Information about organization dodis.ch/R17171
FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (1996...)FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation (1996...)
DFAE/Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (1996...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du développement et de la coopération (1996...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione (1996...)
EDA/DEZA (1996...)
FDFA/SDC (1996...)
DFAE/COSUDE (1996...)
DFAE/DDC (1996...)
DFAE/DSC (1996...)
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit, humanitäre Hilfe und technische Zusammenarbeit mit Zentral- und Osteuropa (1995)
FDFA/Directorate of Development and Technical Cooperation and Humanitarian Aid for Central and Eastern Europe (1995)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction de la coopération au développement, de l'aide humanitaire et de la coopération technique avec l'Europe centrale et orientale (1995)
DFAE/Segretaria di Stato/Direzione della cooperazione allo sviluppo, dell’aiuto umanitario e della cooperazione tecnica con l'Europa centrale e orientale (1995)
EDA/DEHZO (1995)
DFAE/DDACE (1995)
DFAE/DSACE (1995)
EDA/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe (1979–1994)
DFAE/Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire (1979–1994)
DFAE/Direzione della cooperazione allo sviluppo e dell'aiuto umanitario (1979–1994)
DEH (1979–1994)
DDA (1979–1994)
DSA (1979–1995)
DPF/Service pour l'assistance technique (1960–1961)
DPF/Il delegato alla coopreazione tecnica (1961–1977)
EPD/Der Delegierte für Technische Zusammenarbeit (1961–1977)
SCT (1960–1961)
DfTZ (1961–1977)
DPF/Service de la coopération technique (1960–1961)
DPF/Servizio alla cooperazione tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Zusammenarbeit (1960–1961)
DFP/Office de la coopération téchnique
DPF/Servizio per l'assistenza tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Hilfe (1960–1961)
Service de l'assistance technique aux pays en voie de développement (1960–1961)
Dienst Technische Hilfe für Entwicklungsländer (1960–1961)
DPF/Le délégué à la coopération technique (1961–1977)
TZ
CT
EPD/Abteilung für Entwicklungshilfe
CTS
DEZA
COTESU
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (192 records found)
Date | Function | Person | Comments |
14.2.1974-30.9.1982 | Federal Council Delegate for Technical Cooperation | Heimo, Marcel | En qualité d'ambassadeur. Nomination par le Conseil fédéral le 17.12.1973, cf. PVCF No 2166. Cf. aussi PVCF No 1885 du 14.11.1973. |
4.1974-1975 | Employee | Lagnaz, Georges | Vgl. Swissdiplo. |
1.5.1974-1982... | Employee | Giovannini, Jean-François | E2025A#2000/138#290*communiqucation au personnel de la coopération technique du 1.5.1974, arrivé d'un nouveau collaborateur (JFG) (initiales GI) "fonctionnaire scientifique, qui, après une activité de 6 ans en qualité d'attaché pour les questions de coopération technique auprès de notre ambassade à la ND, est affecté à la Division des opérations,Service aide financière." |
...1975... | Representative | Monsch, Gianni | En Afghanistan. cf. dodis.ch/48084. |
...1975... | Employee | Sauma, Gaston | Vgl. dodis.ch/40320 |
...1975... | Employee | Rychen, Melchior | Vgl. dodis.ch/40320 |
...1975... | Operating manager | Zürrer, Robert | vgl. dodis.ch/40320 |
...1975-1976... | Employee | Roduit, François | Vgl. dodis.ch/40455 |
...1975... | Employee | Schubarth, Peter | Chefarzt des medizinischen Zentrums in Boussou (Burkina Faso), vgl. E2005A#1991/16#4053* (t.441.1). |
...1975... | Employee | Henggeler, Brigitte | Teamleitung Technische Zusammenarbeit Tschad 1975, vgl. E2005A#1991/16#4199* |
Relations to other organizations (26)
EDA/DEH/Arbeitsgruppe Planung | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
