Information about organization dodis.ch/R10838
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial Service
EDA/Staatssekretariat/Politische Direktion/Politische Abteilung V/Finanz- und Wirtschaftsdienst (1995–2000...)FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial Service (1995–2000...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction politique/Division politique V/Service économique et financier (1995–2000...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica/Divisione politica V/Servizio economico e finanziario (1995–2000...)
EDA/Politische Direktion/Finanz- und Wirtschaftsdienst (1979–1995)
FDFA/Directorate of Political Affairs/Economic and Financial Service (1979–1995)
DFAE/Direction politique/Service économique et financier (1979–1995)
DFAE/Direzione politica/Servizio economico e finanziario (1979–1995)
EPD/Finanz- und Wirtschaftsdienst (1969–1978)
DPF/Service économique et financier (1969–1978)
DPF/Servizio economico e finanziario (1969–1978)
EPD/Abteilung für politische Angelegenheiten/Finanz- und Wirtschaftsdienst (1954–1969)
DPF/Division des affaires politiques/Service économique et financier (1954–1969)
DPF/Divisione degli affari politici/Servizio economico e finanziario (1954–1969)
EPD/Dienst für Finanz- und Wirtschaftsfragen (1950–1953)
DPF/Service pour les questions financières et économiques (1950–1953)
EDA/FWD
DPF/SEF
DFAE/Service économique et financier
F+W
FiWi Dienst
EDA/FuW (...1993...)
FuW
EDA/STS/PD/PA5/Finanz- und Wirtschaftsdienst
DFAE/SEE/DP/DP5/Service économique et financier
DFAE/SES/DP/DP5/Servizio economico e finanziario
DFAE/DDIP/SEF (...1993...)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (101 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.5.1969-3.1972 | Diplomatischer Mitarbeiter | Faillettaz, Jacques | Cf. E2024-02A#1999/137#778*. Cf. E2001E-01#1982/58#487*, notice du 23.3.1972 ("F. wird den Dienst Ende d. M. verlassen."). |
1972-1975 | Employee | Bischof, Erwin | E2001E-01#1982/58#487, *Interner Arbeitsplan (ab 17.4.1972) Finanz- und Wirtschaftsdientst F+WD |
1972-19.2.1973 | Deputy | Zwahlen, Jean | Cf. PVCF du 31.1.1979 |
...1972-1975 | Employee | Barbey, Hildegard | E2001E-01#1982/58#487, *Interner Arbeitsplan (ab 17.4.1972) Finanz- und Wirtschaftsdienst F+WD |
1972–1978 | Employee | Hulliger, Jean | E2001E-01#1982/58#487, *Interner Arbeitsplan (ab 17.4.1972) Finanz- und Wirtschaftsdientst F+WD Büro: Bg 313 Büro: Bg 312 |
1.1.1973-1.5.1977 | Diplomatischer Mitarbeiter | Rochat, Louis | Vgl. E2500#1990/6#1965*. Büro: Bg 303 |
14.3.1973–2.1983 | Chef | Zwahlen, Jean | cf. CV ![]() Büro: W 262 |
14.5.1973-1976 | Diplomatischer Mitarbeiter | Thurnheer, Ernst | |
1974-1977 | Diplomatischer Mitarbeiter | Kündig, Gregor | Büro: Bg 301 |
...1974-1974... | Employee | Jordi |
Relations to other organizations (4)
FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial Service | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial Service | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V | |
EPD/Rechtswesen, Finanz- und Verkehrsangelegenheiten | becomes | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial Service | cf. dodis.ch/14074, p. 41. |
EPD/Sekretariat für die Durchführung des Abkommens mit der Vereinigten Arabischen Republik | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division V/Economic and Financial Service | "War von 1964 bis 1965 dem Finanz- und Wirtschaftsdienst unterstellt." Cf. "Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970", dodis.ch/14074, p. 72 (p. 85 du pdf]. |
Written documents (418 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.12.1978 | 54059 | ![]() | Memo | South Africa (Politics) |
L’attitude des maisons suisses est très proche de celles des pays qui se sont donné un code de conduite pour les entreprises ayant des filiales en Afrique du Sud. Les raisons pour la non-participation... | fr |
19.12.1978 | 49586 | ![]() | Memo | South Africa (Economy) |
Die wirtschaftliche Stärke Südafrikas liegt in dessen Reichtum an weltweit benötigten Rohstoffen. Das Land nimmt etwa bei zahlreichen Metallen, darunter Gold, den ersten Rang beim globalen... | de |
20.12.1978 | 54047 | ![]() | Memo | South Africa (Economy) |
Les entreprises suisses en Afrique du Sud font preuve de modération et cherchent à faire des affaires en évitant le plus possible la publicité. Conscients d’un possible renversement de la situation... | fr |
