Information about organization dodis.ch/R155
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport
Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (1998–)Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport (1998–)
Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (1998–)
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (1998–)
VBS
DDPS
Eidgenössisches Militärdepartement (1979–1998)
Federal Military Department (1979–1998)
Département militaire fédéral (1979–1998)
Dipartimento militare federale (1979–1998)
EMD
FMD
DMF
DMF
Militärdepartement (1848–1979)
Military Department (1848–1979)
Département militaire (1848–1979)
Dipartimento militare (1848–1979)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (111 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1987... | Employee | Dahinden-Girod, Erwin | Bereich internationale Beziehungen |
1987–2000 | Berater | Winkler, Theodor | Sicherheitspolitischer Berater des Chefs des EMD. |
1989-31.12.1995 | Chef | Villiger, Kaspar | Vgl. www.admin.ch |
...1989-1990 | Head of Information | Strasser, Hans-Rudolf | |
1.5.1989–1991 | Personal assistant | Marfurt, Bernhard | Persönlicher Mitarbeiter des Departementsvorstehers (Staatskalender 1991–1992, S. 233), bis Herbst 1991. |
...1990... | Head of Section | Ryser, Edouard | |
...1990... | Kommandant | Roulier, Alfred | Kommandant der Heereseinheit Felddivision 3 |
...1990... | Civil servant | Desarzens, Olivier F. | |
9.1990-5.2006 | Employee | Pitteloud, Jacques | Bis 1995 im Generalstab des VBS. Von 1995 bis 2006 Berichterstatter beim VBS, als Verantwortlicher für die Strukturen der Armee XXI und danach als Nachrichtenkoordinator im Lage- und Früherkennungsbüro für den Stab Sicherheitsausschuss des Bundesrates beim Generalsekretariat VBS. |
1991–1995 | Employee | Dussex, Christian | Il occupe la fonction d’analyste politique. |
Relations to other organizations (7)
Situation Conference | is under management of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
FMD/Federal Office of Military Aviation and Air Defense | is part of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 181. |
Spiez Laboratory | belongs to | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
RUAG | separated from | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | Im Zuge der Armeereform "Armee 95" unter BRO gegründet. Ogi privatisierte mit dem BGRB die Rüstungsunternehmen des Bundes, da das Budget des EMD verkleinert wurde. |
Swiss Medical Unit | is under management of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
Swiss Medical Unit (UNTAG) | is under management of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
DDPS/Armed Forces Social Service | belongs to | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport |
Written documents (160 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.3.1957 | 13158 | ![]() | Letter | Military policy | ![]() | fr![]() |
27.3.1957 | 12776 | ![]() | Report | Import of munition |
Bericht über die Voraussetzungen für den Kauf und die Verhandlungen betr. der Centurion-Panzer. | de |
13.9.1957 | 13162 | ![]() | Proposal | Security policy | ![]() | fr![]() |
28.11.1957 | 13174 | ![]() | Letter | Military policy | ![]() | fr![]() |
29.11.1957 | 13236 | ![]() | Letter | Military policy |
Desicion prise concernant les attachés militaires à Varsovie, Vienne et Madrid. | fr |
15.9.1958 | 14825 | ![]() | Enclosed report | Science |
Le DMF s'oppose à l'aide proposé du Service de recherches de l'armée américaine. | fr |
3.6.1959 | 16075 | ![]() | Letter | Military policy |
Sondierungen über mögliche Lieferungen von spaltbarem Material aus Frankreich sind verfrüht. Der Delegierte für Atomenergie, J. Burckhardt, soll über die Fortschritte der französischen Produktion von... | de |
