Information about organization dodis.ch/R123
Swiss Embassy in Bogota
Schweizerische Botschaft in Bogotá (1958...)Swiss Embassy in Bogota (1958...)
Embajada de Suiza en Bogotá (1958...)
Ambassade de Suisse à Bogotá (1958...)
Ambasciata svizzera a Bogotá (1958...)
Schweizerische Gesandtschaft in Bogota (1940-1958)
Légation de Suisse à Bogota (1940-1958)
Legazione svizzera a Bogota (1940-1958)
Cf. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1978, S. 23.
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (68 records found)
Date | Function | Person | Comments |
14.12.1951-1.3.1954 | Legation Counsellor | Cuttat, Jacques-Albert | Est également accrédité en Equateur. Nomination par le Conseil fédéral le 9.8.1951, cf. PVCF No 1542. |
14.12.1951-1.3.1954 | Chargé d'Affaires | Cuttat, Jacques-Albert | Est également accrédité en Equateur. Nomination par le Conseil fédéral le 9.8.1951, cf. PVCF No 1542. |
13.5.1953-31.5.1956 | Secretary of Legation | Masnata, Silvio | Vgl. E2024-02A#1999/137#1579*. |
13.5.1953-4.4.1955 | Geschäftsträger a.i. | Masnata, Silvio | Vgl. E2024-02A#1999/137#1579*. |
7.7.1953-31.12.1953 | Kanzleisekretär | Doppler, Wilhelm Josef | Kanzler der Gesandtschaft, vgl. E2500#1990/6#568*. |
1.1.1954-31.1.1958 | Kanzleiadjunkt | Doppler, Wilhelm Josef | Gleichzeitig Kanzler. Am 1.1.1955 zusätzlich zum Tit. Vizekonsul ernannt, vgl. E2500#1990/6#568*. |
1.1.1954-31.12.1954 | Kanzleisekretär | Peyraud, Georges | Vgl. E2024-02A#1999/137#1904*. |
2.3.1954-16.6.1956 | Schweizerischer Gesandter | Cuttat, Jacques-Albert | Est également accrédité en Equateur. Nomination par le Conseil fédéral le 2.3.1954, cf. PVCF No 395. |
1.1.1955-12.5.1955 | Kanzleiadjunkt | Peyraud, Georges | vgl. E2024-02A#1999/137#1904*. |
22.4.1956-24.5.1959 | Secretary of Legation | Exchaquet, Olivier | Vgl. E2024-02A#1999/137#774*. |
Relations to other organizations (1)
Swiss representation in Colombia | 1940-> | Swiss Embassy in Bogota |
Written documents (42 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.3.1969 | 33603 | Letter | Colombia (Politics) |
Überblick über die verschiedenen aktiven Guerillagruppierungen in Kolumbien. Diese bildeten eine Gefahr für die politische Stablität des Landes, solange es den Ordnungskräften nicht gelinge, sie... | de | |
1.7.1969 | 33613 | Letter | Colombia (Economy) |
Der Vorschlag der Federación de Cafeteros de Colombia betreffend eines Projektes zur Steigerung der kolumbianischen Kaffeeexporte nach der Schweiz sollte, trotz Bedenken, neben anderen auch aus... | de | |
28.8.1970 | 36836 | Letter | Colombia (General) |
Le Service de la coopération technique considère l'école suisse à Bogota comme un projet de coopération. | fr | |
5.7.1971 | 36842 | Letter | Colombia (General) |
Le nouveau Gouvernement colombien est fortement opposé aux écoles privées. Il est dès lors difficile de demander certains avantages et facilités pour les professeurs du Colegio Helvetia. | fr | |
26.7.1971 | 36824 | Letter | Colombia (Economy) |
Vue d'ensemble des conditions d'importation pour les montres et commentaires sur la contrebande et le rôle du l'industrie horlogère japonaise. | fr | |
20.9.1971 | 36825 | Memo | Colombia (Economy) |
Note adressée au Secrétaire général du Ministère des Affaires étrangères de Colombie en vue d'une réduction du dépôt prévu à l'importation de montres. | ml | |
6.12.1972 | 36828 | Letter | Colombia (Economy) |
Ein in Bogota durchgeführtes Seminar für Unternehmer und Führungskräfte diskutiert die Möglichkeit der Schaffung einer schweizerisch-kolumbianischen Handelskammer. | de | |
16.5.1973 | 48053 | Letter | Image of Switzerland abroad |
Après la publication dans un journal colombien d'un article critiquant la Suisse, l'Ambassade suisse en Colombie sollicite le DPF pour savoir s'il est souhaitable que l'Ambassade réagisse à cet... | fr | |
20.3.1974 | 48057 | Letter | Colombia (General) |
On a fait de bonnes expériences avec des bourses d'études pour des étudiants en Colombie. Ce soutien permet à un pays en voie de dévelopement comme la Colombie de garder ses élites. | fr | |
8.5.1974 | 48055 | Letter | Colombia (General) |
L'accord entre les deux organisations devrait permettre au SENA d'assumer dans quelques années, sans aide extérieure, la formation professionelle en Colombie dans le domaine de l'horlogerie. | fr |
Received documents (38 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.6.1985 | 34229 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
La notion de ''culture'' est développée, de même que les relations entre le prince, l'artiste et la société en général. La politique culturelle de la Suisse se reflète dans le cours de l'histoire.... | ml | |
