Information about organization dodis.ch/R17171
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (1996...)FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation (1996...)
DFAE/Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (1996...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du développement et de la coopération (1996...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione (1996...)
EDA/DEZA (1996...)
FDFA/SDC (1996...)
DFAE/COSUDE (1996...)
DFAE/DDC (1996...)
DFAE/DSC (1996...)
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit, humanitäre Hilfe und technische Zusammenarbeit mit Zentral- und Osteuropa (1995)
FDFA/Directorate of Development and Technical Cooperation and Humanitarian Aid for Central and Eastern Europe (1995)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction de la coopération au développement, de l'aide humanitaire et de la coopération technique avec l'Europe centrale et orientale (1995)
DFAE/Segretaria di Stato/Direzione della cooperazione allo sviluppo, dell’aiuto umanitario e della cooperazione tecnica con l'Europa centrale e orientale (1995)
EDA/DEHZO (1995)
DFAE/DDACE (1995)
DFAE/DSACE (1995)
EDA/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe (1979–1994)
DFAE/Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire (1979–1994)
DFAE/Direzione della cooperazione allo sviluppo e dell'aiuto umanitario (1979–1994)
DEH (1979–1994)
DDA (1979–1994)
DSA (1979–1995)
DPF/Service pour l'assistance technique (1960–1961)
DPF/Il delegato alla coopreazione tecnica (1961–1977)
EPD/Der Delegierte für Technische Zusammenarbeit (1961–1977)
SCT (1960–1961)
DfTZ (1961–1977)
DPF/Service de la coopération technique (1960–1961)
DPF/Servizio alla cooperazione tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Zusammenarbeit (1960–1961)
DFP/Office de la coopération téchnique
DPF/Servizio per l'assistenza tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Hilfe (1960–1961)
Service de l'assistance technique aux pays en voie de développement (1960–1961)
Dienst Technische Hilfe für Entwicklungsländer (1960–1961)
DPF/Le délégué à la coopération technique (1961–1977)
TZ
CT
EPD/Abteilung für Entwicklungshilfe
CTS
DEZA
COTESU
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (191 records found)
Date | Function | Person | Comments |
14.2.1974-30.9.1982 | Director | Heimo, Marcel | Tit. Botschafter, vgl. BR-Prot. Nr. 1618 vom 3.10.1977. |
4.1974-1975 | Employee | Lagnaz, Georges | Vgl. Swissdiplo. |
1.5.1974-1982... | Employee | Giovannini, Jean-François | E2025A#2000/138#290*communiqucation au personnel de la coopération technique du 1.5.1974, arrivé d'un nouveau collaborateur (JFG) (initiales GI) "fonctionnaire scientifique, qui, après une activité de 6 ans en qualité d'attaché pour les questions de coopération technique auprès de notre ambassade à la ND, est affecté à la Division des opérations,Service aide financière." |
...1975... | Employee | Rychen, Melchior | Vgl. dodis.ch/40320 |
...1975... | Employee | Schubarth, Peter | Chefarzt des medizinischen Zentrums in Boussou (Burkina Faso), vgl. E2005A#1991/16#4053* (t.441.1). |
...1975... | Operating manager | Zürrer, Robert | vgl. dodis.ch/40320 |
1975–1988 | Employee | Perritaz, André | ...1977... Mitarbeiter im Projet laitier Madagaskar (t.311. Madagaskar 27) |
...1975-1976... | Employee | Roduit, François | Vgl. dodis.ch/40455 |
...1975... | Employee | Rihs, Toni | |
...1975... | Employee | Henggeler, Brigitte | Teamleitung Technische Zusammenarbeit Tschad 1975, vgl. E2005A#1991/16#4199* |
Relations to other organizations (26)
Written documents (642 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.2.1967 | 32820 | ![]() | Memo | Aid to refugees |
Da die Weiterführung der IKRK-Aktion zur Ansiedlung der tibetischen Flüchtlinge in Nepal ihrem Ende entgegen geht, soll ein objektiver Bericht über die Aktion verfasst werden. | de |
6.3.1967 | 32673 | ![]() | Memo | India (Politics) | ![]() | de![]() |
13.3.1967 | 32858 | ![]() | Memo | Technical cooperation |
Auf den Antrag des Nationalrates Eibel, der den Kredit für technische Zusammenarbeit auf der früheren Höhe belassen will, was eine Einschränkung des Umfanges bedeuten würde, antwortet Bundesrat... | de |
7.4.1967 | 34132 | ![]() | Memo | India (General) |
Auf einem Empfang bei der indischen Botschaft wird von schweizerischer Seite die Frage der Visa für Experten privater Organisationen angesprochen. | de |
29.4.1967 | 32675 | ![]() | Memo | India (Politics) |
Lors de la visite en Suisse du Ministre des affaires étrangères de l'Inde, M. Chagla, les difficultés des organisations privées en vue d'obtenir des visas pour leurs experts dans des projets de... | fr |
