Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R1816

DATEC/Ufficio federale dei trasporti
EVED/Bundesamt für VerkehrFDETEC/Federal Office of Transport
DFTCE/Office fédéral des transports
Département fédéral des transports et communications et de l'énergie/Office fédéral des transports (1964–1998)
Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie/Ufficio federale dei trasporti (1964–1998)
Eidgenössisches Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement/Bundesamt für Verkehr (1964–1998)
EVED/BAV (1964–1998)
DFTCE/OFT (1964–1998)
DFTCE/UFT (1964–1998)
EPED/Eidgenössisches Amt für Verkehr (1879–1963)
DFPCF/Office fédéral des transports (1879–1963)
DFPF/Ufficio federale dei trasporti (1879–1963)
BAV
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (65 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
| Direttore | Cottier, Raphaël | ||
| Vicecapo | Leugger, Joseph | Cf.E 7111(A)1, vol. 46, Liste des délégués suisses dans les Comités de l'OECE à Paris -1954. "Premier Adjoint à l'OFT" | |
| Capo di sezione | Tapernoux, Benjamin | "Premier Chef de section", Cf.E 7111(A)1, vol. 46, Liste des délégués suisses dans les Comités de l'OECE à Paris -1954. | |
| 10.3.1939-31.12.1941 | Collaboratore | Wyler, Albert | Vgl. E2500#1990/6#2510*. |
| ...1.7.1940 | Direttore | Kradolfer, Paul | Info UEK/CIE: (Cf PVCA CFF 27.6.1940) de Märwil et Zezikon |
| 1.7.1946-31.12.1949 | Vicedirettore | Steiner, Fritz | nommé par PVCF N° 1639 du 24.6.1946, E 1004.1 (-)-/1/470. |
| ...1947-1948... | Capo di sezione | Moser, Willi | |
| ...1948... | Capo di sezione | Buchli, Paul | |
| ...31.12.1949 | Capo di sezione | Kunz, Robert | Cf. PVCF N°2365 du 12.12.1949, E 1004.1(-)-/1/512. |
| 1.1.1950... | Vicedirettore | Kunz, Robert | Nommé par PVCF N°2365 du 12.12.1949, E 1004.1(-)-/1/512. |
Organizzazioni correlate (3)
| DFPCF/Office fédéral des transports/Service Administratifs | fa parte di | DATEC/Ufficio federale dei trasporti | |
| DFTCE/Ufficio dei trasporti/Economia, turismo/Turismo | fa parte di | DATEC/Ufficio federale dei trasporti | |
| DATEC/Ufficio federale dei trasporti | fa parte di | DATEC/Ufficio federale dell'energia | E2004B#1990/219#151* |
Documenti redatti (26 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 22.6.1948 | 6302 | Verbale | Italia (Economia) |
Procès-verbal sommaire de la 1ère Conférence interdépartementale relative aux créances de la Confédération envers l'Italie. Samedi, le 5.6.1948, à 10.00 heures, à la salle des conférences du... | fr | |
| 26.8.1952 | 8962 | Lettera | Francia (Economia) |
Demande intéressante du DFPCF. Essais d'utilisation de la promesse d'un prêt à la France (Emprunt Pinay) contre l'assurance de contrepartie (électrification des lignes entre la Suisse et la France). | fr | |
| 24.10.1955 | 10969 | Rapporto | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Pendant la 3e Session du Conseil des Ministres les actes constitutifs de l’Eurofima ont été signés. Comme ordonné par le Conseil fédéral, la délégation suisse n’a pas participé à des pourparlers sur... | fr | |
| 21.4.1972 | 36238 | Lettera | Transito e trasporti |
Liste des tunnels alpins à coordonner avec les négociations avec le Marché commun. Les pourparlers directs avec l'Italie et la République fédérale d'Allemagne se sont poursuivis et ont permis de... | fr | |
| 7.5.1973 | 40449 | Lettera | Turismo |
Die Vorwürfe an die Verkehrszentrale, sie informiere die Koordinationskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland nicht ausreichend, sind wohl aus einer Fehleinschätzung der Aufgaben der... | de | |
| 29.10.1973 | 39005 | Lettera | Libia (Politica) |
Die Ausbildung libyscher Piloten durch die vom Bund finanziell unterstützte Heliswiss hat eine politische Dimension. Die fliegerische Schulung hat sehr schnell eine militärische Nebenbedeutung, da... | de | |
| 28.3.1977 | 50152 | Appunto | Questioni monetarie / Banca nazionale |
La direction de l'office central des transports internationaux par chemins de fer a désiré qu'une session sur le remplacement éventuel du franc de divers conventions par une autre unité de compte soit... | fr | |
