Information about organization dodis.ch/R1312
Italy/Embassy in Bern
Italien/Botschaft in Bern (1953...)Italy/Embassy in Bern (1953...)
Italie/Ambassade à Berne (1953...)
Italia/Ambasciata a Berna (1953...)
Italien/Gesandtschaft in Bern
Italy/Legation in Bern
Italie/Légation à Berne
Italia/Legazione a Berna
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (70 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1901–1904 | Secretary of Legation | Martino, Giacomo de | 19.4.1902–30.7.1902 à disposition du ministre belge durant la rupture des relations diplomatiques suite à l'affaire Silvestrelli. |
10.9.1901–26.7.1902 | Minister | Silvestrelli, Giulio | Agrément par le Conseil fédéral le 2.8.1901, cf. PVCF No 3292. Rupture des relations diplomatiques décidé par le Conseil fédéral le 27.3.1902, cf. PVCF No 1298. Rappel suite à note du gouvernement italien du 25.7.1907, cf. PVCF 30.7.1902, No 3186. |
30.7.1902–24.8.1902 | Chargé d'Affaires | Martino, Giacomo de | |
25.8.1902–22.4.1904 | Minister | Avarna, Giuseppe Herzog von Gualtieri | |
22.4.1904–29.12.1906 | Minister | Magliano di Villar San Marco, Roberto | |
29.12.1906–9.6.1910 | Minister | Cusani Confalonieri, Luigi Gerolamo | Agrément par le Conseil fédéral le 25.9.1906, cf. PVCF No 5095. |
9.6.1910–17.2.1913 | Minister | Cucchi Boasso, Fausto | Agrément par le Conseil fédéral le 4.1.1910, cf. PVCF No 9. |
1913–1917 | Military attaché | Bucalo, Giuseppe | |
27.2.1913–22.12.1919 | Minister | Paulucci de Calboli, Raniero | Agrément par le Conseil fédéral le 24.12.1912, cf. PVCF No 6493. |
8.1.1920–12.12.1921 | Minister | Orsini Baroni, Luca | Agrément par le Conseil fédéral le 17.10.1919, cf. PVCF No 3581. |
Relations to other organizations (1)
Representation of Italy in Switzerland | 1913*-> | Italy/Embassy in Bern |
Written documents (6 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.8.1867 | 60395 | Note | Multilateral relations |
Le gouvernement royal italien écrit au sujet de la Convention de Genève pour améliorer le sort des militaires blessés, plus particulièrement sur son application au conflits navals et au potentiel des... | fr | |
22.8.1946 | 7772 | Note verbale | Policy of asylum |
Reazione all'espulsione per attività fasciste degli Italiani in Svizzera. Richiesta di esentare dall'espulsione i familiari della persona espulsa e proposta su come risolvere la questione dei beni... | it | |
12.1968 | 33791 | Memorandum (aide-mémoire) | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Dopo una serie di atti di violenza sui lavoratori italiani in Svizzera, il Governo italiano aspetta una reazione da parte delle autorità federali. | it | |
3.4.1969 | 33659 | Memorandum (aide-mémoire) | Foreign labor |
Darstellung der Probleme aus italienischer Sicht im Bereich der Schulung von Kindern italienischer Gastarbeiter in der Schweiz. | de | |
29.1.1970 | 35729 | Memorandum (aide-mémoire) | Setting up and integration |
Il rientro dei lavoratori italiani nel loro Paese diventa sempre più improbabile. Di conseguenza, la frequentazione delle scuole svizzere da parte dei loro figli è auspicabile nella prospettiva del... | it | |
15.11.1990 | 56842 | Memorandum (aide-mémoire) | Gulf Crisis (1990–1991) |
Les représentants de la Communauté européenne à Berne souhaitent qu’un grand nombre de pays interviennent auprès des autorités irakiennes par des démarches qui soutiennent le rôle des Nations Unies et... | fr |
Received documents (5 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.12.1918 | 59347 | Letter | Foreign interests |
En raison du retrait des diplomates suisses de Russie, la Suisse charge la Norvège de représenter ses intérêts et ceux de l'Italie en Russie. | fr | |
20.11.1935 | 53769 | Note | Italo-Ethiopian War (1935–1936) |
Le Département fédéral politique explique à la légation italienne la position de la Suisse dans le conflit italo-éthiopien, en particulier en ce qui concerne les sanctions de la SdN à l'encontre de... | fr | |
20.8.1937 | 46376 | Note | Setting up and integration |
Réponse à une note italienne sur le traitement peu satisfaisant des ressortissants italiens par la Suisse. Ne pas généraliser à partir de quelques cas. Situation unique de la Suisse face au problème... | fr | |
22.8.1946 | 7771 | Note | Political activities of foreign persons |
Betr. italienische Faschisten in der Schweiz | fr | |
20.12.1990 | 56712 | Note | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Le DFAE transmet aux missions diplomatiques des États participants à la CSCE accréditées auprès du Conseil fédéral le texte révisé de la proposition que la Suisse entend déposer à la Réunion d'experts... | fr |
Mentioned in the documents (132 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.7.1954 | 9491 | Memo | Italy (Politics) |
Remarques au sujet des délibérations de la commission consultative italo-suisse du 28 juin au 1er juillet 1954 : problèmes liés aux contrats de travail des immigrés italiens et au regroupement des... | fr | |
7.7.1954 | 8944 | Report | Italy (Economy) |
Présidée par l'Ambassadeur d'Italie à Berne, la délégation italienne expose son mécontentement concernant l'application de l'accord italo-suisse du 22.6.1948 sur l'immigration des travailleurs... | fr | |
27.1.1956 | 11757 | Letter | Italy (Economy) |
Démarches du consulat de Suisse à Gênes concernant l'orientation politique des ouvriers italiens engagés en Suisse. "Boycott" à l'encontre de l'entreprise Sulzer Frères SA de la part des autorités... | fr | |
8.2.1956 | 12074 | Minutes | Italy (Politics) |
Projet de loi visant à interdire toute activité politique aux travailleurs étrangers (en particulier italiens). | de | |
23.5.1956 | 11479 | Memo | Italy (Economy) |
Conpte-rendu d'un entretien avec un conseiller de l'Ambassade d'Italie à Berne. Il est question de la ratification d'un prêt de 200 millions de francs accordé par les CFF aux Chemins de fer italiens.... | fr | |
21.11.1956 | 40910 | Telegram | Crude oil and natural gas |
Vor dem Hintergrund der Nahostkrise wird von den Importeuren von Rohöl eine freiwillige Kontingentierung eingeführt. Für die Schweiz sind insbesondere Importe von in Italien raffinierten Produkten von... | de | |
23.11.1956 | 40911 | Memo | Crude oil and natural gas |
Aperçu des efforts au sein de l'OECE pour collaborer sur la question de l'approvisionnement de l'Europe en pétrole et discussion sur l'attitude des États-Unis à ce sujet. | fr | |
3.4.1957 | 12238 | Memo | Italy (Economy) |
Le problème des travailleurs agricoles italiens. Conférence à l'OFIAMT. | fr | |
5.4.1957 | 12235 | Memo | Italy (Politics) |
Pour organiser une échange de stagiaires avec l'Italie, sont analysés la Déclaration concernant l'application de la convention italo-suisse d'établissement et consulaire du 22.7.1868 qui date du... | fr | |
4.6.1958 | 14887 | Report | Italy (Politics) |
Panorama des problèmes entre la Suisse et l'Italie. La condition des travailleurs italiens en Suisse. Litiges liés à l'application de l'impôt sur la fortune en Italie. Les tentatives suisses de... | de |