Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R180
Dipartimento federale di giustizia e polizia
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement (1979–)Federal Department of Justice and Police (1979–)
Département fédéral de justice et police (1979–)
Dipartimento federale di giustizia e polizia (1979–)
EJPD
FDJP
DFJP
DFGP
Justiz- und Polizeidepartement (1848–1979)
Département de justice e police (1848–1979)
Dipartimento di giustizia e polizia (1848–1979)
JPD
DJP
DGP
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (82 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
Funzionario | Hänni, Otto | en 1942 | |
Segretario del Dipartimento | Stierlin, Friedrich | En fonction en 1945 | |
16.11.1848-31.12.1849 | Capo | Druey, Henri | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1850-31.12.1851 | Capo | Furrer, Jonas | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1852-31.12.1852 | Capo | Druey, Henri | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1853-31.12.1854 | Capo | Furrer, Jonas | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1855-31.12.1855 | Capo | Stämpfli, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1856-31.12.1857 | Capo | Furrer, Jonas | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1858-31.12.1858 | Capo | Knüsel, Josef Martin | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1859-25.7.1861 | Capo | Furrer, Jonas | Vgl. www.admin.ch |
Organizzazioni correlate (4)
DFGP/Ufficio del Registro di commercio | fa parte di | Dipartimento federale di giustizia e polizia | |
DFGP/Ufficio federale della giustizia | fa parte di | Dipartimento federale di giustizia e polizia | |
DFGP/Ufficio federale della protezione civile | fa parte di | Dipartimento federale di giustizia e polizia | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 160. |
Sonderstab Geiselnahme und Erpressung | sotto la guida di | Dipartimento federale di giustizia e polizia | Vgl. dodis.ch/40923 |
Documenti redatti (195 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
22.5.1989 | 61159 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Als Nichtmitlied der EG kann die Schweiz der TREVI-Arbeitsgemeinschaft zur Terrorismusbekämpfung nicht angehören, woraus sich ein zunehmendes Informationsdefizit ergibt. Dieses Defizit wird nun an... | de | |
24.5.1989 | 61161 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Politica internazionale in materia di droghe |
Am Treffen wurden drei Themenkreise diskutiert: Steigende Kokainsicherstellungen in Westeuropa und die kleine bleibende Anzahl Kokainabhängiger, welche Beratungsangebote in Anspruch nehmen; Einziehung... | de | |
1.1.1990 | 57849 | Discorso | Questioni politiche |
Die Schweiz befindet sich in einer faszinierenden und beunruhigenden Zeit zugleich. Die Sicherheit dauerhaften Verweilens gibt es derzeit nicht. Entschlossen und gelassen sollen deshalb rechtzeitig... | ml | |
20.2.1990 | 56526 | Lettera | Scandalo delle schedature (1989–) |
Bundespräsident A. Koller will Klarheit über die vorhandenen Datensammlungen mit Personendaten in den Departementen. Dafür braucht es eine aktive Mithilfe sämtlicher Bundesratsmitglieder und des... | de | |
4.5.1990 | 56476 | Risoluzione | Politica di asilo |
Die Behebung der Ursachen der weltweiten Flucht- und Wanderungsbewegungen ist eine der grossen Herausforderungen der nächsten Jahre und kann nur im Einvernehmen mit den anderen europäischen... | de | |
30.1.1991 | 58521 | Lettera | Profughi kurdi |
Die Schweiz hat aufgrund des Golfkriegs die Türkei zur Spannungszone erklärt. Dies bedeutet jedoch nicht, dass eine Rückkehr von Kurden in die Türkei a priori nicht mehr möglich ist. Der Bund hat sich... | de | |
13.3.1991 | 57736 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Migrazione |
A. Koller vertrat die Schweiz an der Ost-West-Migrationskonferenz des Europarats in Wien. Das Ziel der Konferenz war es, gemeinsame Vorstellungen darüber zu entwickeln, wie mit koordinierten... | de | |
23.5.1991 | 57735 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Ungheria (Altro) |
A. Koller traf sich in Ungarn mit diversen Gesprächspartner. Mit dem ungarischen Justizminister diskutierte er die Reform des Justizwesens, mit dem Innenminister die Reform der Polizei, die... | de | |
25.6.1991 | 57716 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Collaborazione con altri Dipartimenti per la politica estera |
