Information about organization dodis.ch/R155
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport
Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (1998–)Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport (1998–)
Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (1998–)
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (1998–)
VBS
DDPS
Eidgenössisches Militärdepartement (1979–1998)
Federal Military Department (1979–1998)
Département militaire fédéral (1979–1998)
Dipartimento militare federale (1979–1998)
EMD
FMD
DMF
DMF
Militärdepartement (1848–1979)
Military Department (1848–1979)
Département militaire (1848–1979)
Dipartimento militare (1848–1979)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (111 records found)
Date | Function | Person | Comments |
16.2.1943-26.5.1946 | chancery clerk | Homberger, Enrico | An der Eidg. Zentralstelle für Vorunterricht, vgl. CH-BAR#E2500#1990/6#1057*. |
16.3.1943–15.11.1944 | Federal Commissioner for Internment and Hospitalization | Dollfus, Ruggero | Info ![]() |
20.11.1943-26.8.1945 | Secretary | Ochsenbein, Claude | Secteur Internement Aare, cf. E2024-02A#1999/137#1828*. |
...1947... | Employee | Bieri, Rudolf | |
1952–1968 | Chief auditor | Keller, René | |
1.1.1955-31.12.1966 | Chef | Chaudet, Paul | |
1955-1958 | Head of Section | Specker, Eduard | |
1958... | Head of Section | Boissier, Jacques | |
...1962... | Oberst | Räber, Hans | Cf. dodis.ch/30526. |
1.1.1967-30.6.1968 | Chef | Celio, Nello | Vgl. www.admin.ch |
Relations to other organizations (7)
Situation Conference | is under management of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
FMD/Federal Office of Military Aviation and Air Defense | is part of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 181. |
Spiez Laboratory | belongs to | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
RUAG | separated from | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | Im Zuge der Armeereform "Armee 95" unter BRO gegründet. Ogi privatisierte mit dem BGRB die Rüstungsunternehmen des Bundes, da das Budget des EMD verkleinert wurde. |
Swiss Medical Unit | is under management of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
Swiss Medical Unit (UNTAG) | is under management of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
DDPS/Armed Forces Social Service | belongs to | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport |
Written documents (160 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.3.1977 | 51003 | ![]() | Letter | Sweden (Politics) |
Im Rahmen der militärtechnischen Zusammenarbeit mit Schweden ist geplant, auf der Flugbasis Vidsel Schiessversuche mit Schweizer Mirage-Flugzeugen durchzuführen. Die Versuche müssen im Ausland... | de |
16.6.1977 | 50715 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Die Hauptverantwortung für die Realisierung von Gegengeschäften lag nur für die ersten zwei Jahre Northrop und General Electric. Da das Offset-Ziel ohne die Unterstützung des Department of Defense... | de |
30.1.1978 | 51846 | ![]() | Memo | Singapore (Others) |
Im Rahmen des Armeeleitbildes 80 werden die 200 alten Leichten Panzer 51 (AMX 13), die mlitärisch nicht weiterverwendet werden, durch Panzer 68 ersetzt. Als einzigartige Liquidationsmöglichkeit ergab... | de |
17.4.1978 | 51311 | ![]() | Ordinance | Security policy |
Die Verordnung über die Klassifizierung von Armeematerial legt fest, was als Armeematerial zu definieren ist, für welche Personen sie gilt, wie das Material zu klassifizieren und zu behandeln ist. | ml |
25.7.1978 | 40763 | ![]() | Letter | Security policy | ![]() | de![]() |
13.9.1978 | 51834 | ![]() | Treaty | Austria (Politics) |
Die Rüstungskooperation zwischen Österreich und der Schweiz soll auf den Gebieten gepanzerte Fahrzeuge, Fernmeldegeräte, elektronische Systeme und Luftraumüberwachung intensiviert werden. Zu diesem... | de |
6.10.1978 | 51836 | ![]() | Letter | Austria (Politics) |
Eine Rahmenvereinbarung mit Österreich soll eine gemeinsame Arbeit in der Planung, Entwicklung, Beschaffung und Ausbildung auf militärtechnischen Gebieten regeln. Davon betroffen sind Panzerfahrzeuge,... | de |
12.2.1979 | 55304 | ![]() | Report | United States of America (USA) (General) |
Übersicht über den Gegenstand der Verhandlungen und die Gesprächspartner, Zusammenfassung der Verhandlungsergebnisse und Verlauf der Gespräche anlässlich des Besuchs von EMD-Chef R. Gnägi in... | de |
