Information about organization dodis.ch/R155
Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport
Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (1998–)Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport (1998–)
Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (1998–)
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (1998–)
VBS
DDPS
Eidgenössisches Militärdepartement (1979–1998)
Federal Military Department (1979–1998)
Département militaire fédéral (1979–1998)
Dipartimento militare federale (1979–1998)
EMD
FMD
DMF
DMF
Militärdepartement (1848–1979)
Military Department (1848–1979)
Département militaire (1848–1979)
Dipartimento militare (1848–1979)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (111 records found)
Date | Function | Person | Comments |
16.2.1943-26.5.1946 | chancery clerk | Homberger, Enrico | An der Eidg. Zentralstelle für Vorunterricht, vgl. CH-BAR#E2500#1990/6#1057*. |
16.3.1943–15.11.1944 | Federal Commissioner for Internment and Hospitalization | Dollfus, Ruggero | Info UEK/CIE: cf. lettre du 16.3.1943 de Pilet-Golaz, E 2001()3/313. |
20.11.1943-26.8.1945 | Secretary | Ochsenbein, Claude | Secteur Internement Aare, cf. E2024-02A#1999/137#1828*. |
...1947... | Employee | Bieri, Rudolf | |
1952–1968 | Chief auditor | Keller, René | |
1.1.1955-31.12.1966 | Chef | Chaudet, Paul | |
1955-1958 | Head of Section | Specker, Eduard | |
1958... | Head of Section | Boissier, Jacques | |
...1962... | Oberst | Räber, Hans | Cf. dodis.ch/30526. |
1.1.1967-30.6.1968 | Chef | Celio, Nello | Vgl. www.admin.ch |
Relations to other organizations (7)
Situation Conference | is under management of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
FMD/Federal Office of Military Aviation and Air Defense | is part of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 181. |
Spiez Laboratory | belongs to | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
RUAG | separated from | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | Im Zuge der Armeereform "Armee 95" unter BRO gegründet. Ogi privatisierte mit dem BGRB die Rüstungsunternehmen des Bundes, da das Budget des EMD verkleinert wurde. |
Swiss Medical Unit | is under management of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
Swiss Medical Unit (UNTAG) | is under management of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
DDPS/Armed Forces Social Service | belongs to | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport |
Written documents (160 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.7.1960 | 15555 | Proposal | Import of munition |
Achat de 100 chars «Centurion» à l'Afrique du Sud. - Kauf von 100 «Centurion»-Panzern von Südafrika. | de | |
13.9.1960 | 15782 | Minutes | Military policy |
Protokoll der Sitzung der Militärkommission des Nationalrates, Dienstag, den 13.9.1960, 08.15 Uhr, im Zimmer III des Parlamentsgebäudes in Bern. | de | |
17.11.1960 | 15781 | Letter | Export of war material |
Réponse du DMF aux demandes de la firme PILATUS concernant l'exportation d'avions vers la Tunisie. La doctrine des autorités fédérales en la matière. | de | |
23.5.1961 | 15506 | Proposal | Military policy |
Pourparlers avec les USA au sujet de la livraison de matériel militaire. Pour des équipements dits «secrets», des agents américains seraient habilités à vérifier en Suisse les conditions d'utilisation... | fr | |
19.6.1961 | 15501 | Letter | Mirage-Affair (1964) |
Acquisition du «Mirage III». Volonté de lier cet achat à des problèmes en suspens dans les relations avec la France. - Erwerb der «Mirage III». Wunsch diesen Kauf mit unerledigten Problemen in den... | fr | |
11.4.1962 | 30205 | Letter | Europe's Organisations |
Questions que pose l'intégration européenne. | fr | |
5.12.1963 | 32052 | Proposal | Question of nuclear weapons |
Gegenüberstellung der Produktionsmethoden von Fissionswaffen auf Basis von hochangereichertem Uran oder Plutonium hinsichtlich ihrer Durchführbarkeit in der Schweiz, sowie Empfehlungen für weitere... | de | |
19.12.1963 | 30493 | Minutes | Military policy |
Geheim Nr. 3. Eine Eigenfabrikation von Atomwaffen ist technisch möglich und fällt auch in finanzieller Hinsicht nicht aus dem Rahmen. | de | |
11.5.1965 | 51138 | Proposal | Military policy |
