Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R155

Image
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport
Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (1998–)
Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport (1998–)
Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (1998–)
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (1998–)
VBS
DDPS
Eidgenössisches Militärdepartement (1979–1998)
Federal Military Department (1979–1998)
Département militaire fédéral (1979–1998)
Dipartimento militare federale (1979–1998)
EMD
FMD
DMF
DMF
Militärdepartement (1848–1979)
Military Department (1848–1979)
Département militaire (1848–1979)
Dipartimento militare (1848–1979)

Ulteriori informazioni:

Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU


Persone legate a questa organizzazione (111 informazioni trovate)
DataFunzionePersonaOsservazioni
16.2.1943-26.5.1946CancelliereHomberger, EnricoAn der Eidg. Zentralstelle für Vorunterricht, vgl. CH-BAR#E2500#1990/6#1057*.
16.3.1943–15.11.1944Commissario federale per l'internamento e l'ospedalizzazioneDollfus, RuggeroInfo UEK/CIE: cf. lettre du 16.3.1943 de Pilet-Golaz, E 2001()3/313.
20.11.1943-26.8.1945SegretarioOchsenbein, ClaudeSecteur Internement Aare, cf. E2024-02A#1999/137#1828*.
...1947...CollaboratoreBieri, Rudolf
1952–1968Uditore in capoKeller, René
1.1.1955-31.12.1966CapoChaudet, Paul
1955-1958Capo di sezioneSpecker, Eduard
1958...Capo di sezioneBoissier, Jacques
...1962...ColonnelloRäber, HansCf. dodis.ch/30526.
1.1.1967-30.6.1968CapoCelio, NelloVgl. www.admin.ch

Organizzazioni correlate (7)
Conferenza di situazioneè sotto il controllo di Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport
DMF/Ufficio federale dell'aviazione militare e della difesa contraereafa parte di Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 181.
Laboratorio Spiezfa parte di Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport
RUAGseparato da Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport Im Zuge der Armeereform "Armee 95" unter BRO gegründet. Ogi privatisierte mit dem BGRB die Rüstungsunternehmen des Bundes, da das Budget des EMD verkleinert wurde.
Unità sanitaria svizzeraè sotto il controllo di Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport
Swiss Medical Unit (UNTAG)è sotto il controllo di Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport
DDPS/Servizio sociale delle forze armatefa parte di Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport

Documenti redatti (160 informazioni trovate)
DataTipoTemaRiassuntoL
11.9.197339777pdfLetteraSvezia (Politica) Die schweizerische Beteiligung an der Entwicklung einer schwedischen Fliegerabwehrlenkwaffe hat in der Schweiz zu Kritik geführt. Es wird befürchtet, dass sich die Zusammenarbeit zum Schaden der...
de
7.3.197439463pdfAppuntoEsportazione di materiale da guerra Der VSM beklagt die langen Behandlungsfristen der Kriegsmaterialexportgesuche und wünscht sich gerade bei den Bewilligungen für Entwicklungsländer eine neue Verwaltungspraxis. Ausserdem bereitet der...
de
2.7.1975-9.7.197550710pdfMemorandum (aide-mémoire)Stati Uniti d'America (USA) (Economia) The goal is to offset to the maximum extent possible the amount to be paid be the Swiss Government for the F-5 aircraft and supporting equipment by placing contracts on a competitive basis with Swiss...
en
21.7.197550718pdfLetteraImportazione di materiale da guerra Prof. S. Trechsel erklärt sich bereit, im Auftrag des Bundesrates gewisse Abklärungen über die Geschäftspraktiken der Firma Northrop im Zusammenhang mit der Beschaffung des Flugzeuges “Tiger”...
de
4.9.197540589pdfLetteraAustria (Politica) Das Gesuch um eine generelle Bewilligung für eine Partnerschaft mit einem ausländischen militärischen Verein wird abgelehnt. Jeder Kontakt mit ausländischem Militär ist Bewilligungspflichtig. Anstatt...
de
6.2.197648589pdfLetteraConvenzione europea dei diritti dell'uomo (CEDU) (1974) Dem Bundesrat liegt ein Gesuch vor, gegen den Oberauditor der Armee sei ein Militärstrafgerichtsverfahren. Ihm wird das Verbrechen der Freiheitsberaubung Missachtung der EMRK vorgeworfen als eine...
de
16.7.197652396pdfLetteraSvizzeri all'estero Die aufgeworfenen Fragen des EPD können in der laufenden Revision des militärischen Kontrollwesens nicht mehr behandelt werden, da diese Fragen nicht Gegenstand des vom EMD durchgeführten...
de
9.8.197651002pdfVerbaleSvezia (Politica) Der Vorsteher des EMD ist im Grundsatz damit einverstanden, dass Kkdt Senn nach Amtsantritt als Generalstabschef und nach einer gewissen Einarbeitungszeit seinen ersten Auslandbesuch in Schweden...
de
3.9.197650697pdfPropostaStati Uniti d'America (USA) (Economia) Bisher gab es praktisch keine Kriegsmaterialausfuhr in den USA und auch keine Probleme bezüglich Wiederausfuhr und Einholung von Endverbrauchererklärungen. Da im Rahmen der...
de
2.2.197748591pdfLetteraConvenzione europea dei diritti dell'uomo (CEDU) (1974) Die Situation bezüglich ERMK/Militärdisziplinarrecht bedarf dringend einer Klärung. Ein Entscheid des Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte besagt, dass sowohl der scharfe als auch der einfache...
de