FDFA/State Secretariat/SDC/Division for Cooperation with Eastern Europe and the CIS | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | 1996 ... |
FDFA/State Secretariat/SDC/Humanitarian Aid Division and Swiss Disaster Relief Unit | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | ab 1978 |
EDA/Staatssekretariat/DEZA/Abteilung Zentrale Dienste/Sektion Finanz- und Rechnungswesen | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
EDA/Staatssekretariat/DEZA/Abteilung Zentrale Dienste/Stabsstelle Beschaffung und Logistik | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
FDFA/State Secretariat/SDC/Bilateral Development Cooperation | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | Per 1985 aufgelöst und 1992 wieder neu gegründet |
EDA/Staatssekretariat/DEZA/Information | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
FDFA/State Secretariat/SDC/Personnel Section | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
Entwicklung von Käsereizentren in Peru | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation | |
EPD/Der Delegierte für technische Zusammenarbeit/Sektion Afrika | belongs to | FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation |
Written documents (642 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.3.1964 | 53207 | Report | Guinea (General) |
Le Chef de section I du Délégué à la coopération technique, R. Godet, a entrepris une mission en Guinée et au Sénégal, avant tout pour y effectuer un contrôle, un suivi et une évaluation des diverses... | fr | |
7.5.1964 | 53227 | Report | Guinea (General) |
En Afrique occidentale francophone, l’influence de la France est encore trop prégnante pour que la Suisse puisse entreprendre des actions d’envergure. La Guinée et le Mali font figure d’exception. | fr | |
13.7.1964 | 31916 | Memo | Technical cooperation |
Grundsätze zur Zusammenarbeit zwischen Bund und privaten Entwicklungshilfeorganisationen, sowie zu Kriterien der Projektauswahl. | de | |
28.8.1964 | 50666 | Memo | Technical cooperation |
Die bisher gemachten Erfahrungen mit den Schweizer Freiwilligen im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit werfen einige grundlegende Fragen auf. | de | |
22.9.1964 | 52555 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Diensts für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements. | de | |
24.9.1964 | 30889 | Memo | Bhutan (General) |
Diskussion der Möglichkeiten und der offenen Fragen bezüglich einer allfälligen schweizerischen Entwicklungshilfe für Bhutan. | de | |
20.1.1965 | 52554 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Delegierten für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements. | de | |
15.2.1965 | 31352 | Report | Peru (General) |
Die Hintergründe, Ziele und beteiligten Personen sowie das Budget der sieben im Rahmen der technischen Zusammenarbeit unterstützten Projekte werden ausführlich beschrieben. | de | |
26.3.1965 | 30929 | Memo | India (General) |
Volonté de mieux organiser l'effort suisse, public et privé, dans les pays prioritaires de la coopération technique. | fr | |
20.4.1965 | 52553 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Delegierten für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements. | de |
Received documents (536 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.12.1969 | 32867 | Letter | Nepal (General) |
Bericht über den Besuch der Tibeter Projekte Jawalakhel, Hyangja und Dhorpatan in Nepal, mit denen die schweizerische technische Zusammenarbeit ein beträchtlicher Erfolg erzielt hat. Es werden auch... | de | |
8.1.1970 | 40511 | Report | Bhutan (General) |
Die Einreisse nach Bhutan über Indien gestaltete sich äusserst schwierig. Die Wartezeit wurde durch einen Abstecher nach Nepal verkürzt. In Bhutan besteht ein grosses Interesse an einer koordinierten... | de | |
