Information about organization dodis.ch/R34
Economiesuisse
Economiesuisse (15.9.2000...)Vorort (1870–2000)
Vorort des Schweizerischen Handels- und Industrievereins (1870–2000)
Directoire de l'Union suisse du Commerce et de l'Industrie (1870–2000)
Direzione dell'Unione svizzera del Commercio e dell'Industria (1870–2000)
SHIV (1870–2000)
USCI (1870–2000)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (195 records found)
Date | Function | Person | Comments |
Employee | Roduit, Florent | Seit Januar 2005 ist er ständiger Delegierter von Economiesuisse in Brüssel (Stand: 2008) | |
1870-1872 | Member | Born, Friedrich | Cf. WEHRLI, B., Aus der Geschichte des schweizer. Handels- und Industrie-Vereins...., 1970, p. 300. |
1870-1872 | President | Fehr, Heinrich | Cf. WEHRLI, B., Aus der Geschichte des schweizer. Handels- und Industrie-Vereins...., 1970, p. 302. |
1870-1872 | President | Ernst, Alfred | Cf. WEHRLI, B., Aus der Geschichte des schweizer. Handels- und Industrie-Vereins...., 1970, p. 302. |
1870-1872 | Member | Lasche, Adolf | Cf. WEHRLI, B., Aus der Geschichte des schweizer. Handels- und Industrie-Vereins...., 1970, p. 305. |
1870-1880 | Member | Maggi, Julius | Cf. WEHRLI, B., Aus der Geschichte des schweizer. Handels- und Industrie-Vereins...., 1970, p. 305. |
1872-1873 | Member | Rieter-Rothpletz, Adolf | Cf. WEHRLI, B., Aus der Geschichte des schweizer. Handels- und Industrie-Vereins...., 1970, p. 306. |
1872-1874 | Member | Böhmert, Victor | Cf. WEHRLI, B., Aus der Geschichte des schweizer. Handels- und Industrie-Vereins...., 1970, p. 300. |
1872-1874 | President | Steiner-Cramer, Leonhard | Cf. WEHRLI, B., Aus der Geschichte des schweizer. Handels- und Industrie-Vereins...., 1970, p. 308. |
1872-1872 | Member | Schwarzenbach-Kesselring, August | Cf. WEHRLI, B., Aus der Geschichte des schweizer. Handels- und Industrie-Vereins...., 1970, p. 307. |
Relations to other organizations (138)
Association des Utilisateurs Industriels de Combustibles | belongs to | Economiesuisse | 1941. E2001E-01#1982/58#481*, Bericht über Handel und Industrie der Schweiz im Jahre 1970 sowie Mitteilungen über die im Vereinsjahr 1970/71 vom Vorort behandleten Geschäfte, p. 97 ss. : "Verzeichnis und Adressen der Sektionen des Schweizerischen Handels-und Industrie-Vereins auf 31.3.1971" |
Association métallurgique | belongs to | Economiesuisse | 1913. E2001E-01#1982/58#481*, Bericht über Handel und Industrie der Schweiz im Jahre 1970 sowie Mitteilungen über die im Vereinsjahr 1970/71 vom Vorort behandleten Geschäfte, p. 97 ss. : "Verzeichnis und Adressen der Sektionen des Schweizerischen Handels-und Industrie-Vereins auf 31.3.1971" |
Schweizerischer Spediteuren-Verband | belongs to | Economiesuisse | 1943. E2001E-01#1982/58#481*, Bericht über Handel und Industrie der Schweiz im Jahre 1970 sowie Mitteilungen über die im Vereinsjahr 1970/71 vom Vorort behandleten Geschäfte, p. 97 ss. : "Verzeichnis und Adressen der Sektionen des Schweizerischen Handels-und Industrie-Vereins auf 31.3.1971" |
Association suisse des entreprises à succursales | belongs to | Economiesuisse | 1940. E2001E-01#1982/58#481*, Bericht über Handel und Industrie der Schweiz im Jahre 1970 sowie Mitteilungen über die im Vereinsjahr 1970/71 vom Vorort behandleten Geschäfte, p. 97 ss. : "Verzeichnis und Adressen der Sektionen des Schweizerischen Handels-und Industrie-Vereins auf 31.3.1971" |
Association suisse des fabricants de briques et tuiles | belongs to | Economiesuisse | 1914. E2001E-01#1982/58#481*, Bericht über Handel und Industrie der Schweiz im Jahre 1970 sowie Mitteilungen über die im Vereinsjahr 1970/71 vom Vorort behandleten Geschäfte, p. 97 ss. : "Verzeichnis und Adressen der Sektionen des Schweizerischen Handels-und Industrie-Vereins auf 31.3.1971" |
