979...)
EJPD/Justizabteilung/Amt für Handelsregister und Güterstand (1963–1979)
FDJP/Division of Justice/Office of the Commercial Register and Matrimonial Property Regimes (1963–1979)
DFJP/Division de la justice/Office du registre du commerce et des régimes matrimoniaux (1963–1979)
DFGP/Divisione della giustizia/Ufficio del registro di commercio e dei regimi patrimoniali (1963–1979)
EJPD/Amt für das Handelsregister (...1963)
FDJP/Commercial Register Office (...1963)
DFJP/Office du Registre du Commerce (...1963)
DFGP/Ufficio del Registro di commercio (...1963)
EHRA
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (3 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
| Capo | Steiger, Fritz von | Cf. L. du 1.7.1943, E 2001(E)2/627. | |
| Capo | Couchepin, René | ent tout cas 1962. Cf. Annuaire de la Confédération. | |
| ...1967... | Avvocato | Lussy, Walter | Avocat, représentant de l'Office fédéral du registre du commerce Cf. dodis.ch/33845 |
Organizzazioni correlate (1)
| DFGP/Ufficio federale di giustizia/Divisione principale del diritto privato/Ufficio del registro di commercio e dei regimi patrimoniali | fa parte di | Dipartimento federale di giustizia e polizia |
Documenti redatti (1 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 10.1958 | 50478 | Istruzioini | Trasferimento di sede di ditte in caso di guerra |
Die schweizerischen Vertretungen im Ausland sollen mit den Bestimmungen betreffend Sitzverlegung juristischer Personen im Kriegsfall vertraut gemacht werden und ihnen soll die Führung des... | ml |
Documenti ricevuti (1 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 20.5.1970 | 54022 | Circolare | Trasferimento di sede di ditte in caso di guerra |
La modification, en 1963, des formalités de visa par les autorités canadiennes rendait désuète l’entente de 1959 entre la Suisse et le Canada au sujet des transferts d’entreprises suisses... | fr |
Menzionata nei documenti (12 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 10.1958 | 50479 | Rapporto | Trasferimento di sede di ditte in caso di guerra |
Rapport sur les mesures conservatoires concernent la protection des personnes morales, sociétés de personnes et raisons individuelles ainsi que la protection des papiers-valeurs et titres analogues en... | fr | |
| 10.1958 | 50478 | Istruzioini | Trasferimento di sede di ditte in caso di guerra |
Die schweizerischen Vertretungen im Ausland sollen mit den Bestimmungen betreffend Sitzverlegung juristischer Personen im Kriegsfall vertraut gemacht werden und ihnen soll die Führung des... | ml | |
| 25.9.1959 | 14499 | Verbale del Consiglio federale | Canada (Politica) |
Übersicht über die schweizerischen Grundgedanken in Bezug auf die Sitzverlegung schweizerischer Gesellschaften im Kriegsfall und Diskussionspunkte für den anstehenden Meinungsaustausch mit kanadischen... | de | |
| 8.1.1960 | 15560 | Verbale del Consiglio federale | Canada (Economia) |
Bericht über die Expertenbesprechungen in Ottawa zur allfälligen Sitzverlegung schweizerischer Gesellschaften im Kriegsfall nach Kanada. | de | |
| 11.12.1961 | 30134 | Verbale del Consiglio federale | Organisazioni europee |
Die Schweiz wird der EWG ihre Bereitschaft zur Aufnahme von Verhandlungen bestätigen. Deswegen wird ein "Integrationsbüro" gegründet, das sich mit der Behandlung der verschiedenen... | de | |
| 23.8.1968 | 32152 | Verbale del Consiglio federale | Australia (Generale) | ![]() Egalement:... | fr![]() | |
| 10.4.1974 | 49896 | Appunto | Trasferimento di sede di ditte in caso di guerra |
Überblick über den Stand der Sitzverlegung: Die Beschlüsse aus den Jahren 1957 und 1958 sind noch gültig. Zuständig ist das Handelsregisteramt und die entsprechende Vertretung im Ausland, für die... | de | |
| 21.8.1975 | 38554 | Circolare | Investimenti diretti esteri (IDE) |
Die Schweiz gewährt schweizerisch kontrollierten Gesellschaften diplomatischen Schutz unabhängig davon ob diese ihren Sitz in der Schweiz oder im Ausland haben. Es wurde nun ein Leitfaden mit Methoden... | ml | |
| 23.5.1978 | 49905 | Lettera | Trasferimento di sede di ditte in caso di guerra |
La question du transfert de siège d'entreprises aux États-Unis en cas de guerre est revue en relation avec l'instruction du trust pour sauvegarder le patrimoine suisse aux États-Unis en temps de crise... | ml | |
| 18.9.1979 | 62577 | Interpellanza | Relazioni finanziarie |
Der Bundesrat ist bereit zwei Vorstösse als Postulat entgegenzunehmen und die Haftung und rechtliche Stellung ausländischer juristischer Persönlichkeiten zu prüfen, die zur Umgehung der... | de |