12.1.1979 | 52967 | ![]() | Memo | Economic relations |
Chiffres comparatifs situant la puissance économique relative de la Suisse dans le monde, prenant en compte le PIB, le PNB par habitant, le commerce extérieur, les réserves monétaires, la balance des... | de |
9.2.1979 | 52186 | ![]() | Memo | Crude oil and natural gas |
Aktuelle Entwicklung auf dem Erdölmarkt und ihre Bedeutung für die Versorgung der Schweiz. Frage die Kommunikation zum Volk im Fall von Versorungsschwierigkeiten, die Konsumenten sollten beruhigt und... | de |
23.2.1979 | 50401 | ![]() | Memo | Ivory Coast (Economy) |
État des lieux de l'affaire Interfood. L'usine de cacao propriété de l'État ivoirien et d'Interfood, en Côte d'Ivoire, pourrait être bien plus productive mais les vues du président ivoirien sont... | fr |
19.6.1979 | 59127 | ![]() | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die Aufhebung des schweizerischen Vorbehalts beeinträchtigt in keiner Weise die Fortführung der geltenden Praxis im Bereich Filmkontingentierung. Sollte die Aufhebung dennoch in Konflikt mit der... | de |
16.8.1979 | 49469 | ![]() | Memo | South Africa (Economy) |
Die südafrikanische Regierung verknüpft die Auftragserteilung an die Firma Escher Wyss an die Gewährung eines Kredits von 150 Mio Franken. Dieser Betrag überschreitet die maximale Obergrenze von 250... | de |
30.8.1979 | 59130 | ![]() | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Der für die Schweiz verbindliche OECD-Liberalisierungskodex führt den Verkehr mit Filmen als zu liberalisierende Transaktionen auf. Nun hebt die die Schweiz ihren bis anhin angemeldeten Vorbehalt zu... | de |
1.11.1979 | 52564 | ![]() | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Plan de travail du Service économique et financier de la Direction politique du Département fédéral des affaires étrangères. | fr |
Received documents (238 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.1.1975 | 39681 | ![]() | Memo | Monetary issues / National Bank |
Im Hinblick auf die kommenden Gespräche in Washington, findet eine Besprechung innerhalb der Bundesverwaltung über die schweizerischen Stützungsmassnahmen, die Ölfazilität, das G10-System und das... | de |
13.1.1975 | 38690 | ![]() | Letter | United Kingdom (Economy) |
Die Bank of England hat an die im Devisenhandel tätigen Londoner Banken über neue, strengere Richtlinien im Devisenhandel informiert. Bitte, dass die schweizerischen Botschaften jeweils über solche... | de |
24.2.1975 | 39150 | ![]() | Letter | Greece (Economy) |
La Grèce souhaite détacher la drachme du dollar dont les fluctuations impactent le commerce extérieur grec. La monnaie grecque flotterait dans un rapport déterminé avec un panier de devises dans... | fr |
30.4.1975 | 40438 | ![]() | Report | Double taxation |
Résumé détaillé des pourparlers qui ont été particulièrement utiles pour les deux parties. La délégation suisse a expliqué qu'une convention qui irait au-delà des conventions conclues avec d'autres... | ml |
20.5.1975 | 39227 | ![]() | Memo | Canada (Economy) |
Après que plusieurs cantons ont manifesté une attitude négative à l'égard de la conclusion d'une convention de double imposition, il appartient à l'économie suisse de manifester son intérêt. Sans ces... | fr |
12.6.1975 | 39594 | ![]() | Report | Near and Middle East |
Seit den 1973 angestiegenen Einnahmen aus dem Erdölgeschäft, welche die Basis für eine beschleunigte Wirtschaftsentwicklung der Länder des Nahen Ostens schufen, hat das schweizerische Interesse an... | de |
1.7.1975 | 39179 | ![]() | Letter | South Vietnam (1954-1976) (General) |
Le problèmes de l'accueil de «faux réfugiés» de l'ancien Gouvernement sud-vietnamien et celui des fonds massivement transférés en Suisse soulèvent de graves inquiétude surtout dans les milieux... | fr |
11.7.1975 | 39092 | ![]() | Letter | Banking secrecy |
Réactions suite à la parution de l'ouvrage "Dirty Money, Swiss Banks, the Mafia, Money Laundering and White Collar Crime" très critique sur le secret bancaire suisse. | fr |
22.7.1975 | 40629 | ![]() | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Übersicht über die Herkunft, die Transportwege und die Absatzentwicklung von Erdölprodukten in der Schweiz, die Herkunft der Lieferung an die schweizerischen Raffinerien, die Auswirkungen der... | de |