Hauptthemen der Konferenz waren Fragen der Strafzumessung und des Strafvollzugs sowie das Verhältnis des Bürgers zum Rechtsstaat. Im Zentrum einer bilateralen Aussprache mit der kanadischen... | de | |
1.7.1991 | 60377 | Lettera | Politica di asilo |
Bundesrat Koller will, dass das EJPD und das BFF zu Mitberichts- bzw. Ämterkonsultationsverfahren zu Anträgen, die die internationale Zusammenarbeit betreffen, eingeladen werden. Hierzu soll ein... | de |
Documenti ricevuti (202 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
23.8.1991 | 62174 | Appunto | Politica internazionale in materia di droghe |
Die internationale Zusammenarbeit im Bereich der Drogenfragen ist in den letzten Jahren stark ausgebaut worden. Die Schweiz ist im internationalen Vergleich bisher wenig aktiv geworden. In naher... | de | |
16.9.1991 | 58768 | Appunto | Profughi dell'ex-Jugoslavia |
Der Antrag an den Bundesrat sieht den Familiennachzug für jugoslawische Saisonniers und Kurzaufenthalter vor, um zu verhindern, dass diese Angehörigen Asylgesuche stellen müssen. Gegenüber den... | de | |
24.9.1991 | 59389 | Telex | Negoziazioni AELS–CEE sull'accordo SEE (1989–1991) |
L'objectif des réunions du 23. et 24.9.1991 a été de régler toutes les questions techniques en suspens et de définir clairement les paramètres des problèmes politiques qui subsistent. | fr | |
29.10.1991 | 60504 | Appunto | Politica di asilo |
Die gemeinsamen schweizerisch-österreichischen Anliegen im Asylbereich wurden besprochen und in einem Memorandum festgehalten, welches in Form von zwei gleichlautenden Briefen an den italienischen... | ml | |
21.11.1991 | 58079 | Appunto | Australia (Generale) |
Dokumentation von EDA und Bawi für Bundesrat Koller mit allgemeinen Angaben zu Australien sowie zu den bilateralen diplomatischen, kulturellen und vor allem wirtschaftlichen Beziehungen mit der... | ml | |
3.12.1991 | 58470 | Appunto | Russia (Generale) |
Der Besuch von Staatssekretär Jacobi zu einem Zeitpunkt, da sich der Erosionsprozess in der krisengeschüttelten Sowjetunion weiter zuspitzt, dient dem Zweck abzuklären, inwiefern die Veränderungen... | de | |
15.12.1991 | 58023 | Appunto | Negoziazioni AELS–CEE sull'accordo SEE (1989–1991) |
Après que la Cour de justice de la CE a décrété que le mécanisme de contrôle juridictionnel prévu par le traité EEE – validée au Luxembourg le 21.10.1991 – ne respecte pas le traité de Rome de la CE,... | fr | |
14.1.1992 | 61392 | Lettera | Politica di asilo |
Das BFF teilt Bundesrat Koller mit, dass es sich nicht in der Lage sieht, Bangladesch, Ghana und Nigeria als Safe Country zu betrachten. Das EDA teilt diese Auffassung. Die politische Lage in Algerien... | de | |
19.5.1992 | 61395 | Appunto | Iran (Generale) |
Der Bundesrat wird über die aktuelle Lage der Beziehungen zum Iran und die letzten Beratungen des eingesetzten interdepartementalen Ausschusses insbesondere bezüglich der Verhaftung des Schweizer... | de | |
25.5.1992 | 61256 | Appunto | Politica di asilo |
Das BFF teilt Bundesrat Koller mit, dass eine Auswertungssitzung mit dem EDA ergab, dass Bangladesh, Ghana, Nigeria und Albanien nicht als Safe-Country bezeichnet werden können. | de |
Menzionata nei documenti (2668 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
8.12.1980 | 58898 | Verbale del Consiglio federale | Garanzia dei rischi delle esportazioni (GRE) |
Die Gebühr für die Benützung der Exportrisikogarantie wird gehoben. Weitere Anpassungen werden vorgenommen. Darin: Antrag des EVD vom 19.11.1980 (Beilage). Darin: Mitbericht der... | de | |
15.12.1980 | 59373 | Verbale del Consiglio federale | Agricoltura |
Im Zuge der Sparmassnahmen des Bundes werden mit Wirkung ab 1.1.1981 die Subventionen bei allen schweizerischen Käsesorten, soweit sie im Inland abgesetzt werden, um Fr. 40.-/q abgebaut. Die... | de | |
15.12.1980 | 59369 | Verbale del Consiglio federale | Cooperazione con i gruppi d'interesse |
Unter den vom EDA betreuten ausserparlamentarischen Kommissionen werden die Arbeitsgruppe «Historische Standortbestimmung», die Koordinationskommission Präsenz der Schweiz im Ausland, die beratende... | ml | |
15.12.1980 | 59370 | Verbale del Consiglio federale | Cooperazione e sviluppo |
Die beratende Kommission für internationale Entwicklungszuasmmenarbeit wird für die nächste Amtszeit bestellt. Gleichzeitig wird die Anzahl Mitglieder von 15 auf 17 erhöht. Darin: Antrag... | de | |
22.12.1980 | 59377 | Verbale del Consiglio federale | ONU – Generale |