12.12.1989 | 60940 | Circular | Conference of the Ambassadors |
Verteilung der von der schweizerischen Botschaft aufgenommenen Protokolle der Diskussionen an der Regionalen Botschafterkonferenz vom 6.–9. Oktober 1989 in Mexiko. Darin: Politische Fragen... | ml | |
26.2.1991 | 57962 | Report | Ecuador (General) |
In den Gesprächen mit der ecuadorianischen Delegation wurden die Lage am Golf, die europäische Integration, Fragen über die Intensivierung der Beziehungen Westeuropas zu Osteuropa, die Entwicklung der... | ml | |
28.8.1991 | 60096 | Telex | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Obwohl die NNSC immer weniger Aufgaben wahrgenommen hat und wohl kaum für unabsehbare Zeit am Leben erhalten werden kann, ist sie integraler Bestandteil des Waffenstillstandabkommens. Sie hat zudem... | de | |
8.1.1992 | 61318 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
L'attitude de la Corée du Nord à l'égard de la NNSC s'est quelque peu améliorée suite à la démarche conjointe des quatre pays participant à la NNSC. La fin de la NNSC reste néanmoins très probable au... | fr | |
13.1.1992 | 62337 | Memo | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Nachdem die Schweizer Kandidatur für die Erneuerung ihres Mandats im vergangenen Jahr gescheitert war, legt die Schweiz grossen Wert darauf, ihren Platz in der Kommission zu behalten. Die Botschaften... | ml | |
14.5.1992 | 65033 | Circular | Crude oil and natural gas |
Die Erdölimporte der Schweiz beliefen sich im vergangenen Jahr auf über 12,5 Mio. Tonnen, was einer Zunahme von 4,3% gegenüber 1990 entspricht. Die Versorgung war durch einen starken Anstieg der... | de | |
24.7.1992 | 62437 | Circular | Geneva's international role |
Die Schweiz bemüht sich aktiv um die Ansiedlung von internationalen Organisationen und Sekretariaten im Umweltberereich in Genf. Die Erfahrung mit dem Chemiewaffenzentrum hat gezeigt, dass die bis... | de |
Mentioned in the documents (65 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.7.1992 | 60822 | Memo | Asia |
La Division politique II informe le Président Felber des événements les plus importants des derniers mois en Amérique du Sud, en Afrique et en Asie après sa reprise du travail. | ml | |
10.8.1992 | 60824 | Memo | Vote on European Economic Area (EEA) (1992) |
Die politische Direktion informiert Bundespräsident Felber nach seiner Arbeitswiederaufnahme über die wichtigsten Geschäfte seit Ende Mai, die integrationspolitischen Entwicklungen und die wichtigsten... | ml | |
18.8.1992 | 61343 | End of mission report | Colombia (General) |
Der Botschafter gibt einen umfassenden Überblick über die Beziehungen der Schweiz zu Kolumbien. Die Elemente, die das tägliche Leben wie auch die Politik und die Wirtschaft bestimmen, sind nach wie... | de | |
29.11.1993 | 63906 | Minutes of the Federal Council | Environmental issues |
Die Delegation-an den Wiederauffüllungsverhandlungen für die GEF2, Cartagena, Kolumbien, 6.–10. Dezember 1993, wird ermächtigt, einen Schweizerischen Beitrag bis zu 40 Mio. Sonderziehungsrechten (rund... | ml | |
1997 | 16352 | Bibliographical reference | Political issues |
Access-Datenbank, cf. aussi Print du 1.9.2001 (Cardex, Träger 5) "Für die Richtigkeit der Angaben wird keine Gewähr übernommen" Une version datée du 31.12.1978 (polycopiée)... | de |
Addressee of copy (5 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.12.1973 | 40101 | Letter | South America (General) |
Überblick über Aussenhandel Ecuadors im Rahmen des Andenpakts, da die offiziellen Statistiken fehlerhaft sind, inklusive, Aufzählung der wichtigsten Exportprodukte nach Bestimmungsland. | de | |
22.11.1974 | 40401 | Letter | Ecuador (Economy) |
Ecuador möchte mit Schweizer Fabrikanten von Flugabwehr-Artillerie in Kontakt gebracht werden. Da es sich jedoch um Privatunternehmen handelt, sind ausser einer eventuellen Exportbewilligung, keine... | de | |
21.1.1975 | 40281 | Letter | Ecuador (General) |
Président G. Rodriguez Lara a parlé avec chaleur de la Suisse. Il apprécie les actions entreprises par la Suisse en matière de coopération technique. L'Ambassadeur A. Geiser s'est montré réservé sur... | fr | |
27.5.1981 | 58587 | Political report | Ecuador (Politics) |
Après neuf ans de dictature militaire, le premier président élu démocratiquement en Équateur, Jaime Roldòs, est mort dans un accident aérien. Durant son court mandat, il n'a pas réussi à faire... | fr | |
15.8.1983 | 49433 | Letter | Disaster aid |
Der Nutzen der einberufenen Sondertagung zur Koordination der Hilfeleistungen für die von Naturkatastrophen heimgesuchten Staaten Bolivien, Peru und Ecuador wird infrage gestellt. Ein solches... | de |