Informations sur l'organisation dodis.ch/R1816

DFTCE/Office fédéral des transports
EVED/Bundesamt für VerkehrFDETEC/Federal Office of Transport
DATEC/Ufficio federale dei trasporti
Département fédéral des transports et communications et de l'énergie/Office fédéral des transports (1964–1998)
Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie/Ufficio federale dei trasporti (1964–1998)
Eidgenössisches Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement/Bundesamt für Verkehr (1964–1998)
EVED/BAV (1964–1998)
DFTCE/OFT (1964–1998)
DFTCE/UFT (1964–1998)
EPED/Eidgenössisches Amt für Verkehr (1879–1963)
DFPCF/Office fédéral des transports (1879–1963)
DFPF/Ufficio federale dei trasporti (1879–1963)
BAV
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Personnes liées à cette organisation (65 informations trouvées)
| Date | Fonction | Personne | Remarques |
| Directeur | Cottier, Raphaël | ||
| Chef-adjoint | Leugger, Joseph | Cf.E 7111(A)1, vol. 46, Liste des délégués suisses dans les Comités de l'OECE à Paris -1954. "Premier Adjoint à l'OFT" | |
| Chef de section | Tapernoux, Benjamin | "Premier Chef de section", Cf.E 7111(A)1, vol. 46, Liste des délégués suisses dans les Comités de l'OECE à Paris -1954. | |
| 10.3.1939-31.12.1941 | Collaborateur | Wyler, Albert | Vgl. E2500#1990/6#2510*. |
| ...1.7.1940 | Directeur | Kradolfer, Paul | Info UEK/CIE: (Cf PVCA CFF 27.6.1940) de Märwil et Zezikon |
| 1.7.1946-31.12.1949 | Vice-directeur | Steiner, Fritz | nommé par PVCF N° 1639 du 24.6.1946, E 1004.1 (-)-/1/470. |
| ...1947-1948... | Chef de section | Moser, Willi | |
| ...1948... | Chef de section | Buchli, Paul | |
| ...31.12.1949 | Chef de section | Kunz, Robert | Cf. PVCF N°2365 du 12.12.1949, E 1004.1(-)-/1/512. |
| 1.1.1950... | Vice-directeur | Kunz, Robert | Nommé par PVCF N°2365 du 12.12.1949, E 1004.1(-)-/1/512. |
Liens avec d'autres organisations (3)
| DFPCF/Office fédéral des transports/Service Administratifs | fait partie de | DFTCE/Office fédéral des transports | |
| DFTCE/Office fédéral des transports/Economie, tourisme/Tourisme | fait partie de | DFTCE/Office fédéral des transports | |
| DFTCE/Office fédéral des transports | fait partie de | DETEC/Office fédéral de l'énergie | E2004B#1990/219#151* |
Documents rédigés (26 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 22.6.1948 | 6302 | Procès-verbal | Italie (Economie) |
Procès-verbal sommaire de la 1ère Conférence interdépartementale relative aux créances de la Confédération envers l'Italie. Samedi, le 5.6.1948, à 10.00 heures, à la salle des conférences du... | fr | |
| 26.8.1952 | 8962 | Lettre | France (Economie) |
Demande intéressante du DFPCF. Essais d'utilisation de la promesse d'un prêt à la France (Emprunt Pinay) contre l'assurance de contrepartie (électrification des lignes entre la Suisse et la France). | fr | |
| 24.10.1955 | 10969 | Rapport | Organisation de coopération et de développement économiques (OECE–OCDE) |
Pendant la 3e Session du Conseil des Ministres les actes constitutifs de l’Eurofima ont été signés. Comme ordonné par le Conseil fédéral, la délégation suisse n’a pas participé à des pourparlers sur... | fr | |
| 21.4.1972 | 36238 | Lettre | Transit et transports |
Liste des tunnels alpins à coordonner avec les négociations avec le Marché commun. Les pourparlers directs avec l'Italie et la République fédérale d'Allemagne se sont poursuivis et ont permis de... | fr | |
| 7.5.1973 | 40449 | Lettre | Tourisme |
Die Vorwürfe an die Verkehrszentrale, sie informiere die Koordinationskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland nicht ausreichend, sind wohl aus einer Fehleinschätzung der Aufgaben der... | de | |
| 29.10.1973 | 39005 | Lettre | Libye (Politique) |
Die Ausbildung libyscher Piloten durch die vom Bund finanziell unterstützte Heliswiss hat eine politische Dimension. Die fliegerische Schulung hat sehr schnell eine militärische Nebenbedeutung, da... | de | |
| 28.3.1977 | 50152 | Notice | Questions monétaires / Banque nationale |
La direction de l'office central des transports internationaux par chemins de fer a désiré qu'une session sur le remplacement éventuel du franc de divers conventions par une autre unité de compte soit... | fr | |
