Information about organization dodis.ch/R10195
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
FDJP/General Secretariat
EJPD/GeneralsekretariatDFJP/Secrétariat général
DFGP/Segreteria generale
EJPD/Departementssekretariat
EJPD/GS
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement/Generalsekretariat
GS-EJPD
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (21 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1985–1990 | Secretary General | Burkhardt, Samuel | |
...1987... | Scientific adjunct | Bloch, Hans-Peter | |
...1988–1994... | Deputy Secretary General | Hubacher, Ulrich | |
...1989... | Secretary | Schütz, Peter | und Mitglied der Expertenkommission AVB (1989) |
...1990... | Civil servant | Kerner, Katerina | |
...1991... | Civil servant | Uhlmann, Daniel | Chef du Service du personnel et de l'organisation |
1991–1996 | Secretary General | Walpen, Armin | |
...1993–1994... | Deputy Head of Department | Gnesa, Eduard | Stellvertreter des Chefs für Geschäfte |
1993–1994... | Press spokesperson | Goetschel, Corinne | |
...1994... | Employee | Wiss, Erich | Planung/Projektleitung |
Written documents (17 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.2.1955 | 9612 | ![]() | Communiqué | Romania (Politics) |
La division de police du département de justice et police se prononce sur la question de savoir si les Roumains arrêtés à la suite de l'agression commise à la Légation de Roumanie pourront être... | fr |
30.8.1968 | 33174 | ![]() | Letter | Security policy |
Es stellt sich die Frage, ob die Verbreitung des Inhalts der Genfer und Haager Abkommen in der schweizerischen Bevölkerung durch das Zivilverteidigungsbuch zu genügen vermag. | de |
24.7.1970 | 48506 | ![]() | Memo | Highjackings to Zarqa (1970) |
Überblick über die interdepartementalen Beratungen und Absprachen zwischen dem EJPD, der Bundesanwaltschaft, dem EPD sowie den zürcherischen Justizbehörden hinsichtlich der Vorgehensweise bei... | de |
10.2.1972 | 36866 | ![]() | Report | Protection of diplomatic and consular representations |
Diskussion der Frage, wer für die Kosten der Polizeiaufgaben, welche die Stadt Bern im Dienste der Eidgenossenschaft aufkommt, insbesondere wie hoch der Anteil des Bundes auszufallen hat. | de |
1.12.1972 | 52980 | ![]() | Memo | Education and Training |
Nach der Vorsprache von P. Sager bei K. Furgler soll abgeklärt werden, wie dem Ost-Institut über seine finanziellen Schwierigkeiten hinweggeholfen werden könnte. Eine Möglichkeit wäre die Vermehrung... | de |
7.8.1973 | 38194 | ![]() | Memo | Belgium (Politics) |
Es sind durch das EPD und das EJPD zwei Fragenkomplexe im Bezug auf die Besetzung der Botschaften durch die Béliers zu klären: 1. die rechtliche Ahndung der vorliegenden Straftatbestände; 2. die zu... | de |
4.5.1976 | 51774 | ![]() | Memo | Diplomacy of official visits |
Die während des Besuchs von K. Furgler in Wien Erfahrungen für Staatsbesuche in der Schweiz und für Reisen ins Ausland werden festgehalte. | de |
5.5.1976 | 51775 | ![]() | Memo | Austria (Politics) |
Anlässlich des Besuchs von K. Furgler in Wien beim Bundesminister für Inneres, O. Rösch, wurden über die Sicherheitsprobleme, die Verbrechensabwehr, die Unfallverhütung sowie das Asyl- und... | de |
18.12.1980 | 50510 | ![]() | Memo | Working group Historische Standortsbestimmung |
Die Erkenntnisse der Arbeitsgruppe "Historische Standortsbestimmung" beinhalteten Analysen zum humanitären Völkerrecht, den Menschenrechten, der Entwicklungspolitik, als auch dem Interesse der... | de |
18.12.1980 | 50509 | ![]() | Memo | Working group Historische Standortsbestimmung |
Eine Auflistung der Themen, welche zwischen 1972 und 1979 von der Arbeitsgruppe "Historische Standortsbestimmung" behandelt wurden. | de |
Received documents (29 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.1992 | 61238 | ![]() | Memo | Export of war material |
Der Verein schweizerischer Maschinen-Industrieller betont, dass eine weitere Verschärfung des Kriegsmaterialgesetzes zahlreiche Unternehmen der gesamten Maschinenindustrie gefährden und die... | ml |
