Information about organization dodis.ch/R1134
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
FDDCPS/General Secretariat
VBS/Generalsekretariat (1998...)FDDCPS/General Secretariat (1998...)
DDPS/Secrétariat général (1998...)
DDPS/Segreteria generale (1998...)
DAM
EMD/Militärverwaltung
EMD/Eidg. Militärverwaltung
Direktion der Militärverwaltung
EMD/Generalsekretariat
DMV
EMD/Direktion der eidgenössischen Militärverwaltung
DMF/Direction de l'Administration militaire fédérale
DMF/Direzione dell'Amministrazione militare federale
DMF/Secrétariat
EMD/Kanzlei
DMF/Chancellerie
GS-VBS
GS-EMD
EMD/GS
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (37 records found)
Date | Function | Person | Comments |
Director | Burgunder, Ernst | en 1946 en tous cas | |
...1906–1908... | Head of Department | Gutzwiller, Stephan | |
15.6.1927-31.3.1932 | Lawyer | Hofer, Walter | Vgl. E2500#1982/120#969*. |
12.8.1939-22.4.1946 | Secretary | Grossenbacher, Marcel | Rédaction et traduction, cf. E2500#1990/6#909*. |
1945–1956 | Lawyer | Bührer, Kurt Hermann | cf. dodis.ch/13255, biogr., p. 337-338. |
...1946-1950... | Deputy Director | Bracher, Hans | |
...1949... | Oberst | Willimann, Louis | Cf. ACS 1949, p.121. |
1.1.1951–1953... | Director | Bracher, Hans | Nommé par PVCF N° 2277 du 15.12.1950. |
1.10.1952-1967... | Deputy Director | Meyer, Albert | nommé par PVCF N° 1632 du 26.9.1952 |
...1953–1954... | Employee | Baumann | Kanzlei |
Relations to other organizations (1)
FMD/General Secretariat/Staff Division | is part of | FDDCPS/General Secretariat |
Written documents (43 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
10.1.1966 | 31393 | ![]() | Letter | Export of war material |
Pour les envois de machines à chiffrer, à l'avenir, le Service technique militaire indiquera la destination finale directement dans sa statistique mensuelle. | fr |
4.7.1966 | 31869 | ![]() | Letter | Military policy |
Nach der Überfliegung einer geheimen militärischen Anlage durch eine sowjetrussischen Helikopter werden Massnahmen zur Koordination bei Bewilligungen von Überfliegungen und Landung in der Schweiz... | de |
14.2.1967 | 32408 | ![]() | Letter | Security policy |
Le transit par la Suisse de matériel électronique de l'OTAN nécessite désormais la consultation entre le DMF et le DPF, en raison de sa destination géographique finale, la Grèce. | fr |
9.2.1968 | 33508 | ![]() | Letter | Export of war material |
Es wird der Pilatus-Flugzeugwerke AG mitgeteilt, dass Anfragen Isreals nach Lieferungen von Ersatzteilen für Mirage-Kampfflugzeuge negativ beantwortet würden aufgrund des bestehenden... | de |
30.1.1969 | 32957 | ![]() | Minutes | Sweden (Politics) |
Diskussion innerhalb des EMD über den "Nutzeffekt" der Zusammenarbeit zwischen Schweden und der Schweiz auf militärtechnischem Gebiet und Orientierung über den Stand der einzelnen Projekte. | de |
7.3.1969 | 33268 | ![]() | Letter | Bührle-Affair (1968) | ![]() | de![]() |
10.4.1969 | 33458 | ![]() | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Angehörigen der Schweizer Armee ist der direkte Kontakt mit dem Ausland in militärischen Angelegenheiten verboten. Diese Frage wird vom EMD neu abgeklärt, da diverse ausserdienstliche Kontakte mit... | de |
22.5.1969 | 33270 | ![]() | Letter | Bührle-Affair (1968) | ![]() | de![]() |
16.1.1970 | 35811 | ![]() | Memo | Export of war material |
Der Export nach Australien von Umbaumaterial für Pilatus-Porter soll bewilligt werden, derjenige eines weiteren Porters nur unter Zusicherung, dass keine Porter mehr in Vietnam eingesetzt werden.... | de |
10.5.1971 | 48511 | ![]() | Minutes | Terrorism |
Die Bedrohungslage für die schweizerischen Flughäfen besteht weiterhin. Es muss ein Sicherheitsdispositiv bezogen werden, das im Notfall rasch geändert werden kann. Von der Bewachung soll zur... | de |
Received documents (76 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.7.1970 | 35817 | ![]() | Letter | Export of war material |
Die Exportmöglichkeiten für den Pilatus-Porter werden grundsätzlich unterstützt, jedoch sei bei nicht ausschliessbarer militärischer Verwendung äusserste Vorsicht geboten. Auch bei einer Partnerschaft... | de |
30.11.1970 | 36156 | ![]() | Letter | Export of war material |
Es erscheint gegenwärtig nicht opportun, auf die Anfrage einer libanesischen Firma um Unterstützung bei der Gründung einer Waffen-, Munitions- und Sprengstoff-Fabrik einzutreten. | de |
10.12.1970 | 36838 | ![]() | Memo | Bolivia (General) |
Angesichts der unstabilen Lage in Bolivien hat der Bundesrat die Ausfuhr von 3500 Sturmgewehren und 60 Maschinenpistolen mit Zubehör der Firma SIG zurückgestellt. In dieser Situation braucht es klare... | de |
11.3.1971 | 35690 | ![]() | Letter | Export of war material | ![]() | ml![]() |
28.6.1971 | 35758 | ![]() | Letter | Sweden (General) |