22.1.1970 | 36026 | Letter | Technical cooperation |
In den Ländern Südostasiens sollte aus verschiedenen Gründen versucht werden, langfristige, technologisch differenzierte und in die Zukunft weisende Projekte im Bereich der technischen Zusammenarbeit... | de | |
20.2.1970 | 53818 | Memo | Actors and Institutions |
Das ursprünglich einheitliche Registratursystem des Politischen Departements ist durch die jahrelange ausschliesslich mündliche Überlieferung und die räumliche Dezentralisierung ziemlich unordentlich... | de | |
19.3.1970 | 36486 | Letter | South America (General) |
Der Leitgedanke der technischen Hilfe in Südamerika ist es, mit Viehzuchtprojekten immer mehr in die grossen grünen Räume vorzudringen. Dabei wird eine kleine Gruppe von Projekten beibehalten, in... | de | |
20.3.1970 | 36644 | Memo | Democratic Republic of the Congo (General) |
Die Erfahrungen der technischen Zusammenarbeit mit Kongo-Kinshasa sind nicht die besten, weshalb nicht geplant ist, aus diesem Land ein Schwerpunkt der TZ zu machen. Wird dennoch ein Abkommen in... | de | |
20.3.1970 | 36907 | Letter | Ecuador (General) |
Es scheint logisch, zuerst gewisse Erfahrungen mit kleinen Zuchtviehprojekten zu sammeln und Leute auszubilden, bevor ein massiver Viehtransport unternommen wird. Auch wäre die Erstellung eines... | de | |
27.3.1970 | 36895 | Letter | Trinidad and Tobago (General) |
Trinidad connaît une vague de manifestations violentes attribuée au «Black Power». Par ailleurs, un des projets de la Coopération technique à Trinidad s'est trouvé projeté sur le devant de l'actualité... | fr | |
2.4.1970 | 35606 | Letter | Technical cooperation |
Überblick über die neusten abklärungswürdigen Projekte für technische Zusammenarbeit mit Thailand, Burma und Laos. | de | |
3.4.1970 | 36723 | Letter | Rwanda (General) |
Le Ministre Etienne Suter, Conseiller suisse auprès du Président Rwandais, a composé, avec la collaboration de son frère Louis-Marc Suter, une marche militaire dédiée au Président. La Marche Rwandaise... | fr |
Mentioned in the documents (2586 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.4.1981 | 63186 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Il serait souhaitable de mettre en place une commission culturelle consultative entre la Suisse et l'Italie, qui faciliterait et encouragerait les échanges culturels du Tessin et des Grisons avec la... | fr | |
4.5.1981 | 48819 | Memo | Palestine (General) |
Mit Verweis auf die Tradition der Hilfeleistungen an karitative Organisationen mit Schwerpunkt Naher Osten wird ein Gesuch der schweizerischen Botschaft in Damaskus bezüglich medizinischer Hilfe für... | de | |
6.5.1981 | 63825 | Minutes of the Federal Council | Regional development banks |
Der Beitritt der Schweiz zur Afrikanischen Entwicklungsbank wird vollzogen. Das BAWI wird ermächtigt, die der Schweiz zustehenden Anteilsscheine zu zeichnen und dei Bank davon in Kenntnis zu setzen,... | de | |
6.5.1981 | 63829 | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
Die Schweizer Delegation an der 34. Weltgesundheitsversammlung erhält Instruktionen zur Position zum Codex für die Vermarktung von Muttermilchersatzprodukten, die Teilnahme Israels und Kambodschas,... | de | |
6.5.1981 | 63828 | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
Die Schweiz misst dem UNICEF seit seiner Gründung grosse Bedeutung zu, weil er mit seiner humanitären Zielsetzung sich für Aufgaben einsetzt, die mit einem traditionellen aussenpolitischen Anliegen... | de | |
8.5.1981 | 64172 | Minutes | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-N zur Diskussion des Geschäftsberichts 1980 inklusive der Antworten des EDA auf die Zusatzfragen der Mitglieder der Kommission. | ml | |
