Information about organization dodis.ch/R123
Swiss Embassy in Bogota
Schweizerische Botschaft in Bogotá (1958...)Swiss Embassy in Bogota (1958...)
Embajada de Suiza en Bogotá (1958...)
Ambassade de Suisse à Bogotá (1958...)
Ambasciata svizzera a Bogotá (1958...)
Schweizerische Gesandtschaft in Bogota (1940-1958)
Légation de Suisse à Bogota (1940-1958)
Legazione svizzera a Bogota (1940-1958)
Cf. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 23.
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (68 records found)
Date | Function | Person | Comments |
11.9.1940-9.8.1942 | Chargé d'Affaires | Darbellay, Ephyse | Vgl. E2500#1968/87#298*. |
12.2.1942-31.12.1944 | Secretary of Legation | Rossat, Julien | Vgl. E2500#1982/120#1804*. |
12.2.1942-6.6.1946 | Geschäftsträger a.i. | Rossat, Julien | Vgl. E2500#1982/120#1804*. |
1.1.1945-11.7.1946 | Legation Counsellor | Rossat, Julien | Vgl. E2500#1982/120#1804*. |
5.2.1946-10.4.1950 | Official in charge | Baumgartner, Hans | Vgl. E2024-02A#1999/137#230*. |
6.6.1946-13.9.1951 | Chargé d'Affaires | Schlatter, Ernest | Nommé par PVCF No 1124 du 30.4.1946. Est également accrédité en Equateur. Cf. FF, 1946, p. 95: Extraits des Délibérations du Conseil fédéral (Du 30.4.1946.) Ont été nommés: [...] Chargé d'affaires en pied en Colombie : M. Ernst Schlatter." |
5.7.1946-27.3.1947 | Embassy attaché | Fedele, Carlo | Vgl. E2500#1968/87#383*. |
28.3.1947-13.4.1949 | Secretary of Legation | Fedele, Carlo | Vgl. E2500#1968/87#383*. |
22.11.1948-31.12.1953 | Official in charge | Peyraud, Georges | Vgl. E2024-02A#1999/137#1904*. |
4.2.1950-21.7.1953 | Vizekonsul | Häberlin, Theodor | Vgl. E2500#1990/6#960*. |
Relations to other organizations (1)
Swiss representation in Colombia | 1940-> | Swiss Embassy in Bogota |
Written documents (41 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.11.1975 | 48054 | Letter | Colombia (Politics) |
Suite à l'enlèvement de son père par un groupe révolutionnaire clandestin en Colombie, le fils de Ch. Leidner se tourne vers l'Ambassade de Suisse en Colombie et lui demande un prêt pour payer la... | fr | |
1978 | 48280 | Address / Talk | Colombia (Economy) |
Aperçu de la promotion des exportations en Colombie qui se déroule dans une ambiance favorable, mais avec des difficultés typiques pour l'Amérique latine. La Suisse dispose d'un grand goodwill et... | fr | |
18.8.1978 | 58067 | End of mission report | Ecuador (General) |
L'ambassadeur tire un bilan positif de sa mission en Colombie et en Équateur. La Suisse entretient de bons rapports avec les deux pays. | fr | |
22.6.1988 | 54929 | Political report | Colombia (Politics) |
L'Ambassadeur de Suisse en Colombie tire un bilan lucide mais pessimiste vis-à-vis des problèmes actuels auxquels est confrontée la Colombie. Selon lui, la démocratie colombienne affronte là sa plus... | fr | |
29.6.1989 | 54931 | Political report | Colombia (Politics) |
L'Ambassadeur suisse souligne dans ce rapport le rôle pris par les forces armées, les services de renseignements et de sécurités (DAS), la guérilla des FARC et le Cartel de Medellin dans la politique... | fr | |
1.5.1990 | 54927 | Political report | Colombia (Politics) |
Drei Wochen vor den Präsidentschaftswahlen in Kolumbien wurde der dritte Kandidat innerhalb von acht Monaten ermordet. Frustration und Misstrauen gegenüber den staatlichen Institutionen machen sich... | de | |
11.12.1990 | 54754 | Memo | Colombia (Economy) |
Reise von P.-L. Girard nach Kolumbien, wo er verschiedene Minister und Repräsentaten der internationalen Banken trifft und sich mit ihnen über die wirtschaftlichen bilateralen Beziehungen... | de | |