Wegen gewisser Veränderungen der internationalen militärpolitischen Lage und dem Gebiet der Militärtechnik wird die Konzeption der militärischen Landesverweisung überarbeitet damit sie allen denkbaren... | ml | |
11.5.1965 | 31895 | Proposal | Military policy |
Antrag des EMD (inkl. Mitbericht des EPD) an den Bundesrat das Dokument "Die Konzeption der militärischen Landesverteidigung" zur Kenntnis zu nehmen. Das erwähnte Dokument soll die Grundlage für eine... | de |
Received documents (128 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.6.1974 | 39715 | Circular | Disaster aid |
Der Delegierte des Bundesrates für Katastrophenhilfe im Ausland informiert über die Ergebnisse der im Mai und Juni durchgeführten Lageanalyse der Verhältnisse im Dürregebiet der Sahelzone. Das... | de | |
24.1.1975 | 38481 | Report | UN (Specialized Agencies) |
Bericht über die Schaffung der Zwanziger-Gruppe, welche die Lage der Entwicklungsländer und deren finanzielle Unterstützung überprüfen soll. Ausserdem werden die Gründe für eine Mitwirkung der Schweiz... | de | |
26.3.1975 | 38573 | Memo | Military policy |
Der Einsatz der beiden Wehrmänner in der Sahelzone kann nicht an die Dienstpflicht angerechnet werden. Ein Einsatz für Filmaufnahmen im Ausland ist nicht vorgesehen. Die beiden Wehrmänner müssen ihren... | de | |
18.8.1975 | 50722 | Report | Import of munition |
Prof. S. Trechsel hält fest, dass im Zusammenhang mit der beabsichtigten Beschaffung des Flugzeuges “Tiger” durch die Schweiz kamen weder von der Firma Northrop noch von der EDC Methoden oder... | de | |
21.6.1976 | 50712 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Der Schweizer Rüstungschef hat Washington besucht um dort Gespräche zwecks Förderung und Beschleunigung des Kompensationsabkommens zu führen. Von den USA wird die politische Bedeutung, die der... | de | |
28.6.1977 | 53737 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Stellungnahme zum anstehenden Besuch von Bundesrat Gnägi in Washington zwecks Sicherung des MoU (Flugzeugkauf Gegengeschäft). | de | |
19.12.1977 | 51833 | Letter | Austria (Politics) |
Die geplanten Kontaktgespräche zwischen den österreichischen und schweizerischen Militärs werden konkretisiert. Österreich schlägt zudem vor, die Entwicklung eines Kampfpanzers für die neunziger Jahre... | de | |
9.2.1978 | 51828 | Memo | Austria (Economy) |
Die jüngsten Presseartikel in Sachen Schweizer Panzer für Österreich sind für Österreich etwas peinlich. Der Verteidigungsminister habe nur erklärt, dass es angesichts der aktuellen Verhältnisse wenig... | de | |
5.4.1978 | 51308 | Memo | Security policy |
Die Klassifizierung und Behandlung der militärischen Akten ist geregelt. Für das Armeematerial gibt es aber keine allgemeingültige Regelung. Dies soll nun mit der vorgeschlagenen Verfügung geschehen. | de | |
16.10.1978 | 50836 | Letter | Parliament |
J. Ziegler wurden vor seiner Reise nach Nordkorea im üblichen Rahmen vom EPD Auskünfte erteilt. Wenn nordkoreanische Quellen auf ein «Mandat» Zieglers anspielen, so wollen wohl sie damit seinen... | de |
Mentioned in the documents (1846 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.12.1993 | 63381 | Minutes of the Federal Council | Alpine Convention (1991) |
Zur Stärkung der sozio-ökonomischen Aspekte in der Alpenkonvention übermittelt die Schweiz an die Gruppe hoher Beamter Ergänzungen für die fünf vorliegenden Protokolle sowie den Vorschlag zur... | de | |
22.12.1993 | 64051 | Minutes of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
Die Departementsvorsteher des EDA und des EMD werden beauftragt, anlässlich der Sitzung mit der GPK vom 13.1.1994 nach Möglichkeit zu erwirken, dass GPK-Berichte inskünftig nicht mehr... | de | |
23.12.1993 | 64085 | Minutes of the Federal Council | Geneva's international role |
Dem Unterstützungsgesuch der Genfer Regierung wird grundsätzlich stattgegeben. Den Behörden der Republik und des Kantons Genf werden zur Verstärkung und Entlastung ihrer eigenen Polizeikräfte... | de | |
[...24.12.1993] | 64910 | Memo | Participation in the United Nations peacekeeping forces (Blue Helmets) |
Im Gespräch wurden den beiden UNO-Vertretern die schweizerischen Kriterien für die Mitwirkung an friedenserhaltenden Aktionen erläutert. Die Mitwirkungsmöglichkeiten der Schweiz am Projekt der... | de | |
30.12.1993 | 62863 | Memo | Diplomacy of official visits |