16.9.1975 | 40717 | ![]() | Memo | Oil Crisis (1973–1974) |
Rapport d'une discussion eue avec l'une des "têtes pensantes" des problèmes énergétiques de l'Algérie. Question des négociations de l'OPEP à Vienne qui sont laborieuses et d'une possible négociation... | fr |
Mentioned in the documents (613 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.10.1950 | 63428 | ![]() | Communication | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Die Reorganisation der Abteilung für politische Angelegenheiten brachte zwei neue Dienste hervor, den Dienst für Finanz- und Wirtschaftsfragen und den Dienst für Rechtsfragen. Darin:... | de |
30.10.1953 | 63445 | ![]() | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Nach dem Ende des Zweiten Weltkriegs wird das EPD neu organisiert. Nach einer ersten provisorischen Reorganisation 1950 folgt nun aufgrund der gemachten Erfahrungen der nächste Schritt. Bis zur... | de |
9.12.1953 | 64595 | ![]() | Proposal | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Das EPD wurde 1950 provisorisch reorganisiert. Die Erfahrungen haben gezeigt, dass es zur Koordination aller Tätigkeiten im Departement einen Generalsekretär braucht. Der Chef der politischen... | de |
19.12.1953 | 9654 | ![]() | Proposal | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Au Conseil Fédéral. Modification de l'organisation provisoire du département politique | fr |
1.2.1954 | 9304 | ![]() | Circular | Political Department / Department for Foreign Affairs |
Circulaire No 235 aux représentations diplomatiques et consulaires suisses. Réorganisation du Département politique | fr |
5.6.1959 | 10924 | ![]() | Memo | Swiss financial market |
Erklärung des französischen Ministerpräsidenten Debré und Kritik am Verhalten der Schweizer Banken. Aufstellung von schwarzen Listen. | de |
30.8.1961 | 50663 | ![]() | Report | Technical cooperation |
Les experts financiers sont extrêmement difficiles à libérer de leurs présentes fonctions et les expériences avec la formation, dans le domaine bancaire, des stagiaires des pays en voie de... | fr |
14.9.1961 | 30002 | ![]() | Letter | Yugoslavia (Economy) |
Les négociations sur les assurances sociales. Répercussions éventuelles sur la colonie suisse. | fr |
14.3.1963 | 30514 | ![]() | Memo | Bulgaria (Economy) |
Le Service juridique du DPF analyse les arguments suisses et bulgares quant à la "Dette publique ottomane" et conclut que les positions sont également défendables. Si la question était soumise à un... | fr |
15.8.1963 | 30517 | ![]() | Memo | Bulgaria (Economy) |
Einschätzungen des Sekretariats der Kommission für Nationalisierungsentschädigungen über die Handhabung der "ottomanischen Schuld" im Rahmen des Entschädigungsabkommens zwischen der Schweiz und... | de |
Addressee of copy (169 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.9.1987 | 48855 | ![]() | Report | Palestine (General) |
Der PLO-Vorsitzende, Y. Arafat, beklagt sich über die amerikanische Politik gegenüber der PLO im Zusammenhang mit dem Nahostkonflikt. Die Durchführung einer Nahostkonferenz wird aufgrund der... | de |
10.1.1990 | 59290 | ![]() | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
La Suisse préconise une approche plus multilatérale de l'aide à l'Europe de l'Est et critique le renforcement de la coopération exclusive entre certains pays économiquement forts. Afin de donner un... | fr |
26.4.1990 | 56127 | ![]() | Telegram | UNO – General | ![]() | fr![]() |
11.12.1990 | 54822 | ![]() | Report | Uruguay Round (1986–1994) | ![]() | ml![]() |
18.4.1991 | 58462 | ![]() | Memo | Argentina (Economy) | ![]() | de![]() |
7.10.1991 | 58991 | ![]() | Telex | Japan (Economy) |
La visite au Japon donne l‘impression d’un pays où règne une excellente situation économique. En ce qui concerne le GATT, on peut constater une similitude de point de vue avec la Suisse sur l’état et... | fr![]() |
2.9.1992 | 62733 | ![]() | Circular | Accession to the Bretton Woods-Institutions (1989–1992) | ![]() | fr![]() |
4.2.1993 | 64598 | ![]() | Telex | Denmark (General) | ![]() | ml![]() |
21.6.1993 | 64659 | ![]() | Memo | Luxembourg (Politics) |
Luxemburg hat den schweizerischen Vorschlägen an die EG-Kommission keine Gegenforderungen entgegengestellt und zeigt sich gegenüber der Schweiz grundsätzlich wohlgesinnt. Darin: Bericht der... | de |