4.2.1960 | 15417 | ![]() | Minutes | United Kingdom (General) | ![]() | fr![]() |
8.2.1960 | 15502 | ![]() | Report | Import of munition |
Gründe, warum auf den Kauf des Flugzeugs P-16 verzichtet wurde. | de |
21.3.1960 | 16060 | ![]() | Letter | Military policy | ![]() | fr![]() |
Received documents (128 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.10.1947 | 8624 | ![]() | Letter | Military policy |
Verfassungsrevision in Bezug auf die Atomenergie | de |
20.12.1948 | 4321 | ![]() | Memo | Neutrality policy | ![]() | de![]() |
3.2.1949 | 4320 | ![]() | Memo | Military policy | ![]() | fr![]() |
14.3.1949 | 4181 | ![]() | Memo | Export of war material | ![]() | de![]() |
4.7.1950 | 7220 | ![]() | Letter | Security policy |
Personelle et confidentielle | fr |
24.8.1950 | 8550 | ![]() | Memo | Czechoslovakia (Politics) |
Notice de M. Petitpierre concernant l'envoi d'un attaché militaire à Prague | fr |
20.2.1951 | 7648 | ![]() | Letter | Security policy |
Plan de l'EMG quant au développement du réseau des attachés militaires suisses. | fr |
18.5.1951 | 7646 | ![]() | Letter | Security policy |
Réaction du DPF plutôt négative face aux projets du DMF pour l'établissement de nouveaux postes d'attachés militaires. | fr |
21.8.1951 | 8592 | ![]() | Letter | France (Economy) |
Die französische Atomenergiekommission ist bereit, der Schweiz die notwendige Menge Uran und Graphit für den Bau eines Atomkraftwerkes zur Verfügung zu stellen. Als Gegenleistung würde die Schweiz... | de |
4.3.1952 | 7640 | ![]() | Letter | NATO |
L'envoi d'un officier suisse en tant que conférencier au Collège de l'OTAN signifirait une prise de contact officielle avec l'organisation. Il faut donc l'éviter. Lettre classifiée "SECRET". | fr |
Mentioned in the documents (1847 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.10.1976 | 51055 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Canada (Politics) |
Für die Verhandlungen mit Kanada über die Änderung des nuklearen Kooperationsabkommens wird eine Delegation bestimmt und das Vorgehen festgelegt. Grund für die Verhandlungen sind die neuen kanadischen... | de |
20.10.1976 | 51028 | ![]() | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
Die zahlreichen für die Schweiz wichtigen Themen, welche an der 19. Generalkonferenz der UNESCO verhandelt werden sollen, wie etwa die umstrittene Massenmediendeklaration, machen die Anwesenheit... | de |
29.10.1976 | 50864 | ![]() | Minutes | Financial aid |
Diskussion über die Nord-Süd-Beziehungen, beziehungsweise die Ergebnisse der KIWZ und die Rolle der Schweiz an dieser Konferenz. | ml |
1.11.1976 | 51800 | ![]() | Minutes | Austria (Economy) |
Der Rüstungschef gibt einen Überblick über die bisherige Abwicklung des Verkaufs des Panzers 68 an Österreich; die langfristige Kooperation in dem Bereich sowie die geplanten Kompensationsgeschäfte. | de |
10.11.1976 | 53072 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Tourism |
Der Bundesratsbeschluss über den Erwerb von Grundstücken in Fremdenverkehrsorten durch Personen im Ausland wird verlängert und zugleich gelockert um “den volkswirtschaftlichen Bedürfnissen der... | de |
12.11.1976 | 52631 | ![]() | Court judgement | European Convention on Human Rights (ECHR) (1974) |
Die Verwaltungsbeschwerde gegen des EJPD wird abgewiesen. Dieses hatte H. Eggs keine Strafverfolgungsermächtigung gegen den Oberauditor der Armee erteilt, da der Oberauditor sich nicht der... | de |
25.11.1976 | 53211 | ![]() | Minutes | Canada (General) |
An der Konsularkonferenz in Ottawa wurden die schweizerisch-kanadischen Wirtschaftsbeziehungen, die Rechten, Pflichten und Ansprüche von Schweizer Staatsbürgern im Ausland und der Einfluss der Schweiz... | ml |
12.1976 | 51032 | ![]() | Report | UN (Specialized Agencies) |
