Information about organization dodis.ch/R395
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Chancellery
BundeskanzleiChancellerie fédérale
Cancelleria federale
BK
ChF
Cf. dodis.ch/13897, p. 96f.
________________________
Cf.
Parcours à travers l'histoire de la Chancellerie fédérale,
L'histoire de la Chancellerie fédérale de 1803 à 2003
Vgl.
Ein Rundgang durch die Geschichte der Bundeskanzlei,
200 Jahre Bundeskanzlei
Cf.
Un viaggio attraverso la storia della Cancelleria federale,
Il bicentenario della Cancelleria federale
1848 - 1895 Département de l'Intérieur
1896 - 1967 Département politique
________________________
Cf.
![](/resources/images/link.gif)
![](/resources/images/link.gif)
Vgl.
![](/resources/images/link.gif)
![](/resources/images/link.gif)
Cf.
![](/resources/images/link.gif)
![](/resources/images/link.gif)
1848 - 1895 Département de l'Intérieur
1896 - 1967 Département politique
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (75 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1972-1977... | Employee | Schweizer, Arthur | Cf. Annuaire fédéral. |
...1972-1972... | Employee | Loder, Madeleine | |
...1972-1975... | Employee | Allemann, Urs | |
...1972-1979... | Employee | Furrer, Christian | |
...1975–1978... | Assistante | Zürcher | Wissenschaftliche Assistentin im Redaktionsdienst der Bundeskanzlei |
...1975... | Employee | Rotach, Laurenz | |
...1980... | Secretary | Spicher, Trudi | Vorzimmer des Bundeskanzlers |
1981–2005 | Vizekanzler | Casanova, Achille | Vgl. ![]() |
1981–11.6.1991 | Vizekanzler | Couchepin, François | Vgl. ![]() |
11.6.1981–30.6.1991 | Kanzler | Buser, Walter | Vgl. ![]() |
Relations to other organizations (2)
Federal Chancellery | is represented in | Presence Switzerland | |
Federal Assembly/Parliament Services | separated from | Federal Chancellery | 1972 |
Written documents (85 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.1.1974 | 55947 | ![]() | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Die Traktandenliste des Bundesrates könnte künftig zweigeteilt werden. Auf der blauen Liste wären alle unbestrittenen Geschäfte, während die weisse Liste die Parlaments- und die bestrittenen Geschäfte... | de |
14.1.1974 | 39605 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Oil Crisis (1973–1974) |
Le CF discute de l'approvisionnement du pays en carburants et combustibles, des économies de carburants, de la sécurité des aéroports, des réfugiés chiliens, de la loi AVS et du remplacement des... | fr |
25.2.1974 | 39634 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Aid to refugees |
Von der Freiplatzaktion seien 6-7 chilenische Flüchtlinge eingeflogen worden, das Kontingent von 200 Flüchtlingen somit bereits überschritten. Das Vorgehen der Aktion wird als Erpessung bezeichnet,... | de |
11.12.1974 | 54317 | ![]() | Circular | Historiography and Archiving |
Nebst den Vorschriften über die Klassifizierung von Akten im zivilen Verwaltungsbereich inkl. ergänzender Bemerkungen wurden auch weitere Anweisungen bezüglich Schlüsselordnung, möglichen Vorfällen... | de |
21.10.1975 | 54306 | ![]() | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Die Redaktion des Beschlussprotokolls II (grünes Protokoll) sollte verbessert werden. Darin sollten Geschäfte, die nicht Gegenstand eines Protokollauszuges sind, stichwortartig festgehalten werden. | de |
28.1.1976 | 52637 | ![]() | Memo | Reorganization of the Federal administration (1967–1980) |
Eine schriftliche Stellungnahme der Herren Weitnauer und Jolles zuhanden der Kommissionssitzung scheint unerlässlich. Darüber hinaus sei mit Parlamentariern zu sprechen, insbesondere mit Leuten, die... | de |
13.5.1976 | 53827 | ![]() | Memo | Press and media |
Die schriftlichen Informationen aus den Bundesratssitzungen werden fortlaufend abgegeben, die Bundeshauspresse ist allerdings durch den steigenden Druck der Abschlusszeiten der Zeitungen mehr denn je... | de |