3.2.1992 | 61950 | Letter | Colombia (General) |
Kolumbien hat sich zu einer Drehscheibe des weltweiten Drogenhandels entwickelt und ist auch ein wichtiger Ort für den Informationsaustausch bei der Bekämpfung des Drogenhandels. Daher ist es für die... | de | |
18.8.1992 | 61343 | End of mission report | Colombia (General) |
Der Botschafter gibt einen umfassenden Überblick über die Beziehungen der Schweiz zu Kolumbien. Die Elemente, die das tägliche Leben wie auch die Politik und die Wirtschaft bestimmen, sind nach wie... | de | |
19.8.1992 | 62795 | Political report | Colombia (General) |
Kolumbien hat seit Beginn der 1980er Jahre immer wieder versucht, die zentnerschweren Gewichte latifundialer, dem Klandenken verhafteter und Partikularintressen dienender Verhaltensweisen abzuwerfen.... | de |
Received documents (38 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.6.1985 | 34229 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
La notion de ''culture'' est développée, de même que les relations entre le prince, l'artiste et la société en général. La politique culturelle de la Suisse se reflète dans le cours de l'histoire.... | ml | |
12.12.1989 | 60940 | Circular | Conference of the Ambassadors |
Verteilung der von der schweizerischen Botschaft aufgenommenen Protokolle der Diskussionen an der Regionalen Botschafterkonferenz vom 6.–9. Oktober 1989 in Mexiko. Darin: Politische Fragen... | ml | |
26.2.1991 | 57962 | Report | Ecuador (General) |
In den Gesprächen mit der ecuadorianischen Delegation wurden die Lage am Golf, die europäische Integration, Fragen über die Intensivierung der Beziehungen Westeuropas zu Osteuropa, die Entwicklung der... | ml | |
28.8.1991 | 60096 | Telex | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Obwohl die NNSC immer weniger Aufgaben wahrgenommen hat und wohl kaum für unabsehbare Zeit am Leben erhalten werden kann, ist sie integraler Bestandteil des Waffenstillstandabkommens. Sie hat zudem... | de | |
8.1.1992 | 61318 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
L'attitude de la Corée du Nord à l'égard de la NNSC s'est quelque peu améliorée suite à la démarche conjointe des quatre pays participant à la NNSC. La fin de la NNSC reste néanmoins très probable au... | fr | |
13.1.1992 | 62337 | Memo | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Nachdem die Schweizer Kandidatur für die Erneuerung ihres Mandats im vergangenen Jahr gescheitert war, legt die Schweiz grossen Wert darauf, ihren Platz in der Kommission zu behalten. Die Botschaften... | ml | |
14.5.1992 | 65033 | Circular | Crude oil and natural gas |
Die Erdölimporte der Schweiz beliefen sich im vergangenen Jahr auf über 12,5 Mio. Tonnen, was einer Zunahme von 4,3% gegenüber 1990 entspricht. Die Versorgung war durch einen starken Anstieg der... | de | |
24.7.1992 | 62437 | Circular | Geneva's international role |
Die Schweiz bemüht sich aktiv um die Ansiedlung von internationalen Organisationen und Sekretariaten im Umweltberereich in Genf. Die Erfahrung mit dem Chemiewaffenzentrum hat gezeigt, dass die bis... | de |
Mentioned in the documents (65 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.9.1990 | 55954 | Memo | Cultural relations |
Pour la 700ème anniversaire de la Suisse la Commission de coordination pour la présence de la Suisse à l'étranger discute des differents projets culturels à l'étranger. | fr | |
24.9.1990 | 55160 | Weekly telex | United Kingdom (General) |
Informations hebdomadaires rapides Index: 1) Irak/Kuwait: Situation am 24.9.1990 2) Visite à Berne du Premier Ministre britannique, Margaret Thatcher (20.9.1990-21.9.1990) 3) Visite de... | ml | |
