Information about organization dodis.ch/R27229

Korean Armistice Agreement
Korea Waffenstillstandsabkommen (1953)Korean Armistice Agreement (1953)
Armistice de Panmunjeom (1953)
Armistizio di Panmunjeom (1953)
Armistice entre la Corée du Nord et la Corée du Sud (1953)
Armistizio tra la Corea del Sud e la Corea del Nord (1953)
Waffenstillstand zwischen Nord- und Südkorea (1953)
AA
Am 27.7.1953 wurde das Waffenstillstandsabkommen zwischen Nord- und Südkorea nach zweijährigen Verhandlungen unterzeichnet. Gedacht war das Abkommen als vorübergehende Vereinbarung um ein vollständiges Ende der Auseinandersetzungen zu erreichen. Im Abkommen wurde unter anderem eine 241 Kilometer lange und vier Kilometer breite entmilitarisierte Zone als Pfuffer zwischen Nord- und Südkorea errichtet. Im wesentlichen verlief diese Zone entlang des 38. Breitengrades.
Die entmilitarisierte Zone wird durch eine Waffenstillstandskommission (Military Armistice Commission, MAC) überwacht. Die Aufgabe der Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) besteht darin, zu überwachen, dass keine weiteren ausländischen Truppen und Militärgerät in Korea eingeführt wird. Für die Repatriierung der Kriegsgefangenen war die Neutral Nations Repatriation Commission (NNRC) verantwortlich.
Die NNSC und die NNRC werden durch neutrale Staaten bestellt. Bis zum Zusammenbruch der UdSSR waren das Schweden, Polen, die Tschechoslowakei und die Schweiz. Danach wurden die polnische und tschechische Mission abgezogen. Im Jahr 2012 überwachen immer noch je fünf schweizerische und schwedische Soldaten die Einhaltung des Korea Waffenstillstandsabkommen (1953).
Die entmilitarisierte Zone wird durch eine Waffenstillstandskommission (Military Armistice Commission, MAC) überwacht. Die Aufgabe der Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) besteht darin, zu überwachen, dass keine weiteren ausländischen Truppen und Militärgerät in Korea eingeführt wird. Für die Repatriierung der Kriegsgefangenen war die Neutral Nations Repatriation Commission (NNRC) verantwortlich.
Die NNSC und die NNRC werden durch neutrale Staaten bestellt. Bis zum Zusammenbruch der UdSSR waren das Schweden, Polen, die Tschechoslowakei und die Schweiz. Danach wurden die polnische und tschechische Mission abgezogen. Im Jahr 2012 überwachen immer noch je fünf schweizerische und schwedische Soldaten die Einhaltung des Korea Waffenstillstandsabkommen (1953).
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (6 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1951–1952 | Deputy delegate | Turner Joy, Charles | |
27.7.1953 | Signatory | Nam Il | |
27.7.1953... | Signatory | Harrison, William K. | |
27.7.1953 | Signatory | Kim, Il-Sung | |
27.7.1953 | Signatory | Clark, Mark Wayne | |
27.7.1953 | Signatory | Peng, Teh-Huai |
Relations to other organizations (9)
Neutral Nations Supervisory Commission | survey | Korean Armistice Agreement | |
Military Armistice Commission/Delegation of the United Nations Command | survey | Korean Armistice Agreement | |
Military Armistice Commission/Sino-Korean Delegation | survey | Korean Armistice Agreement | |
Neutral Nations Repatriation Commission for Korea | survey | Korean Armistice Agreement | Überwacht die Repatriierung der Kriegsgefangenen. |
NNSC/Polnische Mission | survey | Korean Armistice Agreement | |
NNSC/Swedish Mission | survey | Korean Armistice Agreement | |
NNSC/Swiss Mission | survey | Korean Armistice Agreement | |
NNSC/Czechoslovak Mission | survey | Korean Armistice Agreement | |
UN/Forces Command in Korea | survey | Korean Armistice Agreement |
Mentioned in the documents (76 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.5.1952 | 66144 | ![]() | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Les négociations de cessez-le-feu à Panmunjom ont fait certains progrès. Ainsi, le côté sud renoncera à la Norvège dans la Commission de surveillance neutre, et le côté nord n'insiste plus sur la... | fr |
16.5.1952 | 66142 | ![]() | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Nach ersten Sondierungen kann festgestellt werden, dass es an Offizieren, aus denen die endgültig benötigte NNSC-Equipe zusammengestellt wird, nicht mangelt. Eine gewisse Schwierigkeit stellt sich... | de |
20.5.1953 | 66873 | ![]() | Note | United States of America (USA) (General) |
While the USA agrees that the Swiss interpretation of Paragraphs 13c and 13d of the Armistice Agreement of Panmunjom is literally correct, the State Department calls for a «reasonable» interpretation. | en |
28.5.1953 | 14036 | ![]() | Discourse | Neutrality policy |
En résumant l'histoire de la neutralité, M. Petitpierre souligne le fait que la neutralité suisse n'est pas statique. Il démontre à travers les différents temps qu'elle s'est développé et adapté aux... | fr |
8.6.1953 | 9443 | ![]() | Proposal | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Begründung des EPD zur Teilnahme der Schweiz an der NNRC. | fr |
17.6.1953 | 66136 | ![]() | Minutes | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die APK nimmt einen Bericht des Vorstehers des EPD, Bundesrat Petitpierre, über die Aufgaben, die der Schweiz in Korea als Mitglied der NNSC bevorstehen sowie Verhandlungen mit der chinesischen und... | ml |
1.7.1953 | 66148 | ![]() | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Das erste designierte Detachement der schweizerischen NNSC-Delegation ist in Tokio eingetroffen. Konsultationen mit den schwedischen Kollegen haben ergeben, dass diese ebenso wenig über die Natur der... | de |
27.7.1953 | 66149 | ![]() | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) | ![]() | de![]() |
29.8.1953 | 66970 | ![]() | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Gemäss den Eindrücken der mobilen Teams, scheinen die Anschuldigungen der Nordseite, dass in Südkorea die Arbeit des Roten Kreuzes behindert werde, ziemlich übertrieben. In Taegu kam es zu einem... | de |
26.10.1953 | 66967 | ![]() | Report | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
The Mobile Neutral Nations Inspection Team No. 4 as a result of its observations and inspections at the airfield of Uiju, has not found any evidence whatsoever, that the KPA and CPV have violated... | en |