Information about organization dodis.ch/R1519
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
FDF/Federal Customs Administration
EFD/Eidgenössische Zollverwaltung (1979–2022)FDF/Federal Customs Administration (1979–2022)
DFF/Administration fédérale des douanes (1979–2022)
DFF/Amministrazione federale delle dogane (1979–2022)
EFD/EZV/Oberzolldirektion (1979–2022)
DFF/AFD/Direction générale des douanes (1979–2022)
DFF/AFD/Direzione generale delle dogane (1979–2022)
EFZD/Zollverwaltung (1872–1979)
DFFD/Administration des douanes (1872–1979)
DFFD/Amministrazione delle dogane (1872–1979)
DFF/EZV/OZD (1848...)
DFF/AFD/DGD (1848...)
DFF/AFD/DGD (1848...)
DFF/AFD
OZD
Cette organisation regroupe tout ce qui concerne les douanes, y compris la Direction générale et les Arrondissements territoriaux
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (60 records found)
Date | Function | Person | Comments |
Head of Section | Rudolf, Friedrich | II. Abteilung; 1. Tarifwesen, Tarifbeschwerden, Veredlungsverkehr | |
Employee | Monnier, Willy | Cf. E 2804 (-) 1971/ 2, vol. 25, corr. avec Wahlen 1961-1964. | |
Head of Department | Gassmann, Hans-Rudolf | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1957, p. 180 + 196 "Chef der Tarifabteilung bei der Eidg. Oberzolldirektion." | |
Head of Section | Adler, Johann-Max | Info ![]() | |
Director | Gassmann, Arnold | sicher 1930, cf. Huonker/Ludi, Roma, 2001 dodis.ch/13988, 71 (Anm.). | |
Civil servant | Sermoud, André | en tous cas 1948 | |
Civil servant | Delaloye | en tous cas 1948 | |
Head of Section | Jaeger, Francis | en tous cas 1948 | |
1870... | Civil servant | Hofer, Carl | in Genf |
1875-1905 | Director | Meyer, Albert |
Written documents (7 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.7.1953 | 8963 | ![]() | Report | Italy (Economy) |
Compte-rendu des négociations concernant la conclusion d'une convention sur le trafic de frontière entre la Suisse et l'Italie. Invoquant les facilités dont jouissent les producteurs de vin suisses... | de |
22.7.1963 | 18752 | ![]() | Letter | Italy (Economy) |
Evolution de la contrebande via le transport ferroviaire entre la Suisse et l'Italie: accroissement du trafic - surtout le tabac - par le biais des voyageurs et du transport de marchandises. La... | de |
10.2.1971 | 36605 | ![]() | Letter | Spain (Economy) |
Il est proposé d'adopter une solution transitoire jusqu'à ce qu'une réglementation définitive soit trouvée en matière de transit à destination de l'Espagne pour les marchandises en provenance de la... | fr |
7.1.1972 | 36499 | ![]() | Letter | France (Economy) |
Question de la répercussion de l'arrangement de la Communauté européenne avec la Suisse sur le statut des zones franches de Haute-Savoie et du Pays de Gex. Du point de vue douanier et économique, une... | fr |
18.8.1977 | 50213 | ![]() | Letter | Free zones of Haute-Savoie and Pays de Gex |
Suite au refus de la Suisse d’augmenter les contingents pour l’importation du bétail dans le cadre des zones franches, l’Ambassade de France à Berne a remis une note diplomatique au DPF. Un nouveau... | fr |
6.2.1992 | 61115 | ![]() | Memo | Trade relations |
Der schweizerische Aussenhandel wurde 1991 von der nationalen und internationalen Konjunkturschwäche deutlich geprägt. Nach Jahren relativ hoher Zuwachsraten verlangsamte sich der Expansionsrhythmus... | de |
31.8.1993 | 66250 | ![]() | Memo | Liechtenstein (Economy) |
Überblick über den Stand der Zollbeziehungen zwischen der Schweiz und Liechtenstein. | de |
Received documents (24 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.11.1948 | 34172 | ![]() | Circular | Policy of asylum |
Suite aux tensions politiques en Europe, le nombre de réfugiés cherchant asile en Suisse a augmenté. Dès lors que la situation actuelle aux frontières n`est pas satisfaisante, il convient de modifier... | fr |
17.10.1950 | 8824 | ![]() | Memo | Italy (Economy) |
Ausfuhr von Gold nach Italien | de |
24.10.1952 | 9537 | ![]() | Letter | Senegal (Others) |
Description des difficultés généralisées causées par certains organes de l'administration française. | fr |
13.12.1961 | 30106 | ![]() | Proposal | Cuba (Economy) |
Verlängerung des schweizerisch-kubanischen Handelsabkommens. | de |
29.12.1961 | 62544 | ![]() | Letter | Liechtenstein (Economy) |
Die finanziellen Beziehungen zu Liechtenstein sind aufgrund diverser Belastungen und Entlastungen im Bereich der Landwirtschaft äusserst komplex. Im revidierten Zollanschlussvertrag sollte auf einen... | de |
7.6.1962 | 30748 | ![]() | Letter | Monetary issues / National Bank |
Überreichung eines Berichtes der Direktion der SNB zu Artikel 8 des Bankengesetzes und dessen Wichtigkeit im Rahmen der schweizerischen Kreditpolitik. | de |
7.4.1965 | 31387 | ![]() | Minutes | East-West-Trade (1945–1990) |
Diskussion über den Handel mit den Ostländern, die Veterinärgebühr und über die Zölle auf Bestandteilen von Automobilen, die in der Schweiz montiert werden. | de |
1.11.1965 | 31433 | ![]() | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) | ![]() | de![]() |
14.12.1967 | 32669 | ![]() | Circular | Italy (General) |
Umfrage des EPD an diverse Bundesstellen mit dem Ziel, eine Gesamtbilanz der Beziehungen der Schweiz zu Italien zu erstellen. | de |
27.11.1968 | 33014 | ![]() | Letter | European Free Trade Association (EFTA) | ![]() | de![]() |
