Information about organization dodis.ch/R395
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Chancellery
BundeskanzleiChancellerie fédérale
Cancelleria federale
BK
ChF
Cf. dodis.ch/13897, p. 96f.
________________________
Cf.
Parcours à travers l'histoire de la Chancellerie fédérale,
L'histoire de la Chancellerie fédérale de 1803 à 2003
Vgl.
Ein Rundgang durch die Geschichte der Bundeskanzlei,
200 Jahre Bundeskanzlei
Cf.
Un viaggio attraverso la storia della Cancelleria federale,
Il bicentenario della Cancelleria federale
1848 - 1895 Département de l'Intérieur
1896 - 1967 Département politique
________________________
Cf.
![](/resources/images/link.gif)
![](/resources/images/link.gif)
Vgl.
![](/resources/images/link.gif)
![](/resources/images/link.gif)
Cf.
![](/resources/images/link.gif)
![](/resources/images/link.gif)
1848 - 1895 Département de l'Intérieur
1896 - 1967 Département politique
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (75 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1972-1977... | Employee | Schweizer, Arthur | Cf. Annuaire fédéral. |
...1972-1972... | Employee | Loder, Madeleine | |
...1972-1975... | Employee | Allemann, Urs | |
...1972-1979... | Employee | Furrer, Christian | |
...1975–1978... | Assistante | Zürcher | Wissenschaftliche Assistentin im Redaktionsdienst der Bundeskanzlei |
...1975... | Employee | Rotach, Laurenz | |
...1980... | Secretary | Spicher, Trudi | Vorzimmer des Bundeskanzlers |
1981–2005 | Vizekanzler | Casanova, Achille | Vgl. ![]() |
1981–11.6.1991 | Vizekanzler | Couchepin, François | Vgl. ![]() |
11.6.1981–30.6.1991 | Kanzler | Buser, Walter | Vgl. ![]() |
Relations to other organizations (2)
Federal Chancellery | is represented in | Presence Switzerland | |
Federal Assembly/Parliament Services | separated from | Federal Chancellery | 1972 |
Written documents (85 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.9.1977 | 57959 | ![]() | Memo | Actors and Institutions |
Auf der blauen Traktandenliste werden alle Geschäfte aufgeführt, die für eine Globalgenehmigung ohne Diskussion vorgesehen sind. Auf der weisen Traktandenliste sind die Geschäfte aufgeführt, bei... | de |
5.12.1977 | 53646 | ![]() | Memo | Historiography and Archiving |
«Vertraulich» klassifizierte Bundesratsakten dürfen nur bestimmten Personen abgegeben werden. Die Zustellung innerhalb der Registratur der Bundeskanzlei, aber auch an die Departemente hat von Hand zu... | de |
22.6.1978 | 48548 | ![]() | Letter | Council of Europe |
Die jährlichen Kreisschreiben an die Kantonsregierungen bezüglich der Feier des Europatags, werden von den wenigsten Kantonen noch gross zur Kenntnis genommen. Es stellt sich die Frage, ob dies... | de |
19.12.1978 | 50825 | ![]() | Letter | World Economic Forum, Davos |
L'invitation de la fondation European Management Forum d'un représentant du Conseil fédéral à faire un exposé à son symposium à Davos n'a pas déclanché l'enthousiasme au sein du Conseil. Question de... | fr |
26.3.1980 | 54309 | ![]() | Letter | Historiography and Archiving |
Der Bundeskanzler W. Buser spricht sich gegen die Archivierung der Notizhefte der Vizekanzler aus. Diese würden subjektive und lückenhafte Zusammenfassungen der einzelnen Wortmeldungen enthalten, die... | de |
29.4.1980 | 55948 | ![]() | Letter | Federal Council and Federal Chancellery |
In letzter Zeit wurden die Bundesratsgeschäfte von den Departementen nicht mehr ordnungsgemäss vorbereitet. Die Bundeskanzlei behält sich vor, Anträge zurückzuweisen, die sich über die Weisungen... | de |
27.5.1980 | 52633 | ![]() | Memo | Reorganization of the Federal administration (1967–1980) |
Der Bundeskanzler stimmt dem Entwurf über das Statut des persönlichen Mitarbeiters mit einigen Bemerkungen zu. Auch wenn die Verordnung in Kraft ist, sollte dem Departementsvorsteher die Freiheit... | de |
1.7.1980 | 50894 | ![]() | Other | Historiography and Archiving |
Die Einsichtnahme in Akten des Rechtsetzungsverfahren ist bewilligungspflichtig. Die Bewilligung kann für Zwecke der Wissenschaft und der Rechtsanwendung erteilt werden. Forscher, die Einsicht in die... | de |