Im ersten Halbjahr 1971 wurden erfolgreiche trilaterale Gespräche zum Erfahrungs- und Informationsaustausch auf dem Gebiet der Flab mit England und Schweden geführt. Es stellen sich diesbezüglich noch... | de |
10.9.1971 | 36711 | ![]() | Letter | Export of war material |
Le calme étant revenu au Nigéria, il n'y a en principe plus de raisons politiques de maintenir l'embargo d'exportation de matériel de guerre vers ce pays. En tout les cas, il paraît possible... | fr |
8.6.1972 | 35200 | ![]() | Letter | Disaster aid |
Après avoir nommé A. Bill comme Délégué du Conseil fédéral aux missions de secours à l'étranger, il convient de créer le Comité consultatif. | fr |
21.12.1972 | 35134 | ![]() | Letter | Export of war material |
Décisions en matière de fabrication et d'exportation de matériel de guerre: refus pour l'Argentine et la Bolivie; autorisation pour l'Espagne, l'Indonésie, le Mexique et le Portugal. | fr |
10.1.1973 | 39461 | ![]() | Letter | Export of war material |
Le DPF a réexaminé la procédure d'exportation de matériel de guerre. Toutes les demandes de permis d'une valeur supérieure à 1'000 Fr. doivent être soumises pour avis au DPF. Liste des pays vers... | fr |
28.5.1973 | 39462 | ![]() | Letter | Export of war material |
Nouvelles directives pour l'exportation du matériel de guerre. Lorsque le pays de destination fait partie de l'OCDE, il n'est plus nécessaire de soumettre au DPF les demandes d'une valeur inférieure à... | fr |
Mentioned in the documents (270 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.1965 | 31273 | ![]() | Minutes | Sweden (Politics) |
Aussenpolitischer Tour d'horizon über die integrationspolitische Lage in Europa, die Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern, die Haltung beider Länder zu UNO-Friedensaktionen, zur Vietnam-Krise und... | de |
27.4.1965 | 31278 | ![]() | Letter | Italy (General) |
Aufgrund von Gerüchten über Waffenlieferungen von Schweizer Firmen in den Irak wäre es begrüssenswert, über die Haltung der italienischen Behörden in der Frage der Kriegsmaterialausfuhr nach den... | de |
29.7.1965 | 31187 | ![]() | Telegram | United States of America (USA) (Politics) |
Befürchtung, dass sich der Entscheid der USA, die monatliche Aushebungsquote auf 35'000 Mann zu erhöhen, nachteilig auf den gegenwärtigen modus vivendi betreffend Suspendierung des Militärdienstes von... | de |
10.8.1965 | 32048 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Mirage-Affair (1964) |
Beschluss, den vorgelegten Bericht mit zwei Änderungen zu genehmigen. | de |
19.11.1965 | 32005 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Mirage-Affair (1964) |
Der Bundesrat beschliesst die Veröffentlichung des Berichtes Abrecht, in welchem die Frage der Hauptverantwortung in der Mirage-Angelegenheit erläutert wird. Die aussenpolitischen Kommissionen sollen... | de |
4.7.1966 | 31869 | ![]() | Letter | Military policy |
Nach der Überfliegung einer geheimen militärischen Anlage durch eine sowjetrussischen Helikopter werden Massnahmen zur Koordination bei Bewilligungen von Überfliegungen und Landung in der Schweiz... | de |
26.10.1966 | 31765 | ![]() | Letter | Nigeria (Economy) |
Informationen zu den gegenwärtigen Bestimmungen zur Kriegsmaterialausfuhr aus der Schweiz. Es werden keine Exporte in Krisenregionen bewilligt, ausserdem dürften wohl Nigeria betreffende... | de |
21.3.1967 | 33577 | ![]() | Letter | Export of war material |
Einsatz im Vietnam von in den USA in Lizenz hergestellten Pilatus Porter Flugzeugen, die der Kontrolle der schweizerischen Behörden entgehen. | de |
1.6.1967 | 33570 | ![]() | Memo | Export of war material |
Die USA wollen Kriegsmaterial von Deutschland nach Italien in geschlossenen Güterwagen verschieben. Dem wird statt gegeben, entsprechend der gängigen Praxis, wo nach Strassentransporte von... | de |
12.6.1967 | 33946 | ![]() | Memo | Six-Day War |
Überblick über die im Zusammenhang mit dem Nahost-Konflikt besonders gelagerten Begehren aus dem Ausland im Bereich der Überfliegungen, der Besuche ausländischer Delegationen sowie der Durchfuhr von... | de |
Addressee of copy (13 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.7.1975 | 40765 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Aus finanziellen Gründen wird die Errichtung des Schweizerischen Instituts für Konfliktforschung und Friedenssicherung verschoben, da dies zum jetzigen Zeitpunkt nur auf Kosten anderer... | de |
10.9.1975 | 39930 | ![]() | Letter | Science |
Aufgrund ihrer aussenwirtschaftlichen Verflechtungen kann sich die Schweiz nicht vor der Einführung einer europäischen Sommerzeit verschliessen. Daher wird eine einheitliche Regelung mit Mitteleuropa... | de |
12.11.1975 | 40741 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Oil Crisis (1973–1974) |
Das Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartement wir ermächtigt, mit der Swisspetrol über den Abschluss eines Beteiligungsvertrags zu verhandeln. Der entsprechende Entwurf ist vor der Unterzeichnung... | de |