| 27.3.1979 | 51859 | Lettera | Austria (Altro) |
Die Schweiz ist gegenüber Österreich zur strikten Einhaltung der staatsvertraglichen Bestimmungen verpflichtet. Deswegen muss die Luftseilbahn Samnaun AG ihre Anlagen auf dem Viderjoch anpassen, da... | de | |
| 26.1.1989 | 56249 | Appunto | Nuova ferrovia transalpina (NFTA) (1961–) |
Alle Kantone sind für den Bau einer NEAT. Dabei gibt es aber unterschiedliche Ansichten bezüglich der Linienführung, der Zufahrten, der Verlagerung und der Planungsfälle. Die Mehrheit der... | de | |
| 11.1989 | 56250 | Appunto | Italia (Altro) |
Ce document dresse un état des négociations entre la Suisse et la CEE ainsi qu'un historique des deux problématiques. La tactique suisse est de prolonger le moratoire avec l'Italie jusqu'à la fin des... | fr |
Documenti ricevuti (19 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 26.8.1952 | 8951 | Lettera | Francia (Economia) | ![]() | fr![]() | |
| 25.4.1955 | 10878 | Proposta | ONU (Generale) |
Bericht über Verlauf und Ergebnis der 10. Session der Europäischen Wirtschaftskommission in Genf vom 15.-30. März. | de | |
| 24.10.1955 | 10969 | Rapporto | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Pendant la 3e Session du Conseil des Ministres les actes constitutifs de l’Eurofima ont été signés. Comme ordonné par le Conseil fédéral, la délégation suisse n’a pas participé à des pourparlers sur... | fr | |
| 1.11.1965 | 31433 | Lettera | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) | ![]() | de![]() | |
| 14.12.1967 | 32669 | Circolare | Italia (Generale) |
Umfrage des EPD an diverse Bundesstellen mit dem Ziel, eine Gesamtbilanz der Beziehungen der Schweiz zu Italien zu erstellen. | de | |
| 5.2.1973 | 40442 | Appunto | Turismo |
Der Präsident der Koodinationskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland, W.Spühler, kritisiert, dass die Verkehrszentrale ihr Subventionsgesuch verschwiegen hat. Für eine Gesamtkonzeption der... | de | |
| 28.3.1977 | 50152 | Appunto | Questioni monetarie / Banca nazionale |
La direction de l'office central des transports internationaux par chemins de fer a désiré qu'une session sur le remplacement éventuel du franc de divers conventions par une autre unité de compte soit... | fr | |
| 21.7.1978 | 48111 | Appunto | Transito e trasporti |
Nachdem die EG auf Initiative der Schweiz an der Durchführung des Omnibusabkommens innerhalb der CEMT teilgenommen hat, unternimmt es die CEMT im Gegenzug, wiederum auf Anregung der Schweiz, die... | de | |
| 9.5.1988 | 68822 | Lettera | Negoziati sul traffico di transito con la CE (1987–1992) |
Die exploratorischen Gespräche Schweiz/EG-Kommission über Verkehrsfragen vom 27.4.1988 sind in konstruktiver Weise verlaufen. Die schweizerischen Bemühungen um die Förderung des kombinierten Verkehrs... | de | |
| 4.9.1990 | 60291 | Telex | Negoziati sul traffico di transito con la CE (1987–1992) |
Will man verhindern, dass sich die Frage des Alpentransits zu einem Schwelbrand entwickelt, an dem sich sporadisch bilaterale Konflikte entzünden, so bedarf es eines grundsätzlichen Einvernehmens, wie... | de |
Menzionata nei documenti (342 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 19.6.1943 | 60533 | Relazione | Energia e materie prime |
Die Herabsetzung der deutschen Liefermengen und das Auslaufen des Wirtschaftsabkommens mit Deutschland haben drastische Auswirkungen auf die Kohleversorgung der Schweiz. Kohle lässt sich nicht... | ml | |
| 14.2.1947 | 64613 | Rapporto | Repubblica Federale di Germania (Generale) |
Seit der Schaffung der Dienststelle für die treuhänderische Verwaltung der Gebäude, des Mobiliars, der Archive und der Vermögensmittel des Deutschen Reiches in der Schweiz 1945 hat sich nicht viel... | de | |
| 23.12.1947 | 49118 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Esportazione di materiale da guerra |
Le Conseil fédéral discute notamment d'une affaire d'armes entre le Département militaire fédéral et les États arabes, des activités communistes en Italie et en France et des transactions financières... | fr | |