Documenti ricevuti (128 informazioni trovate)
DataTipoTemaRiassuntoL
13.12.195613156pdfLetteraPolitica militare
Volume
Stellungnahme des EPD zu einem Zeitungsartikel und den darin enthaltenen Aussagen eines Beamten des Militärdepartements. - Prise de position du DPF concernant un article de journal d'un fonctionnaire...
de
5.12.195710315pdfLetteraPolitica militare Vor jeder Detachierung von Militärpersonen ins Ausland sollte das EPD vom EMD konsultiert und danach die schweizerischen Vertretungen informiert werden.
de
31.7.195815204pdfLetteraEsportazione di materiale da guerra Le maintien d'un embargo pour l'exportation de matériel de guerre en Indonésie n'est plus justifié.
fr
10.1.195916879pdfRapportoRelazioni economiche Rapport de la Division du Commerce sur les efforts de l'intégration économique européenne.
fr
20.10.195954192pdfCircolareDiplomazia delle visite ufficiali Le Département Politique invite les autres départements à enregistrer les voyages officielles à l'étranger à l'avance.
fr
25.2.196010925pdfLetteraEsportazione di materiale da guerra Mise en garde contre la vente d'avions "vampires" au Guatemala. Position des Etats-Unis quant à la vente d'armes dans la zone des caraïbes.
de
30.3.196016061pdfLetteraPolitica militare
Volume
M. Petitpierre s'oppose à ce que le Département militaire entreprenne des sondages auprès des USA, de la Grande-Bretagne et de l'URSS au sujet de l'acquisition d'armes nucléaires. - M. Petitpierre...
fr
8.8.196015780pdfLetteraEsportazione di materiale da guerra Prise de position de l'entreprise PILATUS au sujet d'éventuelles livraisons d'avions à la Tunisie.
de
9.9.196015556pdfLetteraEsportazione di materiale da guerra
Volume
Refus de livrer des avions «Pilatus P-3» à la Tunisie. - Die Lieferung von «Pilatus P-3»-Flugzeugen nach Tunesien wird verweigert.
de
12.1.196115504pdfLetteraVicenda Mirage (1964) Achat Mirage.
fr

Menzionata nei documenti (1849 informazioni trovate)
DataTipoTemaRiassuntoL
12.3.194649067pdfVerbale deliberativo del Consiglio federaleEsportazione di materiale da guerra Diskussion über die internationalen Folgen einer Lieferung von Kanonen und Geschossen an Franco in Spanien nach der Aufhebung des Waffenausfuhrverbotes vom 12.9.1945. Das politische Departement soll...
de
22.4.194610278pdfLetteraSicurezza collettiva Des démarches de la Suisse en vue d’adhérer à l’ONU sont prématurées et inopportunes tant que l’universalité de l’institution n’est pas assurée – ce qu’une sécession du bloc soviétique peut faire...
fr
7.5.194649068pdfVerbale deliberativo del Consiglio federaleAccordo di Washington (1946) Diskussion über den Fortgang der Verhandlungen in Washington. Die Franzosen üben in der Goldfrage und der Frage der deutschen Guthaben Druck auf die Schweiz aus. Klärung der schweizerischen...
de
1.6.194649069pdfVerbale deliberativo del Consiglio federaleAccordo di Washington (1946) Pour le Conseil fédéral, le résultat obtenu avec l'Accord de Washington est un succès pour la Suisse.
fr
8.6.19468621pdfVerbale del Consiglio federaleEnergia e materie prime Die bereits seit dem 5.11.1945 bestehende Schweizerische Studienkommission für Atomenergie und die Zusammensetzung wird mittels Bundesratsbeschluss definitiv geregelt. Die für zivile...
de
21.6.194664730pdfAppuntoInternati e prigionieri di guerra (1939–1946) Der Vorsteher des Militärdepartements Kobelt drängt darauf, dass die Armee von der Aufgabe der Internierung befreit wird. Bundesrat Petitpierres Zusicherung an die sowjetische Repatriierungsmission...
de
24.9.194649070pdfVerbale deliberativo del Consiglio federaleONU – Generale Les discussions portent sur la composition d'une délégation suisse en vue de négociations avec l'ONU ainsi que sur la livraison de ressortissants soviétiques en Suisse et des problèmes politiques qui...
fr
18.10.194649071pdfVerbale deliberativo del Consiglio federaleONU – Generale Le Conseil fédéral discute notamment des négociations actuelles avec l'ONU qui aimerait racheter le terrain de "Radio Suisse". Une décision définitive est repoussée.
fr
22.10.194649072pdfVerbale deliberativo del Consiglio federaleONU – Generale Décision sur la délégation représentant la Suisse à l'assemblée de l'ONU.
Prise de connaissance de deux lettres adressées au secrétaire général de l'ONU, T. Lie, et au président de l'assemblée...
fr
30.10.19462318pdfLetteraEsportazione di materiale da guerra Die Beschäftigungslage durch Rüstungsexporte zu stimulieren ist angesichts der allgemeinen Hochkonjunktur nicht notwendig. Vom handelspolitischen Gesichtspunkt aus wäre ein weiteres zeitlich...
de