29.6.1992 | 62215 | ![]() | Memo | Policy of asylum |
Unter dem Vorsitz der Schweiz haben sich verschiedene Staaten in Genf getroffen, um die gegenwärtige Lage in Sri Lanka und die Entwicklungen betreffend tamilischer Asylbewerber zu besprechen.... | de |
27.7.1992 | 63839 | ![]() | Memo | Refugees from former Yugoslavia |
Allgemeine Gesichtspnkte, die bei der Gestaltung der Visumspolitik und -praxis gegenüber Staatsangehörigen aus dem ehemaligen Jugoslawien zu beachten sind. Von einer Privatplatzierung von... | de |
30.10.1992 | 61887 | ![]() | Letter | Press and media |
Für den Abdruck der Bundesratsportraits auf Kaffeerahmdeckeli ist rechtlich gesehen keine Zustimmung der Bundesbehörden notwendig, da es sich um Fotografien von Persönlichkeiten des öffentlichen... | de |
18.12.1992 | 64618 | ![]() | Memo | Russia (General) |
An der gemeinsamen Arbeitssitzung mit einer russischen Delegation konnte eine Übereinkunft über die Zusammenarbeit zwischen den Polizeibehörden in der Bekämpfung des organisierten Verbrechens, des... | de |
16.2.1993 | 61371 | ![]() | Letter | Equality of Treatment of the Italian Language in the Federal Administration |
Neu müssen nebst den offiziellen Botschaften auch die parlamentarischen Vorstösse und die Stellungnahmen des Bundesrats sowie alle Berichte für parlamentarische Kommissionen ins Italienische übersetzt... | de |
25.6.1993 | 64397 | ![]() | Memo | Turkey (General) |
Suite à l'incident sanglant survenu à l'ambassade de Turquie à Berne, la situation juridique concernant l'immunité des diplomates est évaluée ainsi que les possibilités de contrôle et d'arrestation... | fr |
6.8.1993 | 65307 | ![]() | Letter | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Reaktion auf ein anonymes Schreiben der «diskriminierten Albaner in der Schweiz». Es steht fest, dass zahlreiche Kosovo-Albaner die Schweiz zum Zwecke des Drogenhandels, vornehmlich mit Heroin,... | de |
30.11.1993 | 64549 | ![]() | Letter | Uzbekistan (Economy) |
Die angekündigten Delegierten des usbekischen Generalstaatsanwalts im Rahmen der Strafuntersuchung gegen die «Usbek Trading AG» in Schwyz sind bereits mit einem Geschäftsvisum in die Schweiz... | de |
Mentioned in the documents (102 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.6.1991 | 57600 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Means of transmission of the Administration |
Die Abteilung Presse und Funkspruch (APF) des EJPD wird vom bisherigen Überwachungsauftrag entbunden. Da gemäss Verordnung der Zeitpunkt und Umfang der Unterbrechung oder der Einschränkung des... | de |
30.9.1991 | 61442 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Actors and Institutions |
Le Conseil fédéral a pris connaissance du rapport de la CdG-N sur la représentation des communautés linguistiques dans l'administration. Il se félicite des mesures déjà prises et souhaite lancer une... | ml |
1.10.1991 | 58697 | ![]() | Memo | Austria (General) |
Die Schweiz und Österreich teilen Sicherheitsbedenken im Hinblick auf Schengen. Weiter sind bei der sicherheitspolitischen Lageanalyse die inländische Ausländerfeindlichkeit, das Asylproblem und... | de![]() |
23.10.1991 | 57561 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Uruguay Round (1986–1994) |
Pour la Suisse, l'aboutissement des négociations du GATT est nécessaire afin d'ancrer les avancées obtenues dans les phases de négociation – notamment en ce qui concerne les nouveaux sujets comme les... | ml |
23.10.1991 | 58875 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Das EDA wird ermächtigt, in den Jahren 1992-95 Ressortforschung auf dem Gebiet der internationalen Asyl-, Flüchtlings- und Migrationspolitik in der Höhe von jährlich 200'000 CHF durchzuführen. Hierzu... | de |
23.10.1991 | 58793 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Die «Informellen zwischenstaatlichen Konsultationen über Asyl-, Flüchtlings- und Migrationspolitik in Europa, Nordamerika und Australien» wurden Mitte der 1980er Jahre ins Leben gerufen, um das... | de |
