Information about organization dodis.ch/R17171
FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (1996...)FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation (1996...)
DFAE/Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (1996...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du développement et de la coopération (1996...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione (1996...)
EDA/DEZA (1996...)
FDFA/SDC (1996...)
DFAE/COSUDE (1996...)
DFAE/DDC (1996...)
DFAE/DSC (1996...)
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit, humanitäre Hilfe und technische Zusammenarbeit mit Zentral- und Osteuropa (1995)
FDFA/Directorate of Development and Technical Cooperation and Humanitarian Aid for Central and Eastern Europe (1995)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction de la coopération au développement, de l'aide humanitaire et de la coopération technique avec l'Europe centrale et orientale (1995)
DFAE/Segretaria di Stato/Direzione della cooperazione allo sviluppo, dell’aiuto umanitario e della cooperazione tecnica con l'Europa centrale e orientale (1995)
EDA/DEHZO (1995)
DFAE/DDACE (1995)
DFAE/DSACE (1995)
EDA/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe (1979–1994)
DFAE/Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire (1979–1994)
DFAE/Direzione della cooperazione allo sviluppo e dell'aiuto umanitario (1979–1994)
DEH (1979–1994)
DDA (1979–1994)
DSA (1979–1995)
DPF/Service pour l'assistance technique (1960–1961)
DPF/Il delegato alla coopreazione tecnica (1961–1977)
EPD/Der Delegierte für Technische Zusammenarbeit (1961–1977)
SCT (1960–1961)
DfTZ (1961–1977)
DPF/Service de la coopération technique (1960–1961)
DPF/Servizio alla cooperazione tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Zusammenarbeit (1960–1961)
DFP/Office de la coopération téchnique
DPF/Servizio per l'assistenza tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Hilfe (1960–1961)
Service de l'assistance technique aux pays en voie de développement (1960–1961)
Dienst Technische Hilfe für Entwicklungsländer (1960–1961)
DPF/Le délégué à la coopération technique (1961–1977)
TZ
CT
EPD/Abteilung für Entwicklungshilfe
CTS
DEZA
COTESU
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (191 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1970– | Head of Section | Biéler, Jean-Daniel | Verbindungstelle zur Handelsabteilung (cf. dodis.ch/14074, p. 88.) |
...1970-1974 | Experte | Wüst, Georges | Leiter des Projekts MIFRUT "Production fruitière dans le département de Cochabamba" (Mizque) der TZ cf. E2005A#1983/18#208* (t.311) |
...1970-1978... | Employee | Joss, Heinz | cf. E2005A#1983/18#189* (t.311). 1970 Mitarbeiter im Asiensektor |
...1970-1975 | Expertin | Wuest-Riflade, Elizabeth | Expertin im Projekt MIFRUT (Production fruitière dans le département de Cochabamba) der TZ in Mizque |
1.3.1970-1.8.1971 | Volkswirtschaftlicher Beamter | Spoorenberg, Paul | Cf. E2024-02A#2002/29#1214* |
9.1970-1972 | Technical assistant | Jordi, Walter | |
1.12.1970-1978... | Employee | Patà, Pio | |
1971-1976 | Berater | Anhorn, Roland | für Hühnerfarmen in Tschad |
...1971-1972 | Experte | Hinderling, Martin | fachtechnische Beratung für den DftZ und Dr. V. Umbricht betr. Mekong-Komitee, cf. CH-BAR#E2005A#1983/18#1137* (t.811-01(1)). |
...1971... | Employee | Uhlmann, Emile |
Relations to other organizations (26)
Written documents (642 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.6.1970 | 36678 | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Le service du Délégué à la coopération technique fait partie du Département politique. Les experts sont donc en même temps agents du service de la coopération technique et collaborateurs temporaires.... | fr | |
25.6.1970 | 36476 | Address / Talk | South America (General) |
Les principales tendances de la coopération technique en Amérique latine consistent à concentrer l'aide géographiquement dans un petit nombre de domaines, à déléguer des compétences à des... | fr | |
3.7.1970 | 36679 | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Das Büro der TZ in Lima ist der Botschaft nicht unterstellt und ist auch nicht Bestandteil davon. Die Experten der TZ sind keine Beamten oder Angestellte. Ihr Verhältnis zum Bund richtet sich nach... | de | |
28.7.1970 | 35669 | Report | Equatorial Guinea (Politics) |
Bericht des schweizerischen Experten für das Aussenministerium von Äquatorialguinea über seine seit Juni 1969 wahrgenommenen Tätigkeiten, insbesondere über das implementierte Ausbildungsprogramm für... | de | |
13.8.1970 | 36159 | Memo | Lebanon (Economy) |