9.11.1990 | 57960 | Memo | Ecuador (General) |
Le bilan de la présence Suisse et de son engagement en Équateur est considéré comme positif, les relations entre les deux pays sont amicales. Après avoir occupé le premier rang parmi les investisseurs... | fr | |
21.11.1990 | 56445 | Minutes of the Federal Council | Colombia (Economy) |
Das Abkommen über die Gewährung eines zweiten Mischkredites von 40 Millionen Schweizer Franken an Kolumbien wird genehmigt. Mit der Zufuhr konzessioneller Mittel werden die Anstrengungen der... | de | |
27.1.1992 | 58017 | Minutes of the Federal Council | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Pour la Suisse, l’objectif principal de la prochaine conférence réside dès lors dans la réforme institutionnelle de la CNUCED. Bien qu'il ne faille pas s'attendre à de véritables nouveautés dans le... | fr | |
27.1.1992 | 61011 | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
La huitième conférence des Nations Unies pour le commerce et le développement se tiendra à Carthagène en Colombie et aura trois thèmes horizontaux: l'interdépendance économique, le développement... | fr | |
29.1.1992 | 61450 | Memo | Colombia (General) |
Large tour d'horizon de l'état politique et sécuritaire actuel de la Colombie – prise en étau entre les groupes narcotraficants et la guérilla révolutionnaire – et des relations bilatérales. Celles-ci... | fr | |
3.2.1992 | 61950 | Letter | Colombia (General) |
Kolumbien hat sich zu einer Drehscheibe des weltweiten Drogenhandels entwickelt und ist auch ein wichtiger Ort für den Informationsaustausch bei der Bekämpfung des Drogenhandels. Daher ist es für die... | de | |
29.2.1992 | 61237 | Memo | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Die Konferenz spielte sich in einem von drei Faktoren geprägten Umfeld ab: Nebst den archaischen UNCTAD-Arbeitsmethoden und den realitätsfremden internen Organisationsstrukturen waren es vor allem die... | de | |
9.4.1992 | 61960 | Report | Food industry |
Nach der klaren Stellungnahme der USA gegen eine weitere Mitgliedschaft in der ISO und der ohnehin prekären Finanzlage stellt sich die Frage, ob die Organistion überhaupt noch überlebensfähig ist. | de |
Addressee of copy (5 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.12.1973 | 40101 | Letter | South America (General) |
Überblick über Aussenhandel Ecuadors im Rahmen des Andenpakts, da die offiziellen Statistiken fehlerhaft sind, inklusive, Aufzählung der wichtigsten Exportprodukte nach Bestimmungsland. | de | |
22.11.1974 | 40401 | Letter | Ecuador (Economy) |
Ecuador möchte mit Schweizer Fabrikanten von Flugabwehr-Artillerie in Kontakt gebracht werden. Da es sich jedoch um Privatunternehmen handelt, sind ausser einer eventuellen Exportbewilligung, keine... | de | |
21.1.1975 | 40281 | Letter | Ecuador (General) |
Président G. Rodriguez Lara a parlé avec chaleur de la Suisse. Il apprécie les actions entreprises par la Suisse en matière de coopération technique. L'Ambassadeur A. Geiser s'est montré réservé sur... | fr | |
27.5.1981 | 58587 | Political report | Ecuador (Politics) |
Après neuf ans de dictature militaire, le premier président élu démocratiquement en Équateur, Jaime Roldòs, est mort dans un accident aérien. Durant son court mandat, il n'a pas réussi à faire... | fr | |
15.8.1983 | 49433 | Letter | Disaster aid |
Der Nutzen der einberufenen Sondertagung zur Koordination der Hilfeleistungen für die von Naturkatastrophen heimgesuchten Staaten Bolivien, Peru und Ecuador wird infrage gestellt. Ein solches... | de |