1.5.1967 | 52550 | ![]() | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Delegierten für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements. | de |
6.6.1967 | 32568 | ![]() | Memo | Rwanda (General) |
Die Schweizer Interessen in Rwanda wurden in den letzten Jahren inoffiziel von Schweizer Experten der technischen Zusammenarbeit vertreten. Dies soll nun geändert werden, indem ein offizieller... | de |
12.6.1967 | 32565 | ![]() | Letter | Rwanda (Economy) |
Ascor, ein ähnliches Projekt wie Trafipro, sollte trotz Risiken von der Schweiz finanziell unterstützt werden. Damit könnte die schweizerische technische Zusammenarbeit einen ganzen Wirtschaftssektor... | de |
12.6.1967 | 32566 | ![]() | Letter | Rwanda (General) |
Les actions suisses au Rwanda se poursuivent dans des conditions plus difficiles qu'auparavant. L'Ambassadeur de Suisse au Kenya devrait dès lors se rendre sur place pour évaluer la situation.... | fr |
14.6.1967 | 32676 | ![]() | Letter | India (Economy) |
Die Zukunft des Indo-Swiss Projekts in Kerala wird umrissen, insb. die Verlagerung des Schwerpunkts nach Peermade und das Ziel alle Teilprojekte schliesslich den Indern zu übergeben. | de |
Received documents (536 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.6.1980 | 51852 | ![]() | Letter | Technical cooperation | ![]() | fr |
31.7.1980 | 53259 | ![]() | Memo | São Tomé and Príncipe (General) |
Le régime politique de São Tomé-et-Príncipe est de tendance marxiste. Malgré ce fait, il n'existe pas d'objection de nature politique à l'octroi d'un programme d'aide à ce pays. Un projet suisse... | fr |
13.8.1980 | 51462 | ![]() | Report | Energy and raw materials |
Am dritten Treffen aller eidgenössischen Amtsstellen, die sich mit Fragen internationalen Zusammenarbeit im Energiebereich befassen, informierten sich diese gegenseitig über die multilaterale (IEA,... | de |
16.9.1980 | 66446 | ![]() | Project proposal | Cameroon's (the) (General) |
Le projet vise à favoriser le développement intégré de la zone d'Ombessa, notamment par la promotion des cultures vivrières et l'organisation de leur commercialisation, la création de revenus... | fr |
19.9.1980 | 53717 | ![]() | Project proposal | Palestine (General) |
Das Projekt zum Ausbau der Universität Bethlehem wird von der DEZA vor allem mitfinanziert, weil der ägyptische Aussenminister Boutros-Ghali bei seinem Besuch in Bern den Wunsch äusserte, die Schweiz... | de |
11.10.1980 | 40518 | ![]() | Letter | Bhutan (General) |
General remarks on the development policy of Bhutan and its policy towards development cooperation and donor agencies. It also contain proposals for future cooperation. It is important to discuss the... | en |
28.10.1980 | 51916 | ![]() | Letter | Pakistan (General) |
Le coordinateur suisse pour la coopération technique au Pakistan présente ses doléances contre la façon de procéder au choix des projets au Pakistan. L'unité de doctrine doit exister non seulement à... | fr |
25.11.1980 | 53287 | ![]() | Project proposal | TC: Education and scholarships |
Das Geographische Institut der Universität Bern beabsichtigt in Kooperation mit der UNO, in Äthiopien und Thailand Bodenkonservierungsprogramme durchzuführen. Die DEH beteiligt sich finanziell an... | de |
19.2.1981 | 54115 | ![]() | Memo | Cameroon's (the) (General) |
Der Direktor der DEH wird gebeten, mit dem BAWI Abstimmungsmöglichkeiten zu erarbeiten, die verhindern, dass im Rahmen der schweizerischen Entwicklungspolitik in Kamerung gegensätzliche Bestrebungen... | de |
20.2.1981 | 52273 | ![]() | Memo | Technical cooperation |
Beim Verhandeln über Länderprogramme mit Partnerländern scheint Zurückhaltung angebracht. Sobald der Partner ein Programm als versprochene Zusage auffasst, entsteht eine politisch und rechtlich... | de |
Mentioned in the documents (2585 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.2.1989 | 55513 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Francophonie |
Après deux conférences comme observatrice et de très bonnes expériences de coopération dans ce forum, la Suisse participera au Sommet de la Francophonie de Dakar, sans qualification de statut... | fr |
27.2.1989 | 56272 | ![]() | Memo | Vietnam (General) |
En raison de l'importance démographique et du rôle de puissance régionale du Vietnam, il est nécessaire de réactiver une poste diplomatique à Hanoï. De même, il est indispensable de prévoir dès... | fr |
27.2.1989 | 55619 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Zimbabwe (Economy) |