Association suisse des fabricants de confection et de lingerie | belongs to | Economiesuisse | 1922. E2001E-01#1982/58#481*, Bericht über Handel und Industrie der Schweiz im Jahre 1970 sowie Mitteilungen über die im Vereinsjahr 1970/71 vom Vorort behandleten Geschäfte, p. 97 ss. : "Verzeichnis und Adressen der Sektionen des Schweizerischen Handels-und Industrie-Vereins auf 31.3.1971" |
Association suisse des fabricants de meubles en gros | belongs to | Economiesuisse | 1948. E2001E-01#1982/58#481*, Bericht über Handel und Industrie der Schweiz im Jahre 1970 sowie Mitteilungen über die im Vereinsjahr 1970/71 vom Vorort behandleten Geschäfte, p. 97 ss. : "Verzeichnis und Adressen der Sektionen des Schweizerischen Handels-und Industrie-Vereins auf 31.3.1971" |
Association suisse des fabriques de vis de précision et de décolletage | belongs to | Economiesuisse | 1948. E2001E-01#1982/58#481*, Bericht über Handel und Industrie der Schweiz im Jahre 1970 sowie Mitteilungen über die im Vereinsjahr 1970/71 vom Vorort behandleten Geschäfte, p. 97 ss. : "Verzeichnis und Adressen der Sektionen des Schweizerischen Handels-und Industrie-Vereins auf 31.3.1971" |
Association suisse des fournisseurs de l'industrie pour la ferraille | belongs to | Economiesuisse | 1948. E2001E-01#1982/58#481*, Bericht über Handel und Industrie der Schweiz im Jahre 1970 sowie Mitteilungen über die im Vereinsjahr 1970/71 vom Vorort behandleten Geschäfte, p. 97 ss. : "Verzeichnis und Adressen der Sektionen des Schweizerischen Handels-und Industrie-Vereins auf 31.3.1971" |
Association suisse des Industriels de l'Aluminium | belongs to | Economiesuisse | 1937. E2001E-01#1982/58#481*, Bericht über Handel und Industrie der Schweiz im Jahre 1970 sowie Mitteilungen über die im Vereinsjahr 1970/71 vom Vorort behandleten Geschäfte, p. 97 ss. : "Verzeichnis und Adressen der Sektionen des Schweizerischen Handels-und Industrie-Vereins auf 31.3.1971" |
Written documents (65 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.10.1978 | 48577 | Letter | Council of Europe |
Le Vorort est opposé, en accord avec les chambres de commerce cantonales, à la ratification de la Charte sociale européenne par la Suisse. Celle-ci perdrait une grande partie de la flexibilité dont... | fr | |
4.1.1980 | 63798 | Memo | China (Economy) |
Le Vorort fait état à ses sections de l'ouverture économique annoncée par la Chine en 1979 et ressentie du côté suisse lors des échanges de la commission mixte d'octobre. Un des aspects de cette... | fr | |
21.6.1990 | 54915 | Letter | Accession to the Bretton Woods-Institutions (1989–1992) |
Der Vorort befürwortet den Beitritt der Schweiz zu den Bretton-Woods-Institutionen. Dabei ist ein Sitz in den Exekutivgremien von IWF und Weltbank unerlässlich. Der Beitritt soll nicht mit... | de | |
23.4.1991 | 62857 | Letter | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Le Vorort propose au Conseil fédéral une stratégie pour sortir de manière ordonée et digne des négociations sur l'EEE, qui deviennent un exercice de plus en plus difficile. Le traité actuellement... | fr | |
8.3.1993 | 65428 | Letter | United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro (1992) |
Der Vorort wird als Anlaufstelle für die Nachfolgearbeiten der UNCED bezeichnet und übernimmt damit die Koordination innerhalb der Wirtschaft. Für die Konferenz Umwelt für Europa schlägt der Vorort... | de |
Received documents (83 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.11.1978 | 49087 | Memo | China (Economy) |
Obwohl der chinesische Maschinenbauminsiter sich von der hohen Qualität der Schweizer Produktion und der fortgeschrittenen Technologie beeindruckt zeigte, hat er keine Geschäftsabschlüsse getätigt... | de | |