| 29.1.1948 | 5868 | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
La Suisse accepte de se faire représenter à la deuxième session du comité des transports intérieurs de la commission économique pour l'Europe qui s'ouvrira, à Genève, le 2.2.1948. | fr | |
| 7.4.1948 | 4260 | Verbale del Consiglio federale | Italia (Economia) | ![]() | fr![]() | |
| 15.5.1948 | 36083 | Discorso | Ferrovia |
Allocuzione del Presidente della Confederazione, E. Celio, in occasione di una visita a Poschiavo. Vengono trattati due importanti problemi grigionesi: le Ferrovie Retiche e le forze idriche. | it | |
| 21.4.1949 | 3084 | Verbale del Consiglio federale | Organisazioni europee |
Europäische wirtschaftliche Zusammenarbeit - Konferenz der Transportminister, April 1949, in Paris, schweiz. Delegierte (12.4.1949 - Antrag EPD/Proposition DPF) | fr | |
| 22.7.1949 | 7092 | Verbale del Consiglio federale | Stati Uniti d'America (USA) (Altro) |
Die bisherige militärische Organisation der amerikanischen Urlauberaktion ist abgeschlossen und wird der Schweizerischen Zentrale für Verkaufsförderung übertragen. | de | |
| 29.7.1949 | 7093 | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
No 1536. Conférence des Nations Unies sur les transports routiers et les transports automobiles ( 23.8.1949) | fr | |
| 14.10.1949 | 10338 | Appunto | Repubblica Federale di Germania (Politica) |
Auflistung der vom EPD wahrgenommenen Interessensvertretung für Deutschland seit 1945, darunter die Übergabe japanischen Staatseigentums an die Alliierten, die Rückgabe Mobiliar an Österreich und die... | de |
Documenti ricevuti una copia (13 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 3.12.1970 | 36232 | Appunto | Unione europea (CEE–CE–UE) |
In der Verkehrspolitik ist die EG Bittsteller, da die Schweiz ein verkehrspolitisches Loch darstellt. Betreffend Rheinschifffahrt, Eisenbahnen, Strassentransporte, Luftverkehr und Seefahrt sollte... | de | |
| 30.7.1971 | 36237 | Lettera | Transito e trasporti |
La Suisse a proposé un mode de collaboration formel dans le domaine des grandes voies de transit, mais le dossier des tunnels pour la traversée des Alpes ne doit pas être séparé de la négociation... | fr | |
| 10.5.1974 | 39879 | Appunto | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Erläuterung der integrationspolitischen Bedeutung des EG-Transitverkehrs durch die Schweiz und Übersicht über die aktuelle Lage. | de | |
| 21.5.1975 | 38759 | Verbale del Consiglio federale | Energia e materie prime |
Die schweizerische Haltung bezüglich der Sitzung des Verwaltungsrats der IEA wird festgelegt. Auf der Traktandenliste stehen die bisherige und künftige Arbeit der IEA sowie der Dialog mit den... | de | |
| 8.11.1976 | 48668 | Appunto | Comunità europea del carbone e dell'acciaio (CECA) |
An der Sitzung des Transportausschusses EGKS/Schweiz/Österreich wurde vor allem die Anpassung der schweizerischen Tariffrachtsätze diskutiert. Die Schweiz wird den EGKS-Staaten weiterhin eine Kürzung... | de | |
| 29.11.1976 | 48109 | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
Die Liberalisierung des internationalen Omnibusverkehr droht ein Präzedenzfall dafür zu werden, dass die EG-Kommission Kompetenzbereiche der CEMT übernimmt, indem sie die multilaterale CEMT durch... | de | |
| 13.4.1977 | 48103 | Rapporto | Unione europea (CEE–CE–UE) | ![]() | de![]() | |
| 14.4.1977 | 48110 | Appunto | Organisazioni europee |
Beim Sommerzeitproblem handelt es sich um die weitaus presseintensivste Integrationsfrage der letzten drei Jahre. Gerade an einem solchen Beispiel der Wert der europäischen Zusammenarbeit gemessen... | ml | |
| 7.11.1977 | 48115 | Lettera | Transito e trasporti |
Die Schweiz hat auf die Aufforderung, die Verkehrspolitik zwischen der Schweiz, Österreich und der EG enger zu koordinieren, zurückhaltend reagiert. Der bestehende Informationsaustausch befriedigt... | de | |
| 14.3.1978 | 48207 | Appunto | Unione europea (CEE–CE–UE) | ![]() | de![]() |