Gegenwärtig ist es für den Delegierten für technische Zusammenarbeit ziemlich schwierig, Projekte in arabischen Staaten zu unterstützen. Dies gilt insbesondere in Bezug auf Uhrmacherschulen, weil... | de | |
1.9.1970 | 35145 | Memo | Export of war material |
Die Ablehnung des Kriegsmaterial-Ausfuhrgesuchs der SIG sollte keinen negativen Einfluss auf die technische Zusammenarbeit mit Bolivien haben, da diese ausschliesslich im Interesse Boliviens liegt.... | de | |
3.9.1970 | 36804 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Vertreter der Schweizerkolonie in Ghana wünschen ein grösseres Engagement der Schweiz im Bereich der technischen Zusammenarbeit, wobei offensichtlich geschäftliche Interessen ausschlaggebend sind. Der... | de | |
24.9.1970 | 36490 | Memo | Technical cooperation |
Während sich der Einsatz der schweizerischen technischen Zusammenarbeit bisher stark auf den indischen Raum (Indien, Nepal) konzentrierte, zeichnen sich neue Entwicklungsaufgaben in Bhutan, Pakistan,... | de | |
25.9.1970 | 35410 | Memo | Technical cooperation |
Im Zusammenhang mit den Luftfahrtverhandlungen mit Indien wird die von der Schweiz geleistete Entwicklungshilfe thematisiert. Allerdings soll die Entwicklungshilfe bei Verhandlungen nicht ins Spiel... | de | |
28.9.1970 | 53209 | Memo | Guinea (Politics) |
Die Verhandlungen mit der guineischen Delegation betreffend Landwirtschaftsprojekt liefen gut und das Abkommen wird demnächst unterzeichnet. Das Verhalten der Delegation war teilweise etwas... | de |
Received documents (536 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.1.1976 | 51424 | Memo | Technical cooperation |
Mit einem BSP von über 500 Dollars per capita ist Malaysia für den DftZ zwar kein Entwicklungsland mehr. Die vom Schweizer Botschafter angeregte eine Energiestudie für sein Gastland, kann deshalb... | de | |
28.1.1976 | 40887 | Memo | Energy and raw materials |
An der letzten Sitzung der Rohstoffkommission der UNCTAD konnten keine handfesten Beschlüsse zum integrierte Programm gefasst werden. Die Meinungen gehen sowohl zwischen Entwicklungs- und... | de | |
30.1.1976 | 52177 | Memo | Economic relations |
Betrachtungen über die wesentlichen Probleme im Zusammenhang mit multinationalen Unternehmungen (ambivalentes Verhältnis zwischen Staat und ausländisch beherrschten Filialen auf seinem Territorium,... | ml | |
6.2.1976 | 48367 | Letter | Non-Aligned Movement |
Umfrage bezüglich Stellungnahme verschiedener Dienststellen zur Opportunität einer schweizerischen Teilnahme als "Eingeladener" an der Gipfelkonferenz der Blockfreien Staaten in Colombo. Diskussion... | de | |
13.2.1976 | 52060 | Memo | South America (General) |
Planification des voyages de service de la Section Amérique latine en 1976 et compte rendu de l’état des projets de la coopération suisse en Amérique centrale, en Équateur, au Brésil, au Pérou et en... | fr | |
26.2.1976 | 52235 | Memo | Technical cooperation |
Die Missionen der Mitarbeiter der Sektion Asien nach Afghanistan, Bangladesch, Indien, Malta, Nepal, Indonesien, Pakistan und Thailand werden begründet. | de | |
1.3.1976 | 51707 | Project proposal | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Als Folge der gravierenden finanziellen Probleme des PNUD ist die Durchführung bereits begonnener oder beschlossener Projekte in Gefahr. Als Reaktion auf die Krise beschliesst da EDP die finanzielle... | de | |
5.4.1976 | 51099 | Memo | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Im Zusammenhang mit dem Beitritt der Schweiz zum FIDA vertritt die Direktion für Völkerrecht die Position, dass der Bundesrat auch mit dem neuen Bundesgesetz über die internationale... | de | |
9.4.1976 | 52054 | Memo | Technical cooperation |
Die Finanzkompetenzen für technische Zusammenarbeit sollten der Regelung für humanitäre Hilfe angeglichen werden, wobei über grössere Summen verhandelt werden kann und die Entscheidung über kleinere... | de | |
14.4.1976 | 50372 | Letter | Technical cooperation |
La répartition des moyens financiers suisses pour la coopération au développement en Afrique occidentale est critiquée. En outre, il est suggéré de modifier les rayons d'action des coordonnateurs... | fr |
Mentioned in the documents (2585 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.3.1967 | 32269 | Memo | Cuba (Economy) |
Bericht über den Hintergrund und den Verlauf der Verhandlungen über die Nationalisierungsentschädigungen zwischen Kuba und der Schweiz, welche zum Abkommen vom 2.3.1967 geführt haben. | de | |
17.3.1967 | 63520 | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Die Chefbeamten besprechen während ihrer Sitzung verschiedene Themen, darunter die Staatsangehörigkeit ausländischer Ehefrauen von Schweizer Diplomaten und die Ausbildung von angehenden Diplomaten... | de | |