6.12.1978 | 50111 | Memo | GATT |
Les négociations du Tokyo Round, dans le cadre du GATT, entrent dans leur phase conclusive. Résumé détaillé de la position suisse et état des lieux des négociations. | ml | |
21.2.1979 | 54079 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Im Kontakt mit der betroffenen Wirtschaft soll eine Alternative zur unbefriedigenden Situation der Exportkontrollen durch die SGS für Nigeria und andere Staaten gefunden werden, welche weder die... | de | |
20.8.1979 | 60142 | Letter | Intellectual property and Patents |
Alertés par certains milieux et par notre Ambassade à Tokyo des cas toujours plus nombreux d’usuraption de marques suisses sur le marché japonais, il semble qu’un renforcement de la protection des... | fr | |
2.6.1980 | 68348 | Letter | Iran (Economy) |
Neutralitätspolitische Überlegungen und die Sonderstellung als Schutzmacht der USA haben die Schweiz veranlasst, sich nicht an den wegen der Geiselnahme in Teheran ergriffenen Wirtschaftssanktionen... | ml | |
22.1.1981 | 68350 | Letter | Iran (Economy) |
Nachdem die Geiselkrise in Teheran ein Ende genommen hat, werden auch die Empfehlungen des Bundesrats an die schweizerische Wirtschaft hinfällig. Der Iran-Handel hat sich nach dem Rückgang von 1979... | de | |
6.7.1990 | 55077 | Report | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die zahlreichen und teilwiese kritischen Ausführungen der OECD-Mitgliedstaaten zu den einzelnen Passagen der Studie zeigen, dass über die Direktinvestionen in Mittel- und Osteuropa Uneinigkeit... | de | |
3.12.1990 | 55738 | Letter | Russia (Economy) |
Aufgrund der Eingaben von Vorort, VSM, Banken und Pharmaindustrie hat R. Felber in Moskau auch die hängigen Finanz- und Handelsprobleme aufgeworfen, die sich aus den Zahlungsverzögerungen der UdSSR... | de | |
30.10.1991 | 58685 | Report | Science |
Die Erfahrungen aus den Vorbereitungen und der Durchführung Reise der GWF-Delegation nach Singapur, Japan und China führen zum Schluss, dass die Kommunikationskanäle zwischen... | de | |
22.12.1992 | 62190 | Memo | Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal (1989) |
Die Ratifizierung durch weitere OECD-Staaten ist auf gutem Weg. Die Konvention wird ernst genommen und entfaltet bereits einige Wirkung. Die Konvention wird zudem in Richtung Technologietransfer... | de |
Mentioned in the documents (1080 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.6.1941 | 47245 | Letter | Russia (General) |
Nécessité technique de créer une représentation commerciale suisse à Moscou et d’autoriser une représentation commerciale soviétique en Suisse. Ceci n’implique nullement la question de l’établissement... | de | |
25.6.1941 | 47251 | Minutes of the Federal Council | Russia (General) |
Décision de rompre les relations commerciales avec l’URSS à la suite de l’attaque allemande contre l’URSS; blocage provisionnel des avoirs soviétiques dans les banques et à la Banque nationale. | de | |
27.6.1941 | 47256 | Letter | Military policy |
Guisan suggère au Président de la Confédération d’envoyer aux Etats-Unis en mission spéciale le Ministre Hans Sulzer, pour expliquer aux autorités américaines et éventuellement au Président Roosevelt,... | de | |
27.6.1941 | 47254 | Memo | German Realm (Politics) |
Entretien avec le Ministre d’Allemagne: mesures prises contre les nationaux-socialistes suisses et allemands. Fermeté de Pilet-Golaz face aux objections de Köcher. Il regrette que des Allemands... | fr | |
21.7.1941 | 47264 | Memo | German Realm (Economy) |
La Grande-Bretagne a réagi à la signature de l’accord du 18 juillet avec l’Allemagne. Il convient de justifier les concessions faites notamment en matière de contrôle des exportations. | de | |