13.6.1979 | 55338 | ![]() | Discourse | Questions about sports |
Die Schweiz kann als Verwaltungszentrum des interanationalen Fussballsports bezeichnet werden. Dieser verbindet und kennt keine Grenzen, indessen droht er auch zunehmend als Bühne für ideologische... | de |
3.9.1979 | 55339 | ![]() | Discourse | Historiography and Archiving |
Die Aktivdienstvorgänge des Zweiten Weltkriegs dürfen nicht aus der gegenwärtigen Sicht und dem aktuellen Wirken bewertet werden. Verschiedene Gründe haben dazu beigetragen, das Durchhalten der... | ml |
Received documents (128 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.5.1970 | 35157 | ![]() | Memo | Watch industry | ![]() | de |
28.7.1970 | 35816 | ![]() | Letter | Export of war material |
Da die Situation bei den Pilatus-Werken unbefriedigend ist und gar deren Weiterbestand ernsthaft gefährdert ist, wird von Bundesrat gefordert den Pilatus-Porter zu einem zivilen Produkt zu erklären. | de |
12.8.1970 | 35824 | ![]() | Memo | Export of war material |
Es wird die Übernahme der Hispano-Suiza durch Oerlikon-Bührle und einige Punkte welche die Pilatus-Flugzeugwerke betreffen besprochen (zum Beispiel die Weiterbenützung des Militärflugplatzes Buochs,... | de |
30.6.1971 | 35800 | ![]() | Letter | Export of war material |
Das neue Bundesgesetz zur Kriegsmaterialausfuhr wird vom VSM grundsätzlich unterstützt, eine verschärfte Bewilligungspraxis wird jedoch abgelehnt. Es werden die Bedeutung und die Vorteile einer... | ml |
28.4.1972 | 37084 | ![]() | Letter | Historiography and Archiving |
Eine Expertenkommission soll im Auftrag des Bundesrates die Möglichkeit einer allgemeinen Herabsetzung der geltenden Sperrfrist von 50 Jahren prüfen. Die Generalsekretariate der Departemente werden... | de |
24.8.1972 | 34576 | ![]() | Memo | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Summarische Zusammenfassung einer Studie über die Bedeutung der KSZE aus militärpolitischer Sicht der Schweiz. Als neutraler Kleinstaat wird die Schweiz wohl zur aktiven Mitarbeit bei der Behandlung... | de |
4.7.1973 | 39238 | ![]() | Circular | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Informationen über die Reorganisation des EPD. Die bisherigen politischen Dienste Ost und West werden in eine politische Abteilung für Europa, USA und Kanada, eine politische Abteilung für Afrika,... | de |
14.8.1973 | 40369 | ![]() | Letter | Export of war material |
Der wirtschaftliche Erfolg der Mowag AG ist für den Kanton Thurgau und vor allem für den Grenzraum Kreuzlingen von grosser Bedeutung. Deshalb wird der Bundesrat gebeten, die Fabrikationsbewilligung... | de |
5.10.1973 | 38596 | ![]() | Letter | Disaster aid |
Nach der Gründung des Schweizerischen Katastrophenhilfekorps stellt sich die Frage der Finanzierung anderer Organisationen, die sich mit Hilfsaktionen im Ausland befassen. Vor allem die personelle und... | de |
19.12.1973 | 38572 | ![]() | Letter | Military policy |
Vorschlag, die persönliche Ausrüstung und das Korpsmaterial an den Delegierten für Katastrophenhilfe im Ausland leihweise aus den Beständen der Armee abzugeben. Das Material soll weiterhin an einer... | de |
Mentioned in the documents (1838 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.8.1973 | 48867 | ![]() | Minutes | Security policy |
L'ordre du jour concerne l'étude des propositions du colonel commandant de corps H. Wildbolz et du rapport du Département militaire sur la politique de sécurité. La discussion porte notamment sur les... | fr |
6.9.1973 | 40783 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Import of munition |
Im Rahen der Verbesserung des Frühwarnradarnetzes und der Einrichtungen für die zentralisierte Führung der Flieger- und Fliegerabwehrtruppen (System FLORIDA) werden zwei zusätzliche Beschaffungen... | de |
19.9.1973 | 38842 | ![]() | Minutes | Foreign Affairs Committee of the National Council |
Diskussionspunkte sind das neue Botschaftsgebäude in Peking, der Weltraumvertrag, das Zusatzprotokoll zur Rheinschifffahrtsakte sowie das Entschädigungsabkommen mit Ungarn. Im Tour d'horizon werden... | ml |
25.9.1973 | 38820 | ![]() | Memo | Export of war material | ![]() | fr![]() |
1.10.1973 | 40782 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Import of munition |