13.11.1991 | 57828 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Uruguay Round (1986–1994) |
Faisant suite au précédent mandat de négociation de la délégation suisse, le Conseil se prononce à nouveau sur la position officielle que doit avoir la Suisse face à la brevetabilité du vivant. En... | ml |
2.12.1991 | 57364 | ![]() | Memo | Organizational issues of others Departments |
L'OFIAMT proteste contre le projet du DFJP de concentrer tous les offices qui gèrent la politique vis-à-vis des étrangers de la Suisse. L'OFIAMT craint que les vues en matière d'immigration de... | fr |
18.12.1991 | 57395 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Refugees from former Yugoslavia |
In den letzten Monaten hat sich die Situation in Jugoslawien gravierend verschlechtert. Der Bundesrat beschliesst die vorläufgige Aufnahme von jugoslawischen Staatsangehörigen mit Wohnsitz in... | de |
2.3.1992 | 61878 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Die Zunahme von fremdenfeindlichen Äusserungen und Aktionen und die vielerorts geäusserten Ängste vor dem Fremden und Andersartigen machen deutlich, dass die Bekämpfung der Rassendiskriminierung ein... | ml |
Addressee of copy (53 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.9.1974 | 39726 | ![]() | Report | Disaster aid |
Der Delegierte des Bundesrates für Katastrophenhilfe im Ausland informiert über die konkrete Durchführung der Hilfsaktionen in den afrikanischen Dürregebieten im Herbst 1974. Im Bericht werden die... | de |
16.9.1974 | 38350 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
Der Bundesrat beschliesst die Mittel aus dem "Fonds erblose Vermögen" zwischen Schweizerischem Israelitischem Gemeindebund und dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz aufzuteilen. Bei den... | de |
9.10.1974 | 39167 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Vietnam (General) |
Étant donné que des manifestations seraient nusibles aux relations entre la Suisse et certains États, les visas requis par la délégation du GRP seront refusés. Ce dernier désire se rendre à Genève... | fr |
23.10.1974 | 39821 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Political issues |
Die neuen Artikel 89 Absätze 3 und 4 der BV über die Staatsvertragsreferenden werden als Gegenentwurf zur Volksinitiative der Nationalen Aktion Volk und Ständen unterbreitet. Darin:... | de |
20.11.1974 | 39995 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (Politics) |
Ein neues schweizerisch-deutsches Abkommen über den Grenzübertritt von Personen im Kleinen Grenzverkehr wird genehmigt und das Politische Departement dazu beauftragt, einen Notenaustausch einzuleiten,... | de |
26.3.1975 | 48317 | ![]() | Letter | Policy of asylum |
Suite à la lettre de D. de Rougemont au Président de la Confédération P. Graber, la Division fédérale de police répond que la situation de G. Davis ne semble pas justifier l’octroi de l’asile par la... | fr |
2.6.1975 | 39874 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
An der fünften Sitzung des Gemischten Ausschusses Schweiz-EG sollen vor allem das allgemeine Funktionieren des Freihandelsabkommens, Zollfragen sowie besondere Fragen, wie der Fall Hoffmann-La... | de |
2.7.1975 | 38507 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Auf italienischen Wunsch wird die Gemischten Kommission Schweiz/Italien für Einwanderungsfragen einberufen. Für Italien stehen die sich für die italienischen Arbeitskräfte und ihre Familien ergebenden... | de |
11.8.1975 | 38427 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Intellectual property and Patents |
Die allfällige Ratifikation von drei internationalen Patentübereinkommen durch die Schweiz verlangt eine Revision des schweizerischen Patentgesetzes. Für alle vier Entwürfe wird das... | de |
10.9.1975 | 39930 | ![]() | Letter | Science |
Aufgrund ihrer aussenwirtschaftlichen Verflechtungen kann sich die Schweiz nicht vor der Einführung einer europäischen Sommerzeit verschliessen. Daher wird eine einheitliche Regelung mit Mitteleuropa... | de |