20.5.1981 | 63188 | Minutes of the Federal Council | Nepal (General) |
Für das Regionalentwicklungsprogramm Ostnepal wird ein Betrag von 7,7 Mio. CHF bewilligt. Die bisherige Projektarbeit kann als erfolgreich beurteilt werden, die weitgefächerte Projektanlage stellt... | de | |
20.5.1981 | 63189 | Minutes of the Federal Council | Economic and commercial measures [since 1990] |
Die Schweiz wird sich am Zinsverbilligungsfonds für die Zusatzfazilität des Internationalen Währungsfonds (IWF) beteiligen. Der schweizerische Beitrag in Form eines Geschenkes beläuft sich auf 2,4... | de | |
27.5.1981 | 64534 | Federal Council dispatch | Humanitarian aid |
Es wird ein ein neuer Rahmenkredit für die Weiterführung der internationalen humanitären Hilfe der Eidgenossenschaft von 360 Mio. CHF für mindestens drei Jahre beantragt. | ml | |
28.5.1981 | 49139 | End of mission report | Pakistan (General) |
Der Schwerpunkt der Beziehungen zwischen der Schweiz und Pakistan ist wirtschaftlicher Natur. In der Entwicklungszusammenarbeit wird eine verstärkte Kooperation angestrebt. Ein Problempunkt unter den... | de |
Addressee of copy (121 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.1.1974 | 40458 | Letter | Indonesia (Politics) |
Die angespannte Finanzlage des Bundes lässt es nicht mehr zu, Indonesien im gleichen Umfang wie früher Finanzhilfen zukommen zu lassen. Zudem verfügt Indonesien über bedeutende Deviseneinnahmen aus... | de | |
30.1.1974 | 38498 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
Ein Plädoyer, warum der Beitrag der Schweiz an IDA von Fr. 200 Mio. unter keinen Umständen gekürzt werden darf. | de | |
1.2.1974 | 39412 | Letter | Nepal (Economy) |
Es ist wünschenswert, dass F. Real sich wieder einmal nach Nepal begibt, das er gemäss Weisung einmal pro Jahr besuchen sollte. Der letzte geplante Besuch, bei dem das Finanzhilfeabkommen hätte... | de | |
8.2.1974 | 40847 | Memo | Afghanistan (Economy) |
La situation politique a changé en Afghanistan, mais les problèmes demeurent. Pour cela, il faut venir en aide à ce pays et ne pas faire sienne l'opinion de commerçants craignant de faire de moins... | fr | |
27.2.1974 | 39172 | Letter | North Vietnam (1954-1976) (General) |
Les entretiens à Hanoï avec une délégation de la Fédération horlogère en vue de la réalisation d'un projet de coopération technique dans le domaine de la formation horlogère ont abouti à un accord. | fr | |
1.3.1974 | 40225 | Letter | India (Economy) |
Ein Beitritt der Schweiz zum Indien-Konsortium als Mitglied ist zurzeit nicht möglich. Hingegen wird erwogen, als Beobachter teilzunehmen. In dieser Position, derselben wie im Pakistan-Konsortium,... | de | |
4.3.1974 | 40344 | Letter | Rwanda (General) |
Aufgrund der Grösse und der Bedeutung des schweizerischen Entwicklungshilfeprogramms in Ruanda braucht es in Kigali eine ständige Vertretung. Allerdings sollten über die Aufgaben und den Status dieser... | de | |
20.3.1974 | 48057 | Letter | Colombia (General) |
On a fait de bonnes expériences avec des bourses d'études pour des étudiants en Colombie. Ce soutien permet à un pays en voie de dévelopement comme la Colombie de garder ses élites. | fr | |
11.4.1974 | 38500 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
Darstellung der delikaten entwicklungspolitischen Situation wegen der Budgetdefizite, was die Zustimmung des Parlaments zum Beitrag von Fr. 200 Mio. erschweren wird. Das neue Gesetz wird wohl... | de | |
15.5.1974 | 39156 | Memo | Establishment of diplomatic relations with North Vietnam (1971) |
Rapide tour d'horizon des relations diplomatiques, commerciales et culturelles entre la Suisse et la République démocratique du Vietnam, y compris le problème de la reconnaissance du gouvernement... | fr |