| 27.3.1979 | 51859 | Lettre | Autriche (Autres) |
Die Schweiz ist gegenüber Österreich zur strikten Einhaltung der staatsvertraglichen Bestimmungen verpflichtet. Deswegen muss die Luftseilbahn Samnaun AG ihre Anlagen auf dem Viderjoch anpassen, da... | de | |
| 26.1.1989 | 56249 | Notice | Nouvelles lignes ferroviaires à travers les Alpes (NLFA) (1961–) |
Alle Kantone sind für den Bau einer NEAT. Dabei gibt es aber unterschiedliche Ansichten bezüglich der Linienführung, der Zufahrten, der Verlagerung und der Planungsfälle. Die Mehrheit der... | de | |
| 11.1989 | 56250 | Notice | Italie (Autres) |
Ce document dresse un état des négociations entre la Suisse et la CEE ainsi qu'un historique des deux problématiques. La tactique suisse est de prolonger le moratoire avec l'Italie jusqu'à la fin des... | fr |
Documents reçus (19 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 26.8.1952 | 8951 | Lettre | France (Economie) | ![]() | fr![]() | |
| 25.4.1955 | 10878 | Proposition | ONU (Général) |
Bericht über Verlauf und Ergebnis der 10. Session der Europäischen Wirtschaftskommission in Genf vom 15.-30. März. | de | |
| 24.10.1955 | 10969 | Rapport | Organisation de coopération et de développement économiques (OECE–OCDE) |
Pendant la 3e Session du Conseil des Ministres les actes constitutifs de l’Eurofima ont été signés. Comme ordonné par le Conseil fédéral, la délégation suisse n’a pas participé à des pourparlers sur... | fr | |
| 1.11.1965 | 31433 | Lettre | Actes exécutés sans droit pour un État étranger (Art. 271–274 CP) | ![]() | de![]() | |
| 14.12.1967 | 32669 | Circulaire | Italie (Général) |
Umfrage des EPD an diverse Bundesstellen mit dem Ziel, eine Gesamtbilanz der Beziehungen der Schweiz zu Italien zu erstellen. | de | |
| 5.2.1973 | 40442 | Notice | Tourisme |
Der Präsident der Koodinationskommission für die Präsenz der Schweiz im Ausland, W.Spühler, kritisiert, dass die Verkehrszentrale ihr Subventionsgesuch verschwiegen hat. Für eine Gesamtkonzeption der... | de | |
| 28.3.1977 | 50152 | Notice | Questions monétaires / Banque nationale |
La direction de l'office central des transports internationaux par chemins de fer a désiré qu'une session sur le remplacement éventuel du franc de divers conventions par une autre unité de compte soit... | fr | |
| 21.7.1978 | 48111 | Notice | Transit et transports |
Nachdem die EG auf Initiative der Schweiz an der Durchführung des Omnibusabkommens innerhalb der CEMT teilgenommen hat, unternimmt es die CEMT im Gegenzug, wiederum auf Anregung der Schweiz, die... | de | |
| 9.5.1988 | 68822 | Lettre | Négociations de transit avec la CE (1987–1992) |
Die exploratorischen Gespräche Schweiz/EG-Kommission über Verkehrsfragen vom 27.4.1988 sind in konstruktiver Weise verlaufen. Die schweizerischen Bemühungen um die Förderung des kombinierten Verkehrs... | de | |
| 4.9.1990 | 60291 | Télex | Négociations de transit avec la CE (1987–1992) |
Will man verhindern, dass sich die Frage des Alpentransits zu einem Schwelbrand entwickelt, an dem sich sporadisch bilaterale Konflikte entzünden, so bedarf es eines grundsätzlichen Einvernehmens, wie... | de |
Mentionnée dans les documents (342 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 19.6.1943 | 60533 | Exposé | Énergie et matières premières |
Die Herabsetzung der deutschen Liefermengen und das Auslaufen des Wirtschaftsabkommens mit Deutschland haben drastische Auswirkungen auf die Kohleversorgung der Schweiz. Kohle lässt sich nicht... | ml | |
| 14.2.1947 | 64613 | Rapport | République fédérale d'Allemagne (Général) |
Seit der Schaffung der Dienststelle für die treuhänderische Verwaltung der Gebäude, des Mobiliars, der Archive und der Vermögensmittel des Deutschen Reiches in der Schweiz 1945 hat sich nicht viel... | de | |
| 23.12.1947 | 49118 | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Exportation de matériel de guerre |
Le Conseil fédéral discute notamment d'une affaire d'armes entre le Département militaire fédéral et les États arabes, des activités communistes en Italie et en France et des transactions financières... | fr | |