4.11.1941 | 47306 | Minutes of the Federal Council | Economic relations |
Des Conseillers nationaux proposent que le DPF soit doté de moyens accrus afin de défendre les intérêts financiers de la Suisse à l’étranger. La consultation des fonctionnaires et milieux intéressés... | de | |
15.11.1941 | 47308 | Letter | Economic relations |
Les dirigeants de la Holding Nestlé se plaignent des difficultés de transfert des créances financières dans le cadre des clearings. Ils approuvent la création d’une section spécialisée au DPF. | fr | |
1942-1945 | 25543 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
1942-1945 | 24873 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10.02 - ICE: (Governmental) economic negotiations |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
10.2.1942 | 47346 | Minutes of the Federal Council | Russia (General) |
Liquidation des revendications des firmes suisses à l’égard des contrats passés avec l’URSS sur la base des avoirs soviétiques en Suisse. | de |
Addressee of copy (41 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.9.1977 | 49023 | Letter | Belgium (Politics) |
Die Diskriminierung der Schweiz durch die belgischen Höchstpreise für Pharmazeutika wurden gegenüber der BRD angesprochen, da sie sowohl freihandels- als auch EWG-rechtlich relevant sind. Solange aber... | de | |
29.12.1977 | 49050 | Letter | China (Economy) |
Le chef de la délégation de journalistes chinois va faire rapport de son voyage en Suisse au Comité central. Tseng Tao voit de grandes possibilités dans l'économie chinoise pour l’industrie suisse,... | fr | |
12.4.1978 | 49986 | Memo | Denmark (Economy) |
Gespräch mit Vertretern des EG-Präsidialstaates zu Wirtschaftsthemen allgemein, multilateralen Handelsvereinbarungen (MTN), Verhandlungen im Agrarbereich, selektiven Schutzklauseln,... | de | |
26.4.1978 | 51315 | Letter | Trade relations |
Erläuterung weshalb die kleinen und mittleren Firmen in den Schweizer Goodwill-Missionen nicht vertreten sind. Deren Interessenvertretungen sind in den Missionen präsent und zudem stehen ihnen die... | de | |
10.8.1978 | 48970 | Letter | Belgium (Economy) |
Bei der Schliessung der SATRAL SA in Belgien hat Alusuisse die OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmungen und die ILO-Erklärung berücksichtigt. Der Fall soll daher als positives Beispiel bei der... | de | |
3.11.1978 | 49890 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Die SGS hat mit ihrem Abkommen mit Nigeria ein «fait accompli» geschaffen, da die Schweiz solche Abkommen nur noch für die ärmsten Entwicklungsländer bewilligen wollte. Dies trifft auf Nigeria, den... | de | |
6.12.1978 | 50111 | Memo | GATT |
Les négociations du Tokyo Round, dans le cadre du GATT, entrent dans leur phase conclusive. Résumé détaillé de la position suisse et état des lieux des négociations. | ml | |
21.12.1978 | 49943 | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Dass Vorgehen der SGS, die mit Nigeria einen Vertrag über die Durchführung von Kontrollen der Exportgüter nach Nigeria abgeschlossen hat, stösst bei der Bundesverwaltung und dem Vorort auf Kritik. Es... | de | |
9.11.1979 | 49907 | Letter | Norway (Economy) |
Sommaire des conversations économiques avec une délégation norvégienne à Berne les 18 et 19.10.1979. Il y est notamment question des relations commerciales bilatérales et de la coopération économique... | ml | |
9.9.1980 | 58986 | Letter | East-West-Trade (1945–1990) |
Studie über die Unterschiede zwischen dem schweizerischen Osthandel und dem der europäischen OECD-Länder, wobei die Schweiz in diesem Vergleich einen Mittelfeldplatz einnimmt. Darin:... | de |