Rapport très détaillé sur le sixième congrès de l'ONU pour la prévention du crime et le traitement des délinquants. Fonctionnement et interventions de la délégation suisse ainsi que sa position durant... | fr | |
22.12.1980 | 59376 | Verbale del Consiglio federale | Trasporto stradale |
L'accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route est modifé en ce qui concerne le Système international d'unités et la formation spéciale des chauffeurs de... | fr | |
22.12.1980 | 59380 | Verbale del Consiglio federale | Importazioni |
Seitdem vor Jahresfrist die Bestimmungen betreffend Einhaltung von Mindestpreisen sistiert wurden, dient die Verordnung über die Ein- und Ausfuhr von Armierungseisen als Instrument zur... | de | |
14.1.1981 | 56394 | Verbale del Consiglio federale | Yemen, Repubblica Democratica Popolare (Aden) (Generale) |
Une aide financière de 10 millions de francs est accordée à la République Arabe du Yémen pour un projet de développement rural avec l'IDA, la FIDA et le Fonds d'Abu Dhabi. Exposé détaillé du projet et... | fr | |
14.1.1981 | 56395 | Verbale del Consiglio federale | Istituzioni di Bretton Woods |
Zwischen dem UNO-Beitritt und dem Beitritt zu den Bretton-Woods-Institutionen besteht ein enger Konnes. In der UNO-Botschaft soll deshalb ein Kapitel dazu aufgenommen werden. Der UNO-Beitritt geniesst... | de | |
14.1.1981 | 66465 | Verbale del Consiglio federale | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Le Conseil fédéral prend acte et approuve le rapport de la délégation suisse concernant la réunion ordinaire annuelle des comités mixtes Suisse-CEE/CECA. Également: Proposition du DFEP du... | fr |
Documenti ricevuti una copia (250 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
31.8.1972 | 40769 | Lettera | Storiografia e archiviazione |
En réponse à la demande d'autorisation du Prof. Bonjour pour une publication des documents concernant la neutralité pendant la Seconde Guerre mondiale, le Conseil fédéral décide de ne pas changer la... | fr | |
25.10.1972 | 36164 | Verbale del Consiglio federale | Libano (Economia) |
Kurzfristig wird ein Investitionsschutzabkommen wohl kaum genügend Anreiz für bedeutende Kapitalanlagen im Libanon bilden. In Anbetracht des wachsenden Marktpotentials des arabischen Raumes und der... | de | |
1.11.1972 | 36339 | Verbale del Consiglio federale | Statuto di stagionale (1931–2002) |
Die grundsätzlichen Fragen in Bezug auf das Fremdarbeiterproblem und der Saisonarbeiterregelung sollen in einem Vernehmlassungsverfahren mit Kantonen und Wirtschaftsverbänden besprochen werden. Weiter... | de | |
10.1.1973 | 39464 | Verbale del Consiglio federale | Esportazione di materiale da guerra |
Le DMF et le DFJP ne sont pas d'accord sur la nécessité d'une autorisation pour l'exportation de pièces détachées de matériel de guerre. Le Conseil fédéral a décidé d'adopter le projet d'ordonnance.... | ml | |
10.1.1973 | 39714 | Verbale del Consiglio federale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Einzelne Zweige die schweizerische Wirtschaft stagnieren in ihrem Exportgeschäft oder weisen sogar rückläufige Tendenz auf. Gesamthaft gesehen, wäre es zur Zeit wirtschaftlich kaum gerechtfertigt,... | de | |
10.1.1973 | 39943 | Verbale del Consiglio federale | Politica militare |
Das Volksbegehren für die Schaffung eines Zivildienstes soll für gültig erklärt werden. Der Einführung eines Zivildienstes habe zwingend eine Verfassungsrevision vorauszugehen, eine zeitgemässe... | de | |
24.1.1973 | 40742 | Verbale del Consiglio federale | Energia e materie prime |
Angesichts der Bedeutung der Energieversorgung für die Volkswirtschaft und Unabhängigkeit der Schweiz und zur Entlastung des Gesamtbundesrats, sollen künftig grundsätzliche Fragen der... | de | |
31.1.1973 | 40772 | Verbale del Consiglio federale | Politica di sicurezza |
Die im Bericht über die Landesverteidigungsübung 1971 enthaltenen Anträge und Empfehlungen wurden eingehend geprüft und in die Übersicht über die Ausbaubedürfnisse im Bereich der Gesamtverteidigung... | de | |
6.2.1973 | 40865 | Lettera | Guinea (Generale) |
Stellungnahme zu der Strafanzeige im Fall Cherif, welcher als möglicher Täter ausgeschlossen wird und dessen Diskreditierung das Ziel des in Frage stehenden Betrugsversuchs gewesen zu sein scheint.... | de | |
7.2.1973 | 38200 | Verbale del Consiglio federale | Belgio (Politica) |
Die Einreisesperre gegen Ernest Mandel, der in Westeuropa einer der aktivsten Trotzkisten ist, wird aufrechterhalten. Darin: Finanz- und Zolldepartement. Antrag vom 22.3.1972. Darin:... | de |