Information about organization dodis.ch/R155
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport
Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (1998–)Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport (1998–)
Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (1998–)
Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (1998–)
VBS
DDPS
Eidgenössisches Militärdepartement (1979–1998)
Federal Military Department (1979–1998)
Département militaire fédéral (1979–1998)
Dipartimento militare federale (1979–1998)
EMD
FMD
DMF
DMF
Militärdepartement (1848–1979)
Military Department (1848–1979)
Département militaire (1848–1979)
Dipartimento militare (1848–1979)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (111 records found)
Date | Function | Person | Comments |
12.12.1939-10.5.1940 | Kanzleivorsteher | Grünigen, Arnold von | Vgl. E2500#1990/6#917*. |
28.12.1939-21.7.1945 | Employee | Stofer, Bernard | Buchhaltung-Korrespondent in Eidg. Zeuhaus in Thun und ab 16.4.1941 in Interlaken (Nachschubzeughaus), vgl. Swissdiplo. |
1940... | Lawyer | Roulier, Albert | cf. ACS, 1947, p. 118. cf. PVCF n° 129 du 22.1.1971. "zur Direktion der Militärverwaltung" |
13.2.1940–31.8.1942 | Employee | Läng, Fritz | Eidg. Zeughausverwaltung in Bern vgl. E2024-02A#1999/137#1415*. |
6.1940-24.3.1941 | Federal Commissioner for Internment and Hospitalization | Muralt, Johannes von | Info ![]() |
31.12.1940... | Oberstdivisionär | Gugger, Ivo | |
1.1.1941-31.12.1954 | Chef | Kobelt, Karl | Vgl. www.admin.ch |
1.3.1941-31.12.1946 | Employee | Isaak, Hans | Angestellter bei der Eidg. Zeughausverwaltung, Kriegsmaterialverwaltung und an der Abteilung für Artillerie in verschiedenen Standorten, vgl. E2024-02A#1999/137#1180*. |
24.3.1941... | Federal Commissioner for Internment and Hospitalization | Henry, Victor | Info ![]() |
20.9.1942-30.4.1944 | Employee | Häni, Werner | Vgl. E2024-02A#1999/137#1023*. |
Relations to other organizations (7)
Situation Conference | is under management of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
FMD/Federal Office of Military Aviation and Air Defense | is part of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 181. |
Spiez Laboratory | belongs to | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
RUAG | separated from | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | Im Zuge der Armeereform "Armee 95" unter BRO gegründet. Ogi privatisierte mit dem BGRB die Rüstungsunternehmen des Bundes, da das Budget des EMD verkleinert wurde. |
Swiss Medical Unit | is under management of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
Swiss Medical Unit (UNTAG) | is under management of | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport | |
DDPS/Armed Forces Social Service | belongs to | Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport |
Written documents (160 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.12.1953 | 10217 | ![]() | Proposal | Military policy |
Beschaffung von Kampfflugzeuge Venom. | de |
19.12.1953 | 66245 | ![]() | Ordinance | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) | ![]() | ml![]() |
26.4.1954 | 9227 | ![]() | Enclosed report | United States of America (USA) (Economy) |
An den Bundesrat. Mitbericht zum Bericht des Eidgenössischen Politischen Departements vom 6.4.1954. | de |
26.3.1955 | 8976 | ![]() | Report | France (Others) |
Lettre du DMF analysant la problématique de l'enrôlement des Suisses dans la Légion étrangère. Selon le DMF, il faut lutter à la publicité souvent mensongère faite par la Légion en Suisse, par... | de |
30.6.1955 | 10833 | ![]() | Proposal | Federal Republic of Germany (Others) |
Le département militaire fédéral propose au Conseil fédéral d’autoriser la récupération du poste d’attaché militaire et de l’air à Bonn. | fr |
23.9.1955 | 10166 | ![]() | Proposal | Security policy |
Knapp fünf Jahre nach der Truppenorganisation von 1951 plädiert das EMD für eine neue Landesverteidigungsdoktrin und begründet dies mit der Entwicklung der Atomwaffen, welche die taktische... | fr |