Liste des visites des Chefs d'État et d'autres personnalités étrangères en Suisse pendant l'année 1993. | fr | |
15.3.1994 | 66368 | Minutes | Report on Switzerland's foreign policy in the 1990s (1993) |
Der Bericht des Bundesrats über die Aussenpolitik der Schweiz in den 1990er Jahren löst im Ständerat eine ausführliche Grundsatzdebatte über die Aussenpolitik der Schweiz aus. Die Bundesräte Cotti und... | ml | |
20.4.1994 | 67206 | Federal Council dispatch | Disarmament |
Das Chemiewaffenübereinkommen ist das erste umfassende und verifizierbare Abrüstungsabkommen, das eine ganze Kategorie von Massenvernichtungswaffen überprüfbar verbietet. Für die Schweiz,... | ml | |
29.6.1994 | 62509 | Minutes of the Federal Council | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Die Schweiz soll sich um die Übernahme des Vorsitzes der KSZE im Jahr 1996 bewerben. Die KSZE-Präsidentschaft stärkt das Ansehen der Schweiz in den internationalen Gremien und bietet die Gelegenheit,... | de | |
[...22.9.1994] | 67873 | Report | Military observer missions (1990–) |
L'ONU félicitera la qualité du travail fourni par les observateur militaires suisses et le staff de Balair. La mise à disposition du Fokker par la Suisse a été évoquée de façon très positive. Une... | ml | |
30.9.1994 | 65745 | Report | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Rapport sur l'évolution récente dans la peninsule coréenne, les pourparlers en cours, les perspectives de réunification, l'Accord d'Armistice et la délégation suisse de la NNSC, notamment son rôle,... | fr |
Addressee of copy (125 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.10.1973 | 40782 | Minutes of the Federal Council | Import of munition |
Dem Antrag des Militärdepartements sowie der Stellungnahme der bundesrätlichen Militärdelegation vom 13.8.1973 wird zugestimmt. Darin: Militärdepartement. Antrag vom 30.5.1973 (Beilage; s.... | de | |
16.10.1973 | 40681 | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Beurteilung der schweizerischen Einfuhrmöglichkeiten von Erdöl und Erdölprodukten und Übersicht über verschiedene Versorgungsprobleme, die der Aufmerksamkeit des Bundesrats bedürfen, sowie über... | ml | |
24.10.1973 | 39940 | Minutes of the Federal Council | Historiography and Archiving |
Mit der Revision wird die Sperrfrist für Akten des Bundesarchivs von 50 auf 35 Jahre herabgesetzt. Akten der Periode 1938–1945 können zu wissenschaftlichen Zwecken eingesehen werden, falls dadurch... | de | |
31.10.1973 | 39470 | Minutes | Export of war material |
Obwohl die Aufsichtspflicht der GPK über die Bewilligungspraxis des Bundesrats und des EMD erst ab nächstes Jahr beginnt, werden die Kommissionen bereits jetzt über die internen Abläufe bei der... | de | |
2.11.1973 | 40790 | Minutes | Near and Middle East |
Le Conseil fédéral charge le DPF de déterminer, en accord avec le DFJP, le DFF et le DMF, l'aide pratique que la Suisse pourrait apporter aux pays en conflit au Proche-Orient, dans les limites de ses... | fr | |
14.11.1973 | 39466 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Das Kriegsmaterialgesetz und die Verordnung stehen zueinander im Widerspruch. Eine Revision der Kriegsmaterialverordnung ist aber nicht vorgesehen. Es soll aber in jedem Fall eine... | de | |
14.11.1973 | 39472 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Décisions concernant des permis de livraisons de fournitures de matériel de guerre ainsi que des permis de fabrication et d'exportation de matériel de guerre. Également: Département... | ml | |
21.11.1973 | 40735 | Minutes of the Federal Council | Oil Crisis (1973–1974) |
Die Pflichtlager der Schweiz für den Friedensbedarf an Erdöl von 6 Monaten ist als strategische Reserve in Bereitschaft zu halten. Der gegenwärtigen Knappheit soll deshalb mit einer Kontingentierung... | de | |
26.11.1973 | 38771 | Minutes of the Federal Council | Swiss citizens from abroad |
Der Bundesrat beschliesst, dass das Bundesgesetz über Fürsorgeleistungen an Auslandschweizer sowie zwei weitere Verordnungen über Fürsorgeleistungen und Hilfe an Schweizer Bürger im Ausland auf den... | de | |
17.12.1973 | 40767 | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Das Konzept für die Gesamtverteidigungsübung 1975 wird vom Bundesrat genehmigt. Die Teilnahme des Bundesrats an der Übung ist noch unklar und der Entscheid wird auf einen späteren Zeitpunkt vertagt,... | de |