Information about organization dodis.ch/R17171
FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit (1996...)FDFA/Swiss Agency for Development and Cooperation (1996...)
DFAE/Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (1996...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du développement et de la coopération (1996...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione dello sviluppo e della cooperazione (1996...)
EDA/DEZA (1996...)
FDFA/SDC (1996...)
DFAE/COSUDE (1996...)
DFAE/DDC (1996...)
DFAE/DSC (1996...)
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit, humanitäre Hilfe und technische Zusammenarbeit mit Zentral- und Osteuropa (1995)
FDFA/Directorate of Development and Technical Cooperation and Humanitarian Aid for Central and Eastern Europe (1995)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction de la coopération au développement, de l'aide humanitaire et de la coopération technique avec l'Europe centrale et orientale (1995)
DFAE/Segretaria di Stato/Direzione della cooperazione allo sviluppo, dell’aiuto umanitario e della cooperazione tecnica con l'Europa centrale e orientale (1995)
EDA/DEHZO (1995)
DFAE/DDACE (1995)
DFAE/DSACE (1995)
EDA/Direktion für Entwicklungszusammenarbeit und humanitäre Hilfe (1979–1994)
DFAE/Direction de la coopération au développement et de l'aide humanitaire (1979–1994)
DFAE/Direzione della cooperazione allo sviluppo e dell'aiuto umanitario (1979–1994)
DEH (1979–1994)
DDA (1979–1994)
DSA (1979–1995)
DPF/Service pour l'assistance technique (1960–1961)
DPF/Il delegato alla coopreazione tecnica (1961–1977)
EPD/Der Delegierte für Technische Zusammenarbeit (1961–1977)
SCT (1960–1961)
DfTZ (1961–1977)
DPF/Service de la coopération technique (1960–1961)
DPF/Servizio alla cooperazione tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Zusammenarbeit (1960–1961)
DFP/Office de la coopération téchnique
DPF/Servizio per l'assistenza tecnica (1960–1961)
EPD/Dienst für technische Hilfe (1960–1961)
Service de l'assistance technique aux pays en voie de développement (1960–1961)
Dienst Technische Hilfe für Entwicklungsländer (1960–1961)
DPF/Le délégué à la coopération technique (1961–1977)
TZ
CT
EPD/Abteilung für Entwicklungshilfe
CTS
DEZA
COTESU
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (190 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1973-1974... | Experte | Turin, J.P. | Verantwortlicher für das Extensionspogramm Programa de Pastos/Extension PPE. vgl. dodis.ch/39210 |
1.1.1973-1992 | Deputy Director | Wilhelm, Rolf | Nomination par le Conseil fédéral le 1.5.1973, cf. PVCF No 699. |
...1973... | Employee | Fauchon | Mission au Soudan, cf. dodis.ch/40795 |
2.1973-31.1.1976 | Employee | Schmocker, Alfred | Koordinator für landwirtschaftliche Projekte in Cochabamba (Bolivien) |
28.2.1973–1974 | Employee | Schild, Andreas | Leiter des Entwicklungshelferteams in Nepal, Vgl. dodis.ch/40279. |
4.1973–1981... | Experte | Horber, Franz | Futterbauspezialist im Programa de Pasto/Investigación in Ayacucho/Allpachaka. vgl. dodis.ch/39210 |
...1974-1988... | Employee | Greco, Max L. | |
1974... | Employee | Délez, Renée | |
...1974-1976 | Stellvertreter des Chefs | Greco, Max L. | Stellvertreter des Chefs (Vuffray Fernand) der Sektion Entwicklungshelferprogramm |
14.2.1974-30.9.1982 | Federal Council Delegate for Technical Cooperation | Heimo, Marcel | En qualité d'ambassadeur. Nomination par le Conseil fédéral le 17.12.1973, cf. PVCF No 2166. Cf. aussi PVCF No 1885 du 14.11.1973. |
Relations to other organizations (26)
Written documents (641 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.2.1967 | 32820 | Memo | Aid to refugees |
Da die Weiterführung der IKRK-Aktion zur Ansiedlung der tibetischen Flüchtlinge in Nepal ihrem Ende entgegen geht, soll ein objektiver Bericht über die Aktion verfasst werden. | de | |
6.3.1967 | 32673 | Memo | India (Politics) |
Indien verweigert nach Belieben Visa für schweizerische Experten, die für private Organisationen arbeiten, gleichgültig ob die betreffenden Projekte vom Bund subventioniert werden. | de | |
13.3.1967 | 32858 | Memo | Technical cooperation |
Auf den Antrag des Nationalrates Eibel, der den Kredit für technische Zusammenarbeit auf der früheren Höhe belassen will, was eine Einschränkung des Umfanges bedeuten würde, antwortet Bundesrat... | de | |
7.4.1967 | 34132 | Memo | India (General) |
Auf einem Empfang bei der indischen Botschaft wird von schweizerischer Seite die Frage der Visa für Experten privater Organisationen angesprochen. | de | |
29.4.1967 | 32675 | Memo | India (Politics) |
