Information about organization dodis.ch/R28191

Federal Chancellery/Legal and Information Service
Bundeskanzlei/Rechts- und Informationsdienst (...1973–1982)Federal Chancellery/Legal and Information Service (...1973–1982)
Chancellerie fédérale/Service juridique et d'information (...1973–1982)
Cancelleria federale/Servizio giuridico e d'informazione (...1973–1982)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (9 records found)
| Date | Function | Person | Comments |
| ...1970... | Scientific Assistant | Rohner, Franz-Xaver | Vgl. Eidgenössischer Staatskalender 1970/71, S. 34. |
| ...1973... | Scientific Assistant | Genequand, Marc-Henri | |
| ...31.5.1973-25.6.1973... | Head of Section | Manz, Hans | Vgl. dodis.ch/40384 Vgl. Staatskalender 1973/74, S. 50. |
| ...1974–1985... | Employee | Roulet, Claude-Alain | Dienststelle BBl/AS - Service FF/RO, cf. Staatskalender 1974/75, S. 52. |
| ...5.1974... | Employee | Rotach, Laurenz | |
| ...31.5.1974-23.5.1975 | Secretary | Bruckner, Marie-Louise | Vgl. dodis.ch/40388 Vgl. Staatskalender der schweizerischen Eidgenossenschaft 1974/75 (S.52) |
| 1975-1980 | Deputy Head of Department | Sigg, Oswald | Vizechef des Informationsdienstes |
| ...1976... | Secretary | Baumann, Marie-Louise | juristische Sekretärin, Chefin des allgemeinen Rechtsdienst |
| ...1977–1980... | Vice Chancellor | Buser, Walter |
Relations to other organizations (1)
| Federal Chancellery/Legal and Information Service | becomes | Federal Chancellery/Information Service and Central Editorial and Translation Service |
Written documents (6 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 29.4.1970 | 37048 | Minutes | Actors and Institutions |
Die Konferenz kommt überein, dass dem Bundesrat von Konferenzdelegationen in der Regel nur noch dann offiziell Bericht erstattet werden soll, wenn bei der Delegationsabstimmung eine Berichterstattung... | de | |
| 24.9.1973 | 66996 | Communiqué | Chile (Politics) |
Der Bundesrat möchte die Ereignisse in Chile nicht verurteilen, obwohl er die Erregung der Schweizer Öffentlichkeit versteht. Die schweizerische Praxis besteht weiterhin darin, Staaten und nicht... | ml | |
| 3.5.1976 | 72953 | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Aus informationspolitischer Sicht wäre das Abhalten der Bundesratssitzungen am Vormittag wünschenswert, da dann die Medien – insbesondere Radio und Fernsehen – bereits zur Mittagszeit... | de | |
| 26.5.1977 | 72917 | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Die TV romande realisiert ein Portrait von Bundesrat Chevallaz im Hinblick auf die bevorstehende Abstimmung. Da man aber nicht jeden Mittwoch das Fernsehen im Sitzungszimmer haben will und an der... | de | |
| 27.6.1978 | 72925 | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Die Einführung eines externen Medienberaters auf Bundesratsebene wird kritisch beurteilt, da sie die bestehende Informationsstruktur schwächen und zu Spannungen innerhalb der Verwaltung führen könnte.... | de | |
| 1979 | 72894 | Instructions | Federal Council and Federal Chancellery |
Das Handbuch der Information legt die Regeln für die Öffentlichkeitsarbeit der Bundesverwaltung fest. Es verlangt frühzeitige, sachliche und vollständige Information. Jeder Informationsdienst eines... | ml |
Mentioned in the documents (31 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 4.11.1970 | 36226 | Minutes of the Federal Council | Europe's Organisations |
Christoph Eckenstein wird vom Bundesrat zum Beauftragten im Integrationszusammenhang ernannt. Darin: Volkswirtschaftsdepartement. Bericht vom 3.11.1970 (mündlich, Beilage) | de | |
| 4.7.1972 | 36816 | Minutes | Actors and Institutions |
An der Konferenz der Generalsekretäre werden die Bezeichnungen der einzelnen Abteilungen, die Frage der Titel von Chefbeamten, die unausgewogene Berichterstattung im Geschäftsbericht, die Vorbereitung... | de | |