30.11.1955 | 10167 | ![]() | Minutes | Security policy |
Die drei Bundesräte des EMD, EFZD, und EVD treffen sich mit ihren jeweiligen Chefbeamten und dem Generalstabschef, um Neuerungen der Landesverteidigungsdoktrin zu besprechen. Insgesamt werden drei... | de |
14.6.1956 | 13014 | ![]() | Proposal | Import of munition | ![]() | fr![]() |
7.8.1956 | 13275 | ![]() | Report | Military policy |
Armes atomiques | fr |
20.10.1956 | 13245 | ![]() | Enclosed report | Military policy | ![]() | fr![]() |
Received documents (128 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.3.1993 | 67071 | ![]() | Letter | South Africa (General) |
Die Pilatus AG nimmt Stellung zu in der Presse beschriebenen Sachverhalten betreffend Schiessversuchen mit einer PC-9 in Burma. Sie ist ausserdem bereit, die südafrikanische Luftwaffe davon zu... | de |
11.5.1993 | 67073 | ![]() | Memo | Denmark (Politics) |
Projets de disciplines de langage, en français et en allemand, pour les hypothèses d'un oui et d'un non du peuple danois, consulté pour la seconde fois par référendum, au Traité de Maastricht. | ml |
26.8.1993 | 65267 | ![]() | Memo | Participation in the United Nations peacekeeping forces (Blue Helmets) |
Botschafter Manz plädiert gegenüber Bundesrat Villiger, dass im Abstimmungskampf betont werden solle, dass die Blauhelmvorlage für sich steht und auch ohne einen späteren UNO-Beitritt sinnvoll sei.... | de |
30.9.1993 | 65089 | ![]() | Report | F/A-18, fighter jet |
Überblick und Gesamtbeurteilung über den bisherigen Verlauf der F/A-18-Beschaffung, kommerzielle Beschaffungsaspekte, technische Aspekte, den Betrieb und Unterhalt der Kampfflugzeuge, Belange der... | de |
17.11.1993 | 66069 | ![]() | Memo | Russia (Politics) |
Gemäss einer Analyse des Nato-Generalsekretariats ist zu entnehmen, dass die russische Armee weiterhin mit grossen Problemen kämpft und sich Verteidigungsminister Gratschow nicht über totale Loyalität... | de |
3.12.1993 | 65815 | ![]() | Letter | Federal Republic of Germany (General) |
Der deutsche Bundeskanzler Kohl bedankt sich bei Bundesrat Villiger für dessen freundschaftlichen Geist, das Angebot, das Réduit zu besuchen und für die Sortimentskiste an Zigarren aus dem Hause... | de |
20.12.1993 | 65049 | ![]() | Letter | Estonia (Others) |
Ständerat Loretan übermittelt seinem Parteikollegen Bundesrat Villiger das Gesuch Präsident Meris an die Schweiz betreffend der Lieferung von Infanteriewaffen, Telekommunikationsgeräten,... | de |
26.2.1998 | 68313 | ![]() | Report | Security policy |
Die Schweiz ist gegen neue Bedrohungen (z.B. Terrorismus, organisiertes Verbrechen, elektronische Kriegsführung) nur ungenügend gerüstet. Ihre Sicherheitspolitik muss den neuen Realitäten angepasst... | de |
Mentioned in the documents (1837 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.9.1994 | 65745 | ![]() | Report | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) | ![]() | fr![]() |
15.2.1995 | 62261 | ![]() | Federal Council dispatch | Export of war material |
Die Initiative «für ein Verbot der Kriegsmaterialausfuhr» hätte bei einer Annahme nachteilige Folgen sowohl für die Landesverteidigung, für Schlüsselsektoren der Exportindustrie wie auch für die... | ml |
22.2.1995 | 62260 | ![]() | Federal Council dispatch | Export of war material |
Das Güterkontrollgesetz ist als Rechtsgrundlage für die Kontrolle aller Güter mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit (doppelt verwendbare oder «Dual-Use»-Güter) konzipiert. Demgegenüber... | ml |
29.11.1995 | 62712 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Im Rahmen der verstärkten friedens- und sicherheitspolitischen Bemühungen der Schweiz erhöht sich der Bedarf an Ausbildungsangeboten für Verwaltung und Armee. Der bisherige sicherheitspolitische... | de |
4.12.1995 | 62191 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Yugoslav Wars (1991–2001) | ![]() | fr![]() |
11.12.1995 | 62195 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Actions for peacekeeping |
