Informations sur l'organisation dodis.ch/R24407
INRESA
INRESA-UhrenfabrikIndustria Nacional de Relojes Suizos S.A.
Industria Relojera Suiza S.A.
Links powered by histHub ‒ l’initiative de mise en réseau du Consortium Historicum
Personnes liées à cette organisation (3 informations trouvées)
Date | Fonction | Personne | Remarques |
Président du conseil d'administration | Uriarte | wird 1972 als "früherer Verwaltungsratspräsident" beschrieben | |
1972-1972 | Président du conseil d'administration | Herzig, Pablo | |
...1972-1972... | Directeur | Rébétez, Germain |
Mentionnée dans les documents (11 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
30.8.1968 | 32163 | Lettre | Mexique (Economie) |
Die Suspendierung der Uhrenimportlizenzen wurde aufgehoben. Auch wenn damit die Probleme im Uhrenindustrialisierungssektor in Mexiko behoben sind, soll die schweizerische Staatsanleihe an Mexiko von... | de | |
27.11.1968 | 32165 | Circulaire | Mexique (Economie) |
Bericht über die Wirtschaftslage in Mexiko, angesichts der sozialpolitischen Lage (Studentenunruhen), der wirtschaftlichen Entwicklung der USA, der Aussicht auf die mexikanische Wirtschaft 1969 und... | de | |
10.4.1970 | 36568 | Notice | Mexique (Général) |
Notiz über den mexikanischen Staatsaufbau, dessen Regierungsform und aktuelle Wirtschaftslage. Ferner wird auf die schweizerisch-mexikanischen Wirtschaftsbeziehungen und das schweizerische... | de | |
11.5.1970 | 36570 | Notice | Mexique (Général) |
Der Besuch eines Mitarbeiters des mexikanischen Generaldirektors für Industrie verlief erfolgreich. Der Schwerpunkt des Besuchs e lag in der Weiterführung von Gesprächen im Bereich der Uhrenindustrie.... | de | |
9.9.1970 | 35985 | Notice | Industrie horlogère |
Orientierung über Probleme der schweizerischen Uhrenindustrie in Lateinamerika. Der von Uhrenimporteuren befürchteten japanischen Konkurrenz soll entgegengehalten werden. Hierzu werden verschiedene... | ml | |
27.10.1970 | 36566 | Lettre | Mexique (Général) |
Le Président du Mexique a reçu un collaborateur de l'Ambassade de Suisse, qui lui a remis un mémorandum concernant les contributions de l'industrie horlogère suisse au développement économique du... | fr | |
8.11.1971 | 36564 | Lettre | Mexique (Général) |
Concernant l'industrialisation horlogère au Mexique, il existe une divergence de vues et d'intérêts entre les exportateurs suisses, les importateurs mexicains et le Gouvernement mexicain. | fr | |
18.11.1971 | 36565 | Lettre | Mexique (Général) |
Die Lage der schweizerischen Uhrenfabrik in Mexiko ist äusserst kritisch. Nur die Hälfte der vorgesehenen Produktion wurde erreicht, zudem liegen in der Fabrik noch ca. 30`000 unverkaufte Uhren. Die... | de | |
6.4.1972 | 37126 | Lettre | Industrie horlogère |
Bericht über die schwierige Situation der INRESA, die Probleme der schweizerische Uhrenindustrie sowie die Haltung der mexikanischen Behörden gegenüber der Uhrenindustrie. Klare Instruktionen von... | de | |
25.4.1972 | 35885 | Lettre | Mexique (Economie) |
Probleme bei der Wahrung der Gesamtinteressen der schweizerischen Uhrenindustrie in Mexiko: die erste schweizerische Uhrenfabrik im Ausland soll wegen des guten Rufs der schweizerischen Investitionen... | de |