10.9.1976 | 57980 | ![]() | Memo | Actors and Institutions |
Liste mit den Delegationen des Bundesrates für Veranstaltungen bis Ende des Jahres 1976. Die Liste wurde in der Sitzung vom 8.9.1976 genehmmigt. | de |
11.11.1976 | 52636 | ![]() | Memo | Reorganization of the Federal administration (1967–1980) |
Es steht bereits fest, dass sich die ständerätliche Kommission mit Frage der Entlastung des Bundesrates durch Schaffung von Staatssekretären oder anderen institutionellen Entlastungsmöglichkeiten... | de |
1977 | 51090 | ![]() | Memo | Weisungen des Bundesrates an den Oberbefehlshaber |
In der neuen Weisung des Bundesrats an den Oberbefehlshaber steht, dass dieser enge und ständige Verbindungen mit dem Bundesrat durch Vermittlung des Chefs des EMD zu halten hat. Dies bedeutet auch,... | de |
Received documents (41 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.4.1897 | 60259 | ![]() | Letter | Questions about sports | ![]() | fr![]() |
20.11.1908 | 55944 | ![]() | Letter | Federal Council and Federal Chancellery |
Die bisherigen Abläufe beim Verfassen der Bundesratsprotokolle werden beschrieben. So wurde bis anhin ein Protokoll- und ein Missivenbuch geführt. Die Vor- und Nachteile einer Umstellung auf gedruckte... | de |
8.12.1949 | 5060 | ![]() | Letter | Council of Europe |
Projet d'initiative populaire en faveur de l'adhésion de la Suisse aux institutions européennes. | fr |
23.7.1953 | 54287 | ![]() | Letter | Press and media |
Aus verschiedenen Gründen sollte künftig der Vermerk «Nicht für die Presse» nicht mehr auf Aktenstücken angebracht werden, die für den Bundesrat bestimmt sind. | de |
22.9.1955 | 10957 | ![]() | Proposal | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Bericht über Inhalt und Bedeutung des Europäische Währungsabkommens. | de |
26.10.1955 | 10445 | ![]() | Letter | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Das EPD als Koordinationszentrum der schweizerischen Aussenpolitik wird von den Fachdepartementen nicht gewürdigt. Das EPD wird bei Staatsverträgen nicht automatisch eingeladen, einen Mitbericht zu... | de |
12.6.1956 | 11797 | ![]() | Proposal | Poland (Economy) |
Nach Unterbrüchen konnten die Verhandlungen mit einer polnischen Delegation im April fortgesetzt und zu Ende geführt werden. Der Mitbericht führt die einzelnen Verhandlungspunkte insbesondere das... | de |
23.1.1957 | 54289 | ![]() | Letter | Federal Council and Federal Chancellery |
Die Register zu den Bundesratsprotokollen sollten künftig in Doppelanfertigung ans Bundesarchiv gelangen, die alten Serien ebenfalls gesichert werden. Sollten sie bei einer Evakuation ins Réduit... | de |
13.12.1961 | 30106 | ![]() | Proposal | Cuba (Economy) |
Verlängerung des schweizerisch-kubanischen Handelsabkommens. | de |
28.11.1966 | 31711 | ![]() | Memo | Regional development banks |
Das Parlament soll möglichst bald den Beitritt der Schweiz zur neu gegründeten asiatischen Entwicklungsbank genehmigen, da die Schweiz beträchtliche wirtschaftliche Interessen in Asien hat. Die Mittel... | de |
Mentioned in the documents (1918 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.12.1995 | 62192 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Après la décision de principe du 4.12.1995 d'autoriser le transit à travers la Suisse de troupes et de matériel de l'FOR déstinée à la Bosnie-Herzégovine, les modalités juridiques et techniques de... | de |
26.2.1997 | 68400 | ![]() | Federal Council dispatch | Historiography and Archiving |
Mit der Schaffung einer klaren und prägnanten Rechtsgrundlage für die Archivierung vollzieht der Schweizerische Bundesstaat einen Brückenschlag von der Vergangenheit in die Zukuft und sorgt dafür,... | ml |
22.5.1998 | 62448 | ![]() | Memo | UNO – General |