Der Bundesrat diskutiert während der Sitzung u.a. eine Transitbewilligung für Truppen und Material der NATO nach Bosnien-Herzegowina, sowie die schweizerische Beteiligung an der IFOR-Friedensaktion.... | ml |
18.12.1995 | 62196 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Actions for peacekeeping |
An der Bundesratssitzung wurden u.a. der Transit von NATO-Truppen durch die Schweiz für die IFOR-Mission in Bosnien-Herzegowina besprochen, die Rückführung von Flüchtlingen aus der Republik... | ml |
18.12.1995 | 62192 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Après la décision de principe du 4.12.1995 d'autoriser le transit à travers la Suisse de troupes et de matériel de l'FOR déstinée à la Bosnie-Herzégovine, les modalités juridiques et techniques de... | de |
10.10.1997 | 62901 | ![]() | Question | Questions concerning the Accession to International Organizations |
Der Bundesrat hat sicherheits- und friedenspolitische Aktivitäten unternommen ohne vorher das Parlament zu konsultieren. Er erläutert deshalb auf Anfrage seine Absichten in diesem Bereich. | de |
4.11.1997 | 68479 | ![]() | Report | Image of Switzerland abroad |
Eine Analyse des gegenwärtigen Images der Schweiz in verschieden Staaten zeigt, dass das Erscheinungsbild der Schweiz in vielen Ländern nach wie vor intakt ist. In den USA und anderen Ländern hat das... | ml |
Addressee of copy (125 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.6.1974 | 39473 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Sur la base de la Loi fédérale sur le matériel de guerre, des décisions négatives ou positives ont été prises concernant l’autorisation de fabriquer et d’exporter du matériel de guerre. | ml |
3.7.1974 | 38859 | ![]() | Minutes of the Federal Council | German Democratic Republic (Politics) |
Resultat der Fahndungsmassnahmen der Bundespolizei und des Nachrichtendients der Kantonspolizei Zürich in der Strafsache der Eheleute H.-G. und G. Wolf-Klie. Der Bundesrat erteilt die Ermächtigung zur... | de |
7.8.1974 | 38611 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Disaster aid |
Le Conseil fédéral décide d'accepter les plans d'action destinés au Corps suisse d'intervention en cas de catastrophe à l'étranger. Ces plans sont consacrés à une opération au Sahel, un projet en... | fr |
7.8.1974 | 40775 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Das EMD und das EPD sind sich uneins, ob ein besonderer Bundesratsbeschluss zur Wahrung der Neutralität durch die Truppen zwingend notwendig ist. Für das EMD ist wegen der besonderen Tragweite ein... | de |
8.8.1974 | 39121 | ![]() | Circular | Humanitarian aid | ![]() | de![]() |
11.9.1974 | 40616 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Historiography and Archiving |
Der Bundesrat bestätigt seinen Entscheid, gewisse Archivakten für die wissenschaftliche Erforschung zum Schutze der Landesinteressen zurückzubehalten. Dies entspreche der internationalen Praxis. | ml |
11.9.1974 | 40766 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Historiography and Archiving |
Da die Gründe des Bundesrates für die Zensur der Dokumentenpublikation von Professor Bonjour nicht überzeugen, stellt sich die Frage, ob nicht eine uneingeschränkte Akteneinsicht ermöglicht werden... | ml |
30.9.1974 | 40774 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
Anlässlich der Übung "OPUS" von 1973 wurde im Rahmen der Zusammenarbeit auf der obersten Stufe der zivilen und militärischen Führung festgestellt, dass die Weisungen des Bundesrats an den... | de |
6.11.1974 | 40734 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Oil Crisis (1973–1974) |
En vue de l'évolution du marché du pétrole et de l'intérêt économique de la Suisse, le Conseil fédéral approuve en principe la participation de la Suisse au «Programme international de l'énergie», ce... | ml |
13.11.1974 | 39314 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
Die Mustervorlage des EJPD für notrechtliche Verordnungen des Bundesrates mit aufgeschobener Inkraftsetzung und Veröffentlichung wird angenommen. Zukünftige notrechtliche Verordnungen sind nach dem... | de |