| 29.1.1948 | 5868 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Transit et transports |
La Suisse accepte de se faire représenter à la deuxième session du comité des transports intérieurs de la commission économique pour l'Europe qui s'ouvrira, à Genève, le 2.2.1948. | fr | |
| 7.4.1948 | 4260 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Italie (Economie) | ![]() | fr![]() | |
| 15.5.1948 | 36083 | Discours | Chemin de fer |
Allocuzione del Presidente della Confederazione, E. Celio, in occasione di una visita a Poschiavo. Vengono trattati due importanti problemi grigionesi: le Ferrovie Retiche e le forze idriche. | it | |
| 21.4.1949 | 3084 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Organisations européennes |
Europäische wirtschaftliche Zusammenarbeit - Konferenz der Transportminister, April 1949, in Paris, schweiz. Delegierte (12.4.1949 - Antrag EPD/Proposition DPF) | fr | |
| 22.7.1949 | 7092 | Procès-verbal du Conseil fédéral | États-Unis d'Amérique (USA) (Autres) |
Die bisherige militärische Organisation der amerikanischen Urlauberaktion ist abgeschlossen und wird der Schweizerischen Zentrale für Verkaufsförderung übertragen. | de | |
| 29.7.1949 | 7093 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Transit et transports |
No 1536. Conférence des Nations Unies sur les transports routiers et les transports automobiles ( 23.8.1949) | fr | |
| 14.10.1949 | 10338 | Notice | République fédérale d'Allemagne (Politique) |
Auflistung der vom EPD wahrgenommenen Interessensvertretung für Deutschland seit 1945, darunter die Übergabe japanischen Staatseigentums an die Alliierten, die Rückgabe Mobiliar an Österreich und die... | de |
Documents reçus en copie (13 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 3.12.1970 | 36232 | Notice | Union européenne (CEE–CE–UE) |
In der Verkehrspolitik ist die EG Bittsteller, da die Schweiz ein verkehrspolitisches Loch darstellt. Betreffend Rheinschifffahrt, Eisenbahnen, Strassentransporte, Luftverkehr und Seefahrt sollte... | de | |
| 30.7.1971 | 36237 | Lettre | Transit et transports |
La Suisse a proposé un mode de collaboration formel dans le domaine des grandes voies de transit, mais le dossier des tunnels pour la traversée des Alpes ne doit pas être séparé de la négociation... | fr | |
| 10.5.1974 | 39879 | Notice | Union européenne (CEE–CE–UE) |
Erläuterung der integrationspolitischen Bedeutung des EG-Transitverkehrs durch die Schweiz und Übersicht über die aktuelle Lage. | de | |
| 21.5.1975 | 38759 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie et matières premières |
Die schweizerische Haltung bezüglich der Sitzung des Verwaltungsrats der IEA wird festgelegt. Auf der Traktandenliste stehen die bisherige und künftige Arbeit der IEA sowie der Dialog mit den... | de | |
| 8.11.1976 | 48668 | Notice | Communauté européenne du charbon et de l'acier (CECA) |
An der Sitzung des Transportausschusses EGKS/Schweiz/Österreich wurde vor allem die Anpassung der schweizerischen Tariffrachtsätze diskutiert. Die Schweiz wird den EGKS-Staaten weiterhin eine Kürzung... | de | |
| 29.11.1976 | 48109 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Transit et transports |
Die Liberalisierung des internationalen Omnibusverkehr droht ein Präzedenzfall dafür zu werden, dass die EG-Kommission Kompetenzbereiche der CEMT übernimmt, indem sie die multilaterale CEMT durch... | de | |
| 13.4.1977 | 48103 | Rapport | Union européenne (CEE–CE–UE) | ![]() | de![]() | |
| 14.4.1977 | 48110 | Notice | Organisations européennes |
Beim Sommerzeitproblem handelt es sich um die weitaus presseintensivste Integrationsfrage der letzten drei Jahre. Gerade an einem solchen Beispiel der Wert der europäischen Zusammenarbeit gemessen... | ml | |
| 7.11.1977 | 48115 | Lettre | Transit et transports |
Die Schweiz hat auf die Aufforderung, die Verkehrspolitik zwischen der Schweiz, Österreich und der EG enger zu koordinieren, zurückhaltend reagiert. Der bestehende Informationsaustausch befriedigt... | de | |
| 14.3.1978 | 48207 | Notice | Union européenne (CEE–CE–UE) | ![]() | de![]() |