Lors de la visite en Suisse du Ministre des affaires étrangères de l'Inde, M. Chagla, les difficultés des organisations privées en vue d'obtenir des visas pour leurs experts dans des projets de... | fr | |
1.5.1967 | 52550 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Delegierten für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements. | de | |
6.6.1967 | 32568 | Memo | Rwanda (General) |
Die Schweizer Interessen in Rwanda wurden in den letzten Jahren inoffiziel von Schweizer Experten der technischen Zusammenarbeit vertreten. Dies soll nun geändert werden, indem ein offizieller... | de | |
12.6.1967 | 32565 | Letter | Rwanda (Economy) |
Ascor, ein ähnliches Projekt wie Trafipro, sollte trotz Risiken von der Schweiz finanziell unterstützt werden. Damit könnte die schweizerische technische Zusammenarbeit einen ganzen Wirtschaftssektor... | de | |
12.6.1967 | 32566 | Letter | Rwanda (General) |
Les actions suisses au Rwanda se poursuivent dans des conditions plus difficiles qu'auparavant. L'Ambassadeur de Suisse au Kenya devrait dès lors se rendre sur place pour évaluer la situation.... | fr | |
14.6.1967 | 32676 | Letter | India (Economy) |
Die Zukunft des Indo-Swiss Projekts in Kerala wird umrissen, insb. die Verlagerung des Schwerpunkts nach Peermade und das Ziel alle Teilprojekte schliesslich den Indern zu übergeben. | de |
Received documents (536 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.7.1969 | 33913 | Letter | Thailand (General) |
Anlässlich des Besuchs beim thailändischen Entwicklungsministers Pote Sarasin ergab sich ein Gespräch über die bevorzugt bilaterale Planung des Mekong-Projekts, die Beratung auf dem Gebiet der... | de | |
8.9.1969 | 32857 | Letter | Nepal (General) |
Bericht über die indisch-nepalesischen Verhandlungen, denen M. Grässli als Berater der Nepalesen beigewohnt hat und über die Rolle, die er dabei gespielt hat. | de | |
15.9.1969 | 32474 | Memo | Sri Lanka (Economy) |
Ceylan mérite d'être soutenu dans ses efforts de promotion de l'industrie hôtelière, mais l'aide suisse doit être ciblée. | fr | |
22.9.1969 | 32682 | Memo | India (Economy) |
Überblick über den schweizerischen Beitrag an die wirtschaftliche Entwicklung Indiens durch Investitionen der Privatwirtschaft, die Finanzhilfe und die technische Zusammenarbeit, darüber, wie die... | de | |
2.10.1969 | 34144 | Letter | Technical cooperation |
Der Bundesrat wird aufgrund von Veröffentlichungen des ECOSOC aufgefordert Massnahmen gegen die Fluchtgelder, die aus Entwicklungsländern in die Schweiz fleissen, zu ergreifen. Es soll eine... | de | |
7.11.1969 | 32932 | Letter | Technical cooperation |
Überblick über die technische Zusammenarbeit zwischen China und verschiedenen afrikanischen und asiatischen Staaten. Die Zusammenarbeit ist begleitet von kommunistischer Propaganda und nicht so... | de | |
26.11.1969 | 34109 | Letter | Africa (General) |
Die Konferenz zur Zusammenarbeit zwischen internationalen Gesellschaften und Entwicklungsländern in Afrika brachte zum Ausdruck, dass trotz des Potentials das Afrika besitzt, jede Gesellschaft... | de | |
27.11.1969 | 32819 | Memo | Nepal (General) |
Der gegenwärtige Umfang und der geplante Ausbau der schweizerischen technischen Zusammenarbeit mit Nepal rechtfertigen die Entsendung eines offiziellen Koordinators für technische Zusammenarbeit nach... | de | |
9.12.1969 | 32851 | Memo | Technical cooperation |
Après le Conseil des Etats, le Conseil national approuve à l'unanimité le crédit en faveur de l'augmentation de la contribution allouée à la coopération technique. Le nouveau programme de coopération... | fr | |
9.12.1969 | 32853 | Letter | Nepal (General) |
Im Anschluss an die Konferenz der Interparlamentarischen Union in Delhi besuchten mehrere eidgenössische Parlamentarier Projekte der schweizerischen Entwicklungshilfe in Nepal, welche einen guten... | de |
Mentioned in the documents (2579 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.6.1978 | 54176 | Project proposal | Rwanda (Economy) |
L’ouverture de banques populaires au Rwanda permet aux populations rurales de concentrer l’épargne individuelle et leur donne ainsi des moyens de développement local. Le développement extrêmement... | fr | |
19.6.1978 | 49481 | Report | Zimbabwe (Economy) |
Die Promotion von schweizerisch-rhodesischen Handelsbeziehungen beinhaltet vorweg die Auflistung von Vorteilen einer solchen Verbindung für beide Parteien. Ergänzend dazu wird darauf verwiesen, dass... | de | |
20.6.1978 | 50512 | Address / Talk | Financial aid |