Documenti ricevuti una copia (125 informazioni trovate)
DataTipoTemaRiassuntoL
10.9.197539486pdfVerbale del Consiglio federaleEnergia e materie prime
Volume
La Suisse veut ouvrir des négociations avec l'EURATOM pour régler la participation de la Suisse au programme de fusion thermonucléaire contrôlée. Cette fusion peut être une solution pour les problèmes...
ml
10.9.197540743pdfVerbale del Consiglio federaleCrisi petrolifera (1973–1974) Der Bundesrat teilt die Anssicht, dass neue Konzepte zur Sicherstellung der Landesversorgung mit Erdöl ausgearbeitet werden müssen, die insbesondere über die traditionelle Kriegsvorsorge hinausgehen....
ml
29.9.197538579pdfVerbale del Consiglio federaleAiuto in caso di catastrofe Le Département politique a le feu vert du Conseil fédéral afin de conclure des accords pour régler les conditions d'intervention du Corps de volontaires pour l'aide en cas de catastrophe à l'étranger....
fr
22.10.197540613pdfVerbale del Consiglio federaleStoriografia e archiviazione Die Verwaltungsbeschwerde wurde vom Bundesrat gutgeheissen und die Durchsicht der betreffenden Akten des Bundesarchivs im Rahmen der rechtlichen Grundlagen bewilligt.

Darin: Justiz- und...
de
12.11.197540741pdfVerbale del Consiglio federaleCrisi petrolifera (1973–1974) Das Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement wir ermächtigt, mit der Swisspetrol über den Abschluss eines Beteiligungsvertrags zu verhandeln. Der entsprechende Entwurf ist vor der Unterzeichnung...
de
31.3.197649962pdfVerbale del Consiglio federaleQuestioni dell'organizzazione del DPF/DFAE Das Beamtenreglement wurde an die Empfehlungen der Arbeitsgruppe «Florian» angepasst. Vor allem im Hinblick auf die rechtliche Gleichstellung von Mann und Frau ergaben sich diverse Änderungen. de
12.5.197650338pdfAppuntoEsportazione di materiale da guerra Eine von ausländischen Interessen in der Schweiz gegründete Briefkasten-Firma wollte in Neuseeland Modelle eines zu einem sehr leichten Erdkampfflugzeug umfunktionierbaren Flugzeugtyps kaufen, um...
de
30.6.197648388pdfVerbale del Consiglio federaleImportazione di materiale da guerra Trotz der deutlichen Einwände des Politischen Departements hinsichtlich der politischen Opportunität werden aufgrund der sehr grossen Einsparungsmöglichkeiten diskrete Sondierungen bei den...
de
3.7.197650243pdfVerbale del Consiglio federaleTerrorismo Der Bundesrat geht nicht auf die Fordung der Flugzeugentführer von Entebbe auf Freilassung der in Zürich in Untersuchungshaft befindlichen Petra Krause ein.

Darin: Justiz- und...
de
8.9.197649012pdfVerbale del Consiglio federalePaesi Bassi (Altro) Um Bestandteile für das Kernkraftwerk Leibstadt aus den Niederlanden importieren zu können, ist der Bundesrat bereit, eine den niederländischen Auflagen für „nukleare“ Importe entsprechende Erklärung...
de