Le Zimbabwe reçoit un financement mixte de 30 mio. CHF, qui comprend une partie non remboursable de 10,5 mio. CHF. Cette ligne de crédit sera utilisée pour financer des projets de développement... | ml |
27.2.1989 | 66437 | ![]() | Weekly telex | Mozambique (General) |
Information hebdomadaire 9/89 - Visite du Ministre des affaires étrangères mozambicain Pacoal Mocumbi, Berne, 23.2.1989 - Reise von DEH-Direktor Stähelin nach Bhutan (6.–13.2.1989), Thailand... | ml |
28.2.1989 | 52688 | ![]() | Telex | Mozambique (General) |
Le Ministre des affaires étrangères du Mozambique, Pascoal Mocumbi, a fait une visite de travail à Berne. Dans les entretiens, les relations bilatérales et les relations entre le Mozambique et... | fr |
3.3.1989 | 53260 | ![]() | Memo | São Tomé and Príncipe (General) |
Micro-État handicapé dans son développement par un isolement géographique et culturel, São Tomé-et-Príncipe n’entretient guère de relations avec la Suisse. Cette dernière a pris presque cinq ans pour... | fr |
13.3.1989 | 55841 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Benin (General) |
La somme de 5'232'000 CHF est accordée en faveur de la poursuite d'un appui au secteur médico-sanitaire du Bénin. Le projet a pour finalité l'amélioration de l'état sanitaire de la population... | fr |
13.3.1989 | 66440 | ![]() | Weekly telex | Austria (General) |
Information hebdomadaire 11/89 - Entretiens entre le Conseiller fédéral Felber et le Vice-Chancelier et Ministre des affaires étrangères d'Autriche, Alois Mock, à Berne, le 9.3.1989 -... | ml |
20.3.1989 | 66442 | ![]() | Weekly telex | European Free Trade Association (EFTA) |
Information hebdomadaire 12/89 - Sommet des Chefs de gouvernement des pays de l'AELE, Oslo, 14–15.3.1989 - Europaratskonvention über das grenzüberschreitende Fernsehen, 15.3.1989 -... | ml |
4.1989 | 54997 | ![]() | Memo | Niger (General) |
Von den ärmsten Entwicklungsländern geniesst Niger einen guten Ruf bei den Geberländern. Insbesondere die Landwirtschaftspolitik und die Anstrengungen zur Dezentralisierung werden gelobt. Anlass zur... | de |
Addressee of copy (121 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.5.1974 | 40148 | ![]() | Letter | Pakistan (General) |
Bericht über den Besuch von K. Jacobi in Karachi: Für exportwichtige pakistanische Güter besteht in der Schweiz Zollfreiheit, jedoch macht Pakistan von diesem Angebot noch zu wenig Gebrauch. Die... | de |
6.6.1974 | 39320 | ![]() | Letter | Africa (General) |
Für die Schweiz stellt sich die Frage nach ihrer Haltung und Verbindung zu den afrikanischen Befreiungsbewegungen und insbesondere zur Frelimo. Es werden Pro- und Kontrapunkte für eine etwaige... | de |
22.7.1974 | 40206 | ![]() | Memo | India (General) |
Questionnement suite à un essai nucléaire en Inde. Remise en question notamment par l'opinion publique suisse de la légitimité de l'aide au développement accordée à ce pays suite à l'incompréhension... | fr |
31.7.1974 | 38461 | ![]() | Letter | Economic relations |
Der Weltbank soll keine Schuldenobergrenze gesetzt werden, da sie als solventer Schuldner gilt und ihr der Zugang zum Schweizer Markt aus wirtschaftlichen und politischen Gründen gewährt werden soll. | de |
6.8.1974 | 38913 | ![]() | Memo | Technical cooperation | ![]() | de |
23.8.1974 | 40176 | ![]() | Letter | Bangladesh (Economy) |
Switzerland will not be able to apply for membership in the Aid Group for Bangladesh, since Swiss legislation requires parliamentary approval of each financial aid credit and therefore excludes... | en |
23.9.1974 | 40324 | ![]() | Memo | Rwanda (General) |
Der Präsident Rwandas möchte vorübergehend wieder einen schweizerischen Direktor für die Trafipro. Innerhalb von zwei Jahren soll dann ein rwandischer Nachfolger aufgebaut werden, damit sich die... | de |
24.9.1974 | 39792 | ![]() | Letter | Flight capital |
Der neue äthiopische Machthaber sichert der Schweiz volle Unterstützung beim Schutz ihrer Interessen zu. Die Frage ist eng verknüpft mit dem angeblich sich in der Schweiz befindenden auf 15 Milliarden... | de |
7.10.1974 | 39794 | ![]() | Letter | Flight capital |
Der äthiopischen Regierung wird die angesichts des Bankgeheimnis bestehende Rechtslage bezüglich der Frage des Kaiservermögens in der Schweiz dargelegt. Die aufgrund dieses Problems in Äthiopien... | de |
14.10.1974 | 39799 | ![]() | Letter | Flight capital |
Bezüglich des Kaiservermögens in der Schweiz befindet sich die äthiopische Regierung im Beweisnotstand. Sollten indessen die grossen äthiopischen Hoffnungen um schweizerische Unterstützung zerschlagen... | de |