Réflexions sur la genèse et l'essor de la politique de développement de la Suisse qui est, vu l'histoire du pays, sa politique de neutralité et son orientation vers l'international, particulière. | fr | |
21.6.1978 | 50514 | Memo | Cape Verde (Politics) |
La demande du Cap Vert d’établir des relations diplomatiques pose le problème plus général des relations avec les micro-États. Par le passé, la Suisse a observé beaucoup de retenue dans l’application... | fr | |
21.6.1978 | 40516 | Letter | Bhutan (General) |
Le Gouvernement bhoutanais remercie la Suisse et les personnes impliquées dans le projet «Dairy Forestry Project». La situation au Bhoutan pour la coopération au développement n’est pas facile, car... | fr | |
21.6.1978 | 51814 | Letter | Bilateral relations |
Le DPF propose une normalisation progressive des relations diplomatiques avec les micro-États et envisage, en regard à l’application de l’universalité des relations extérieures, d’établir des... | fr | |
29.6.1978 | 49676 | Memo | South Africa (General) |
Im Hinblick auf die zukünftige schweizerische Südafrika- bzw. Antiapartheid-Politik erscheint es als wichtig, dass der Kontakt zur autochthonen, sich zur Gewaltlosigkeit bekennenden «Inkatha»-Bewegung... | de | |
3.7.1978 | 54044 | Memo | South Africa (Politics) |
Entwicklungszusammenarbeit mit Gebieten, welche von der Schweiz nicht als selbständige staatliche Gebilde anerkannt werden, sind im Prinzip nicht möglich. Bei den Homelands erweist sich der Spielraum... | de | |
3.7.1978 | 51267 | Memo | Chile (Economy) |
Esquisse du contexte avec quelques conclusions générales et pratiques sur les problèmes en relation avec les exportations de capitaux. La politisation croissante des relations internationales amène à... | fr | |
6.7.1978 | 53967 | Memo | Rwanda (General) |
Compte-rendu détaillé d'un voyage d'étude pour Trafipro. Tour d'horizon de l'état de l'entreprise et des relations avec Berne. | fr |
Addressee of copy (121 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.5.1974 | 40148 | Letter | Pakistan (General) |
Bericht über den Besuch von K. Jacobi in Karachi: Für exportwichtige pakistanische Güter besteht in der Schweiz Zollfreiheit, jedoch macht Pakistan von diesem Angebot noch zu wenig Gebrauch. Die... | de | |
6.6.1974 | 39320 | Letter | Africa (General) |
Für die Schweiz stellt sich die Frage nach ihrer Haltung und Verbindung zu den afrikanischen Befreiungsbewegungen und insbesondere zur Frelimo. Es werden Pro- und Kontrapunkte für eine etwaige... | de | |
22.7.1974 | 40206 | Memo | India (General) |
Questionnement suite à un essai nucléaire en Inde. Remise en question notamment par l'opinion publique suisse de la légitimité de l'aide au développement accordée à ce pays suite à l'incompréhension... | fr | |
31.7.1974 | 38461 | Letter | Economic relations |
Der Weltbank soll keine Schuldenobergrenze gesetzt werden, da sie als solventer Schuldner gilt und ihr der Zugang zum Schweizer Markt aus wirtschaftlichen und politischen Gründen gewährt werden soll. | de | |
6.8.1974 | 38913 | Memo | Technical cooperation |
Die Entwicklungszusammenarbeit mit Asien ist vor allem aufgrund von in der Schweiz kritisch betrachteten politischen Ereignissen wie dem indisch-pakistanische Krieg, dem israelisch-arabische Krieg,... | de | |
23.8.1974 | 40176 | Letter | Bangladesh (Economy) |
Switzerland will not be able to apply for membership in the Aid Group for Bangladesh, since Swiss legislation requires parliamentary approval of each financial aid credit and therefore excludes... | en | |
23.9.1974 | 40324 | Memo | Rwanda (General) |
Der Präsident Rwandas möchte vorübergehend wieder einen schweizerischen Direktor für die Trafipro. Innerhalb von zwei Jahren soll dann ein rwandischer Nachfolger aufgebaut werden, damit sich die... | de | |
24.9.1974 | 39792 | Letter | Flight capital |
Der neue äthiopische Machthaber sichert der Schweiz volle Unterstützung beim Schutz ihrer Interessen zu. Die Frage ist eng verknüpft mit dem angeblich sich in der Schweiz befindenden auf 15 Milliarden... | de | |
7.10.1974 | 39794 | Letter | Flight capital |
Der äthiopischen Regierung wird die angesichts des Bankgeheimnis bestehende Rechtslage bezüglich der Frage des Kaiservermögens in der Schweiz dargelegt. Die aufgrund dieses Problems in Äthiopien... | de | |
14.10.1974 | 39799 | Letter | Flight capital |
Bezüglich des Kaiservermögens in der Schweiz befindet sich die äthiopische Regierung im Beweisnotstand. Sollten indessen die grossen äthiopischen Hoffnungen um schweizerische Unterstützung zerschlagen... | de |