23.12.1980 | 50113 | ![]() | Letter | Actors and Institutions |
Der aus Sicherheitsbedenken gemachte Kürzungsvorschlag des EMD für den Staatskalender würde zu einer wesentlichen Erschwerung des Dienstbetriebs der Bundesverwaltung führen. Sollten diese Angaben... | de |
23.4.1981 | 54292 | ![]() | Letter | Federal Council and Federal Chancellery |
Es wird ein neuer Buchbinder für die Bundesratsprotokolle gesucht. Die Person muss vertrauenswürdig sein, die Dokumente sicher aufbewahren können und die konservatorischen Anfroderungen erfüllen. | de |
Received documents (41 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.4.1897 | 60259 | ![]() | Letter | Questions about sports | ![]() | fr![]() |
20.11.1908 | 55944 | ![]() | Letter | Federal Council and Federal Chancellery |
Die bisherigen Abläufe beim Verfassen der Bundesratsprotokolle werden beschrieben. So wurde bis anhin ein Protokoll- und ein Missivenbuch geführt. Die Vor- und Nachteile einer Umstellung auf gedruckte... | de |
8.12.1949 | 5060 | ![]() | Letter | Council of Europe |
Projet d'initiative populaire en faveur de l'adhésion de la Suisse aux institutions européennes. | fr |
23.7.1953 | 54287 | ![]() | Letter | Press and media |
Aus verschiedenen Gründen sollte künftig der Vermerk «Nicht für die Presse» nicht mehr auf Aktenstücken angebracht werden, die für den Bundesrat bestimmt sind. | de |
22.9.1955 | 10957 | ![]() | Proposal | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Bericht über Inhalt und Bedeutung des Europäische Währungsabkommens. | de |
26.10.1955 | 10445 | ![]() | Letter | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Das EPD als Koordinationszentrum der schweizerischen Aussenpolitik wird von den Fachdepartementen nicht gewürdigt. Das EPD wird bei Staatsverträgen nicht automatisch eingeladen, einen Mitbericht zu... | de |
12.6.1956 | 11797 | ![]() | Proposal | Poland (Economy) |
Nach Unterbrüchen konnten die Verhandlungen mit einer polnischen Delegation im April fortgesetzt und zu Ende geführt werden. Der Mitbericht führt die einzelnen Verhandlungspunkte insbesondere das... | de |
23.1.1957 | 54289 | ![]() | Letter | Federal Council and Federal Chancellery |
Die Register zu den Bundesratsprotokollen sollten künftig in Doppelanfertigung ans Bundesarchiv gelangen, die alten Serien ebenfalls gesichert werden. Sollten sie bei einer Evakuation ins Réduit... | de |
13.12.1961 | 30106 | ![]() | Proposal | Cuba (Economy) |
Verlängerung des schweizerisch-kubanischen Handelsabkommens. | de |
28.11.1966 | 31711 | ![]() | Memo | Regional development banks |
Das Parlament soll möglichst bald den Beitritt der Schweiz zur neu gegründeten asiatischen Entwicklungsbank genehmigen, da die Schweiz beträchtliche wirtschaftliche Interessen in Asien hat. Die Mittel... | de |
Mentioned in the documents (1918 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.12.1948 | 6964 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Geneva Conventions of 1949 |
Die eidgenössischen Räte werden ersucht, in Bezug auf die Diplomatische Rotkreuz-Konferenz einen neuen Kredit zu genehmigen. | de |
31.1.1949 | 49119 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Neutrality policy |
Les conséquences de la non-reconnaissance de la neutralité suisse par les deux grands pouvoirs (États-Unis et URSS) sont analysées. La question de l'immunité diplomatique en Suisse est également... | fr |
7.2.1949 | 6983 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Aid to refugees |
Der Bundesrat beschliesst den Vereinten Nationen Medikamente im Wert von 100'000.- zugunsten der palästinensischen Flüchtlinge zur Verfügung zu stellen. | de |
22.2.1949 | 5460 | ![]() | Proposal | Swiss citizens from abroad |
Im Ausland zum Nachteil von Schweizern eingetretene Kriegsschäden | de |
8.7.1949 | 7088 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Liechtenstein (General) |