Bericht über die 19. Generalkonferenz der UNESCO. Die Konferenz war geprägt durch Resolutionen gegen Israel und die Deklaration betreffend Informationsfreiheit und Massenmedien, gegen die die Schweiz... | ml |
2.12.1976 | 52398 | ![]() | Memo | Swiss citizens from abroad |
Seit vielen Jahren tritt das EPD beim EMD dafür ein, dass die Militärkontrolle der Auslandschweizer vereinfacht und abgebaut wird. Die Vertretungen leisten auf dem Gebiet der Militärkontrolle pro Jahr... | de |
3.12.1976 | 50714 | ![]() | Report | United States of America (USA) (Economy) |
Bericht über die USA-Reise, bei der es darum ging sich an Ort und Stelle ein Urteil über den Stand der Tiger-Beschaffung, des Kompensationsgeschäfts und der Dragon-Beschaffung zu bilden. | de |
Addressee of copy (125 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.9.1956 | 40906 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Crude oil and natural gas |
Der Bedarf an flüssigen Treib- und Brennstoffen steht im Missverhältnis zu den vorhandenen Vorräten. Zur Verkleinerung des Bedarfs im Falle der Notwendigkeit von kriegswirtschaftlichen Einschränkungen... | de |
16.11.1956 | 40901 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Crude oil and natural gas |
Die Benutzung von mit Flüssigtreibstoff betriebenen Motorfahrzeugen wird an Sonn- und Feiertagen verboten. Die Massnahme dient auch der Unterstützung von schweizerischen Delegierten bei der OECE, da... | de |
10.12.1956 | 40903 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Crude oil and natural gas |
Das Sonntagsfahrverbot, als temporäre Lösung gedacht, soll durch neue Regelungen für flüssige Treibstoffe ersetzt werden: eine behördlich angeordnete Kontingentierung und eine Sparaktion der... | de |
6.7.1962 | 30336 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Historiography and Archiving |
Prof. Dr. Edgar Bonjour wird vom Bundesrat beauftragt, einen umfassenden Bericht über die Aussenpolitik der Schweiz während des letzten Weltkrieges auszuarbeiten. Dafür erhält er Zugang zu sämtlichen... | de |
5.6.1964 | 49721 | ![]() | Secret minutes of the Federal Council | Question of nuclear weapons |
Das EMD wird beauftragt, Abklärungen mit ausländischen Stellen zwecks Beschaffung von Atomwaffen vorzunehmen; Untersuchungen zu den Schweizer Uranvorkommen und zur Herstellung von spaltbaren Stoffen... | de |
29.1.1965 | 50681 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Technical cooperation |
Aufgrund der positiven Erfahrung des Versuchs mit Schweizer Freiwilligen für Entwicklungsarbeit soll die Aktion 1965 weitergeführt und erweitert werden. Darin: Politisches Departement.... | de |
8.6.1965 | 49722 | ![]() | Proposal | Question of nuclear weapons |
Drei Varianten zur eigenen Atomwaffenherstellung wurden abgeklärt: eine kleine, offene Koordinationsgruppe im Rahmen einer bestehenden Abteilung des EMD, eine grössere, in sich geschlossene... | de |
23.12.1969 | 37056 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Women's suffrage |
Bereinigung des Entwurfs der Botschaft über die Einführung des Frauenstimm- und wahlrechts. Diskussion, ob die Einführung des Stimmrechts auf eidgenössische Angelegenheiten beschränkt sein soll sowie... | de |
26.6.1970 | 50632 | ![]() | Memo | Export of war material |
Die unübersichtliche Zolltarifsituation erlaubt es nicht, das Ausmass allfälliger Exporte von ganz oder teilweise montierten Hemmwerken für Munitionszünder zu eruieren. Im Bereich der «pinions and... | de |
25.11.1970 | 36563 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Jordan (Politics) |
Diverses raisons, d'ordre politique notamment, militent en faveur de l'ouverture d'une ambassade en Jordanie, qui se trouve au centre du conflit au Moyen-Orient. Egalement: Département... | fr |