Mentioned in the documents (544 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.7.1945 | 64737 | ![]() | Minutes | Russia (Politics) |
Eine sowjetische Militärdelegation wird demnächst in der Schweiz eintreffen, um die Internierungsverhältnisse zu untersuchen und die Repatriierung der sowjetischen Internierten zu organisieren. Es... | de |
5.11.1946 | 7855 | ![]() | Minutes | Belgium (Economy) |
Une délégation belge demande aux autorités fédérales de l'aider dans sa recherche de biens spoliés belges en Suisse. Suche nach belgischem Raubgut in der Schweiz. Belg. Angebot der Reziprozität.... | fr |
9.7.1947 | 55825 | ![]() | Letter | Protocol |
C. Stucki schickt dem Prokollchef J. Cuttat seine Bemerkungen zum Entwurf einer allgemeinen schweizerischen Rangordnung. Gemäss Stucki laufe eine solche Rangordnung dem schweizerischen Volksempfinden... | de |
26.8.1947 | 54026 | ![]() | Report | Air traffic |
Les représentants des DPF, DFJP, DMF et du gouvernement bâlois discutent du régime de l'aéroport à Blotzheim pour ce qu’il en est des questions de l'arrestation, du refoulement et du transfert mais... | fr |
17.10.1947 | 58261 | ![]() | Memo | Protocol |
Il existe cinq catégories de bénéficiaires de privilèges et d'immunité diplomatiques: 1. Les chefs de missions diplomatiques 2. Le personnel diplomatique 3. Le personnel domestique du chef de mission... | fr |
20.11.1947 | 1704 | ![]() | Memo | Belgium (Economy) | ![]() Departementsinterne... | fr![]() |
23.12.1947 | 49118 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Export of war material |
Le Conseil fédéral discute notamment d'une affaire d'armes entre le Département militaire fédéral et les États arabes, des activités communistes en Italie et en France et des transactions financières... | fr |
29.1.1948 | 5868 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
La Suisse accepte de se faire représenter à la deuxième session du comité des transports intérieurs de la commission économique pour l'Europe qui s'ouvrira, à Genève, le 2.2.1948. | fr |
8.3.1948 | 49080 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Anlässlich der Frage, ob ein Mitglied der Schweizer Regierung bei der Konferenz zur Gründung der OECD in Paris teilnehmen sollte, diskutiert der Bundesrat die weltpolitische Lage und die Schweizer... | de |
23.3.1948 | 2804 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Czechoslovakia (Economy) |
Handel, Tschechoslowakei - 5. Zusatzprotokoll zum Handelsvertrag (17.3.1948 - Antrag EVD/Proposition DFEP). | de |
Addressee of copy (45 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.7.1945 | 1259 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Spain (Economy) |
Der BR genehmigt das Wirtschaftsabkommen zwischen der Schweiz und Spanien. Die Exporte belaufen sich auf 90 Mio. sfr. Die spanischen Lieferungen ersetzen diejenigen von Italien, Frankreich und... | de |
10.12.1945 | 1336 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Latvia (General) |
Der BR gewährt den früheren baltischen Gesandten bis zum 1.1.1946 Vergünstigungen (Steuerfreiheit, Versorgungskarten). | fr |
9.7.1946 | 1420 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Romania (Economy) |
Der Bundesrat genehmigt das schweizerisch-rumänische Handelsabkommen, das einen rumänischen Exportüberschuss von 30 Prozent vorsieht. Damit soll einerseits der Finanzverkehr wieder ins Rollen gebracht... | de |
12.7.1946 | 1423 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Spain (Others) |
Der Bundesrat ist einverstanden, nach Spanien eine Fluglinie zu eröffnen und stützt sich dabei auf die wesensgleiche Vereinbarung mit den USA vom 3.8.1945 | de |
21.4.1971 | 36233 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Europe's Organisations |
Le Conseil fédéral décide de donner à M. Ch. Lenz le mandat d'entrer en négociations avec la CEE, de l'autoriser à parapher l'accord et de l'autoriser à donner un déjeuner en l'honneur de la... | fr |
23.7.1971 | 36246 | ![]() | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Überblick über den Warenaustausch, um die Grössenordnung der Industriegüterströme zwischen der Schweiz und den Mitgliedstaaten der EWG zu erfassen. Die Zollausfälle in einer Freihandelszone wären für... | de |
20.11.1972 | 36501 | ![]() | Letter | France (Economy) |
Renseignements sur les incidences éventuelles de l'accord entre la Suisse et la Communauté économique européenne sur le régime des zones franches. | fr |
20.12.1972 | 36242 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Der Bundesrat beschliesst, den Gebrauchszolltarif gemäss Entwurf des EFZD zu ändern. Darin: Finanz- und Zolldepartement. Antrag vom 11.12.1972 (Beilage). Darin: Politisches... | de |
10.1.1973 | 39714 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Einzelne Zweige die schweizerische Wirtschaft stagnieren in ihrem Exportgeschäft oder weisen sogar rückläufige Tendenz auf. Gesamthaft gesehen, wäre es zur Zeit wirtschaftlich kaum gerechtfertigt,... | de |
24.1.1973 | 39853 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Für das erste Treffen des Gemischten Ausschusses werden die die Zuständigkeiten und Bestimmungen der schweizerischen Delegation festgelegt, die einzelnen Punkte der Tagesordnung erläutert sowie eine... | de |