Dem Antrag des Militärdepartements sowie der Stellungnahme der bundesrätlichen Militärdelegation vom 13.8.1973 wird zugestimmt. Darin: Militärdepartement. Antrag vom 30.5.1973 (Beilage; s.... | de |
1.10.1973 | 40571 | ![]() | Political report | Austria (Politics) |
Die Ereignisse des Terroranschlags in Wien, der unblutig endete sind bekannt: Die Geiseln wurden nach der öffentlichen Konzession durch Bundeskanzler Kreisky freigelassen und die Geiselnehmer... | de |
24.10.1973 | 38902 | ![]() | Memo | South Korea (Others) |
Le Président sud-coréen Park Chung-hee souhaiterait envoyer une délégation en Suisse pour examiner le système de défense nationale et de protection civile. Vu la retenue que le Conseil fédéral... | fr |
24.10.1973 | 39940 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Historiography and Archiving |
Mit der Revision wird die Sperrfrist für Akten des Bundesarchivs von 50 auf 35 Jahre herabgesetzt. Akten der Periode 1938–1945 können zu wissenschaftlichen Zwecken eingesehen werden, falls dadurch... | de |
31.10.1973 | 39470 | ![]() | Minutes | Export of war material |
Obwohl die Aufsichtspflicht der GPK über die Bewilligungspraxis des Bundesrats und des EMD erst ab nächstes Jahr beginnt, werden die Kommissionen bereits jetzt über die internen Abläufe bei der... | de |
2.11.1973 | 40790 | ![]() | Minutes | Near and Middle East |
Le Conseil fédéral charge le DPF de déterminer, en accord avec le DFJP, le DFF et le DMF, l'aide pratique que la Suisse pourrait apporter aux pays en conflit au Proche-Orient, dans les limites de ses... | fr |
Addressee of copy (125 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.9.1975 | 39486 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials | ![]() | ml![]() |
10.9.1975 | 40743 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Oil Crisis (1973–1974) |
Der Bundesrat teilt die Anssicht, dass neue Konzepte zur Sicherstellung der Landesversorgung mit Erdöl ausgearbeitet werden müssen, die insbesondere über die traditionelle Kriegsvorsorge hinausgehen.... | ml |
29.9.1975 | 38579 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Disaster aid |
Le Département politique a le feu vert du Conseil fédéral afin de conclure des accords pour régler les conditions d'intervention du Corps de volontaires pour l'aide en cas de catastrophe à l'étranger.... | fr |
22.10.1975 | 40613 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Historiography and Archiving |
Die Verwaltungsbeschwerde wurde vom Bundesrat gutgeheissen und die Durchsicht der betreffenden Akten des Bundesarchivs im Rahmen der rechtlichen Grundlagen bewilligt. Darin: Justiz- und... | de |
12.11.1975 | 40741 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Oil Crisis (1973–1974) |
Das Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement wir ermächtigt, mit der Swisspetrol über den Abschluss eines Beteiligungsvertrags zu verhandeln. Der entsprechende Entwurf ist vor der Unterzeichnung... | de |
31.3.1976 | 49962 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Das Beamtenreglement wurde an die Empfehlungen der Arbeitsgruppe «Florian» angepasst. Vor allem im Hinblick auf die rechtliche Gleichstellung von Mann und Frau ergaben sich diverse Änderungen. | de |
12.5.1976 | 50338 | ![]() | Memo | Export of war material |
Eine von ausländischen Interessen in der Schweiz gegründete Briefkasten-Firma wollte in Neuseeland Modelle eines zu einem sehr leichten Erdkampfflugzeug umfunktionierbaren Flugzeugtyps kaufen, um... | de |
30.6.1976 | 48388 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Import of munition |
Trotz der deutlichen Einwände des Politischen Departements hinsichtlich der politischen Opportunität werden aufgrund der sehr grossen Einsparungsmöglichkeiten diskrete Sondierungen bei den... | de |
3.7.1976 | 50243 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Terrorism |
Der Bundesrat geht nicht auf die Fordung der Flugzeugentführer von Entebbe auf Freilassung der in Zürich in Untersuchungshaft befindlichen Petra Krause ein. Darin: Justiz- und... | de |
8.9.1976 | 49012 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Netherlands (the) (Others) |
Um Bestandteile für das Kernkraftwerk Leibstadt aus den Niederlanden importieren zu können, ist der Bundesrat bereit, eine den niederländischen Auflagen für „nukleare“ Importe entsprechende Erklärung... | de |