Mit Ausnahme einiger Differenzen sind alle Ämter und Dienststellen mit dem UNO-Bericht einverstanden. Die Anregungen können im Wesentlichen in den Bericht eingebaut werden. | de |
5.7.2000 | 66382 | ![]() | Federal Council dispatch | Military policy |
Eine Annahme der Volksinitiative «für eine glaubwürdige Sicherheitspolitik und eine Schweiz ohne Armee» würde die Schweiz gegenüber weiterhin bestehenden militärischen Risiken, auch wenn sich diese im... | ml |
4.12.2000 | 53989 | ![]() | Federal Council dispatch | UNO – General | ![]() | ml![]() |
21.12.2001 | 62676 | ![]() | Memo | UNO – General |
Überblick über die wichtigsten Bundesratsgeschäfte zum UNO-Beitritt seit dem 1.1.2000. | ml |
9.12.2002 | 58037 | ![]() | Regulation | Protocol |
Das Protokollreglement der Eidgenossenschaft vom Bundesrat am 9. Dezember 2002 genehmigt. | de |
29.9.2017 | 58038 | ![]() | Regulation | Protocol |
Das Protokollreglement der Eidgenossenschaft vom Bundesrat am 29.9.2017 genehmigt. | ml |
Addressee of copy (185 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.3.1970 | 39925 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Research and Development with Europe |
Question des pays ratifiant l'Accord (surtout le Royaume-Uni) permettant la pérennité du projet. Désignation de la délégation suisse. Question de l'emplacement du laboratoire à proximité du CERN dont... | fr |
12.8.1970 | 36860 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Turkey (Economy) |
Le Conseil fédéral décide d'approuver l'accord entre la Confédération suisse et la République de Turquie du 2.7.1970 concernant l'octroi d'un crédit de 10,8 millions de francs à la Turquie. | fr |
25.1.1971 | 37060 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Women's suffrage |
Der Bundesrat soll sich angesichts der grossen Bedeutung des Urnengangs für das Frauenstimmrecht aktiv an der Abstimmungskampagne beteiligen. In seiner Antwort erklärt sich der Bundesrat bereit, sich... | de |
28.4.1971 | 36935 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Orgnization for Nuclear Research |
Der Botschaftsentwurf betreffend Beteiligung der Schweiz am 300 GeV-Beschleuniger des CERN wird gemäss Ergänzungsantrag des Politischen Departements (Variante B) genehmigt. Darin:... | de |
20.9.1971 | 36799 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Council of Europe |
Der Bundesrat beabsichtigt dem Parlament Ende 1971 eine Botschaft über die Aufhebung der konfessionellen Ausnahmeartikel der Bundesverfassung zu unterbreiten. Zudem wird er einen ergänzenden Bericht... | ml |
22.3.1972 | 36223 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Der Bundesrat nimmt vom Bericht des Politischen Departementes über die Frage, ob das Abkommen zwischen der Schweiz und den Europäischen Gemeinsachaften einer Volksabstimmung zu unterstellen ist,... | de |
30.6.1972 | 36550 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Der Bundesrat ermächtigt den Vorsteher des Finanz- und Zolldepartements Massnahmen zum Schutze der Währung auf Grund der währungspolitischen Situation zu treffen und damit den vorsorglich genehmigten... | de |
5.7.1972 | 36687 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Economic relations |
Die sofortige Inkraftsetzung der Verodnungen zum Schutze der Währung bezweckt die Abwehr von Geld- und Kapitalzuflüssen aus dem Ausland. Darin: Finanz- und Zolldepartement. Antrag vom... | de |
23.8.1972 | 36707 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Die im Juni/Juli verfügten Beschränkungen wirken den internationalen Bemühungen zur Liberalisierung des Kapitalverkehrs entgegen und sind nicht im Einklang mit den Regeln des Liberalisierungskodex der... | de |
11.12.1972 | 36207 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Bundesratsbeschluss zur Ratifikation der Abkommen mit den Europäischen Gemeinschaften. Darin: Volkswritschaftsdepartement. Antrag vom 5.12.1972 (Beilage) Darin: Politisches... | de |