1.4.1967 | 33737 | Letter | Swiss citizens from abroad |
Anlässlich des Besuchs des Botschafters in brasilianischen Auslandschweizerkolonien wird festgestellt, dass solche Gemeinschaften nicht über Jahrzehnte sich selbst überlassen werden sollten. Eine... | de | |
12.4.1967 | 32864 | Memo | Investments and IRG |
Officiellement la coopération technique fournie par la Suisse ne poursuit pas de but politique. Il est toutefois difficilement concevable de soutenir des pays avec lesquels la Suisse a des difficultés... | fr | |
12.4.1967 | 32573 | Letter | Rwanda (General) |
Il n'a pas été possible de trouver un accord avec le gouvernmenet rwandais sur un projet commun de douanes. En raison de la situation difficile dans laquelle se trouvent les autorités rwandaise, il... | fr | |
13.4.1967 | 34023 | Letter | Morocco (General) |
La Suisse a décidé de participer au nouveau groupe consultatif pour le Maroc dans l'optique avant tout de résoudre les problèmes en matière d'indemnisations en suspens entre les deux pays. | fr | |
2.5.1967 | 33008 | Letter | Turkey (Economy) |
Considérations sur l'opportunité de la Suisse de participer au deuxième plan quinquennal de développement de l'OCDE en faveur de la Turquie. | fr | |
9.5.1967 | 34045 | Letter | Burundi (General) |
Rapport sur la coopération technique au Burundi présentant les possibilités d'une contribution suisse dans les domaines de l'enseignement, de l'agriculture, de l'élevage et du tourisme. | fr | |
6.6.1967 | 32568 | Memo | Rwanda (General) |
Die Schweizer Interessen in Rwanda wurden in den letzten Jahren inoffiziel von Schweizer Experten der technischen Zusammenarbeit vertreten. Dies soll nun geändert werden, indem ein offizieller... | de | |
22.6.1967 | 32983 | Memo | Technical cooperation |
Die "Industrialiseriungsmillion" der Schweiz an ie ONUDI wurde aufgrund des chaotischen Zustandes, in dem sich diese Spezialorganisation befindet, noch nicht ausbezahlt. | de |
Addressee of copy (121 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.5.1974 | 40148 | Letter | Pakistan (General) |
Bericht über den Besuch von K. Jacobi in Karachi: Für exportwichtige pakistanische Güter besteht in der Schweiz Zollfreiheit, jedoch macht Pakistan von diesem Angebot noch zu wenig Gebrauch. Die... | de | |
6.6.1974 | 39320 | Letter | Africa (General) |
Für die Schweiz stellt sich die Frage nach ihrer Haltung und Verbindung zu den afrikanischen Befreiungsbewegungen und insbesondere zur Frelimo. Es werden Pro- und Kontrapunkte für eine etwaige... | de | |
22.7.1974 | 40206 | Memo | India (General) |
Questionnement suite à un essai nucléaire en Inde. Remise en question notamment par l'opinion publique suisse de la légitimité de l'aide au développement accordée à ce pays suite à l'incompréhension... | fr | |
31.7.1974 | 38461 | Letter | Economic relations |
Der Weltbank soll keine Schuldenobergrenze gesetzt werden, da sie als solventer Schuldner gilt und ihr der Zugang zum Schweizer Markt aus wirtschaftlichen und politischen Gründen gewährt werden soll. | de | |
6.8.1974 | 38913 | Memo | Technical cooperation |
Die Entwicklungszusammenarbeit mit Asien ist vor allem aufgrund von in der Schweiz kritisch betrachteten politischen Ereignissen wie dem indisch-pakistanische Krieg, dem israelisch-arabische Krieg,... | de | |
23.8.1974 | 40176 | Letter | Bangladesh (Economy) |
Switzerland will not be able to apply for membership in the Aid Group for Bangladesh, since Swiss legislation requires parliamentary approval of each financial aid credit and therefore excludes... | en | |
23.9.1974 | 40324 | Memo | Rwanda (General) |
Der Präsident Rwandas möchte vorübergehend wieder einen schweizerischen Direktor für die Trafipro. Innerhalb von zwei Jahren soll dann ein rwandischer Nachfolger aufgebaut werden, damit sich die... | de | |
24.9.1974 | 39792 | Letter | Flight capital |
Der neue äthiopische Machthaber sichert der Schweiz volle Unterstützung beim Schutz ihrer Interessen zu. Die Frage ist eng verknüpft mit dem angeblich sich in der Schweiz befindenden auf 15 Milliarden... | de | |
7.10.1974 | 39794 | Letter | Flight capital |
Der äthiopischen Regierung wird die angesichts des Bankgeheimnis bestehende Rechtslage bezüglich der Frage des Kaiservermögens in der Schweiz dargelegt. Die aufgrund dieses Problems in Äthiopien... | de | |
14.10.1974 | 39799 | Letter | Flight capital |
Bezüglich des Kaiservermögens in der Schweiz befindet sich die äthiopische Regierung im Beweisnotstand. Sollten indessen die grossen äthiopischen Hoffnungen um schweizerische Unterstützung zerschlagen... | de |