Die Bereinigung der dem schweizerisch-liechtensteinischen Zollanschlussvertrag beigegebenen Anlagen muss noch vorgenommen werden. | de |
24.8.1949 | 7101 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Cultural relations |
Eine Teilnahme der Schweiz am Festival international du Film in Cannes ist wünschenswert. | de |
2.9.1949 | 10358 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Russia (Others) |
Anfrage über die noch in der Schweiz sich aufhaltenden russischen Internierten. | de |
13.9.1949 | 49151 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Questions relating to the seat of international organisations |
L'UNESCO envisage de créer un institut international des sciences sociales à Genève. Les discussions portent également sur l'immunité diplomatique suite à la mention du cas d'un diplomate roumain. | fr |
19.9.1949 | 8001 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Monetary issues / National Bank | ![]() Diskussion über die Abwertung des Pfund Sterling und die... | fr![]() |
30.9.1949 | 49152 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Italy (Politics) |
Le Conseil fédéral discute notamment du séjour prévu de l'ancien monarque italien Humbert II en Suisse. Le Gouvernement suisse ne s'y oppose pas mais laisse la décision finale aux cantons concernés. | fr |
Addressee of copy (185 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.9.1975 | 38922 | ![]() | Minutes of the Federal Council | German Democratic Republic (Politics) |
Der Bundesrat weist den Vorwurf zurück, die menschlichen und materiellen schweizerischen Anliegen gegenüber der DDR nicht entschieden genug zu vertreten. Diskrete Beharrlichkeit sei auch weiterhin die... | de |
15.9.1975 | 38881 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Questions de W. Renschler donnant lieu à une réponse décrivant, d'un point de vue plutôt politique, l'histoire, le contexte et l'importance de la CSCE. Tour d'horizon de la conférence et de son... | fr |
29.9.1975 | 38882 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Question de la signification accordée à la CSCE par le Conseil fédéral et réponse à quatre questions de P. Hefti (légitimité du Conseil fédéral à signer l'Acte final, institutionnalisation de la CSCE,... | fr |
26.11.1975 | 38973 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Double taxation |
Da die Doppelbesteuerungsabkommen nur die Grundzüge der Steuerentlastungen regeln, muss die Durchführung entweder in besonderen zwischenstaatlichen Vereinbarungen oder einseitig geordnet werden. Die... | de |
26.11.1975 | 39229 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Canada (Economy) |
Ein Abkommen mit Kanada stellt die Schweiz mit anderen wichtigen europäischen Staaten gleich. Die Abweichungen zur bisherigen schweizerischen Praxis sind zwar offensichtlich, jedoch dürfen diese in... | de |
26.11.1975 | 40804 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Présentation des raisons et des objectifs de l'accord ainsi que des mesures juridiques auxquelles la Suisse devra se soumettre. Également: Département des finances et des douanes.... | fr |
1.12.1975 | 39026 | ![]() | Minutes of the Federal Council | German Democratic Republic (Economy) | ![]() | de |
6.2.1976 | 48589 | ![]() | Letter | European Convention on Human Rights (ECHR) (1974) |
Dem Bundesrat liegt ein Gesuch vor, gegen den Oberauditor der Armee sei ein Militärstrafgerichtsverfahren. Ihm wird das Verbrechen der Freiheitsberaubung Missachtung der EMRK vorgeworfen als eine... | de |
13.2.1976 | 49106 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Turkey (Others) |
Das Abkommen zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Türkischen Republik über den internationalen Personen- und Güterverkehr auf der Strasse wird vom Bundesrat genehmigt. Dadurch... | de |
8.3.1976 | 39390 | ![]() | Minutes of the Federal Council | International Judicial Assistance |
Die Botschaft zu einem Bundesgesetz über internationale Rechtshilfe in Strafsachen wird vom Bundesrat genehmigt. Darin: Justiz- und Polizeidepartement. Antrag vom 31.10.1975 (Beilage) | de |