| 4.8.1972 | 54291 | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Die Protokollauszüge (PA) sind oft lückenhaft, sprachlich unbefriedigend und rechtlich unzulänglich. Die PA wären viel nützlicher, wenn sich die Vizekanzler ihrer persöhnlich annehmen und die Qualität... | de | |
| 26.2.1973 | 37042 | Memo | History of Dodis |
Es wäre sachlich gerechtfertigt und wünschenswert, wenn das Politische Departement in der Kommission für eine Aktenpublikation zur schweizerischen Aussenpolitik seit 1848 vertreten wäre. | de | |
| 21.5.1973 | 34170 | Report | Swiss citizens from abroad |
Bericht über die Hauptprobleme und Lösungsvorschläge hinsichtlich der Einführung politischer Rechte für Auslandschweizer. | de | |
| 13.11.1973 | 39692 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Energy and raw materials |
Cette séance porte sur les rencontres avec les présidents de partis, la compensation du renchérissement des prestations de l'AVS, les licenciements à la télévision romande, l'approvisionnement de la... | fr | |
| 8.7.1974 | 38488 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Spain (Politics) | ![]() | de | |
| 28.8.1974 | 38961 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Politics) |
Der Staatsvertrag regelt erstmals die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen zwei Staaten. Die Eigenheiten des amerikanischen und des schweizerischen Systems und die notwendigen Sonderregeln zur... | de | |
| 26.11.1975 | 38973 | Minutes of the Federal Council | Double taxation |
Da die Doppelbesteuerungsabkommen nur die Grundzüge der Steuerentlastungen regeln, muss die Durchführung entweder in besonderen zwischenstaatlichen Vereinbarungen oder einseitig geordnet werden. Die... | de | |
| 20.10.1976 | 53747 | Minutes of the Federal Council | Image of Switzerland abroad |
Le Conseil fédéral approuve l'ordonnance concernant la commission de coordination pour la présence de la Suisse à l'étranger. Les institutions qui seront appelées à être représentées au sein de la... | fr |
Addressee of copy (7 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 14.11.1973 | 39945 | Minutes of the Federal Council | Gender issues |
Pour la première fois, une étude sociologique de la Commission UNESCO a été réalisée sur la situation de la femme en Suisse et les causes profondes de la différence de situation entre l'homme et la... | fr | |
| 22.2.1974 | 40128 | Minutes of the Federal Council | Pakistan (Economy) |
Im Verlauf der mit pakistanischen Regierungsdelegationen in Bern und Islamabad im Hinblick auf den Abschluss des Verlängerungsabkommens geführten Verhandlungen stellte sich heraus, dass die Basis zur... | de | |
| 24.4.1974 | 39944 | Minutes of the Federal Council | Collaboration with other Departments on foreign policy issues |
Auf dem Gebiet der Konfliktforschung, von der man wichtige Resultate über die zwischenstaatlichen Beziehungen erwartet, besteht in der Schweiz eine Forschungslücke. Das EDI wird eine Vorlage zur... | de | |
| 28.8.1974 | 38961 | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (Politics) |
Der Staatsvertrag regelt erstmals die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen zwei Staaten. Die Eigenheiten des amerikanischen und des schweizerischen Systems und die notwendigen Sonderregeln zur... | de | |
| 27.1.1975 | 40140 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Die Abkommen der Schweiz mit Bangladesch und Pakistan betreffend der Schuldanerkennung werden genehmigt. Die beiden Konsolidierungskredite werden von der Exportrisikogarantie mit einem Deckungsgrad... | de | |
| 25.6.1975 | 40130 | Minutes of the Federal Council | Pakistan (General) |
Gegen das pakistanische Gesuch bezüglich Verlängerung der Frist für den Transferkredit II werden keine Einwände erhoben, da es wünschenswert ist, dass die von der Schweiz unter dem Titel Finanzhilfe... | de | |
| 26.11.1975 | 38973 | Minutes of the Federal Council | Double taxation |
Da die Doppelbesteuerungsabkommen nur die Grundzüge der Steuerentlastungen regeln, muss die Durchführung entweder in besonderen zwischenstaatlichen Vereinbarungen oder einseitig geordnet werden. Die... | de |
