Information about organization dodis.ch/R10041
Swiss Embassy in Dakar
Schweizerische Botschaft in Dakar (1961...)Swiss Embassy in Dakar (1961...)
Ambassade de Suisse à Dakar (1961...)
Ambasciata svizzera a Dakar (1961...)
17.9.1960 Anerkennung von Senegal durch die Schweiz, 1961 Umwandlung des Konsulats in eine Botschaft, vgl. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 2012, S. 143.
Vgl. DDS-volume XV, annexe VII.2. Cf. E 2500/1/8 (dossier Décombaz).
1961 Aufnahme der dipl. Beziehungen, vgl. Bundesratsbeschluss Nr. 935 vom 26.5.1961.
Vgl. DDS-volume XV, annexe VII.2. Cf. E 2500/1/8 (dossier Décombaz).
1961 Aufnahme der dipl. Beziehungen, vgl. Bundesratsbeschluss Nr. 935 vom 26.5.1961.
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Persons linked to this organisation (36 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1951-1951 | Kanzler | Gaulaz, Henri | |
1959... | Konsularattaché | Lauper, Viktor | |
28.9.1961-18.1.1966 | Ambassador | Tribolet, Jean-Jacques de | Est également accrédité en Mauritanie. Nomination par le Conseil fédéral le 26.5.1961, cf. PVCF No 935. |
23.4.1962-13.12.1962 | Kanzleisekretär | Gianola, Pieralberto | Temporär, vgl. E2024-02A#1999/137#920*. |
19.8.1963-29.11.1963 | Kanzleiadjunkt | Guélat, Marcel | Tit. Botschaftsattaché und zuständig für fremde Interessen, vgl. E2024-02A#1999/137#995*. |
23.6.1965-5.10.1965 | Adjunkt | Gianola, Pieralberto | Zuständig für fremde Interessen (temporär), vgl. E2024-02A#1999/137#920*. |
1966 | Vizekonsul | Frochaux, Benoît | |
25.1.1966-4.5.1969 | Ambassador | Frochaux, Pascal | Nomination par le Conseil fédéral le 21.12.1965, cf. PVCF No 2215. Est également accrédité en Mauritanie, en Guinée, au Mali et en Gambie. Nomination par le Conseil fédéral le 21.12.1965, cf. PVCF No 2215. Nomination par le Conseil fédéral le 27.7.1966 en qualité d'ambassadeur extraordinaire en mission spéciale à l'occasion des cérémonies qui marqueront le 6e anniversaire de la proclamation de l'independence de la République de Côte d'Ivoire. Vgl. Hist. Verzeichnis der dipl. und kons. Vertretungen der CH seit 1798, 2010, S. 139. |
30.4.1966–20.5.1970 | Vizekonsul | Henry, Edmond | Tit. Botschaftssekretär vgl. E2024-02A#1999/137#1081*. |
...1969... | Secretary | Andrade, Mme. | Secrétaire du Service des intérêts portugais. Cf. dodis.ch/34278 |
Relations to other organizations (7)
Swiss representation in Gambia | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Dakar | 1966- |
Swiss representation in Guinea-Bissau | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Dakar | 1980- |
Swiss representation in Cape Verde | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Dakar | 1980- |
Swiss representation in Mali | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Dakar | 1966- |
Swiss representation in Mauritania | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Dakar | 1961-1992, 2007- |
Swiss representation in Senegal | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Dakar | 1961- |
Swiss representation in Sierra Leone | is diplomatically carried out by | Swiss Embassy in Dakar | 1962-1966 |
Written documents (40 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.2.1990 | 60847 | Political report | Sahel |
Lors de son voyage au Sahel, le Pape Jean Paul II a été chaleureusement reçu par les représentants des communautés catholiques. C'est sûrement l'appel au dialogue entre chrétiens et musulmans qui a le... | fr | |
25.5.1990 | 60844 | Political report | Africa (General) |
Les changements démocratiques dans les pays de l'Europe orientale posent des questions fondamentales aussi dans les pays de l'Afrique occidentale. Est-ce que la démocratie politique est une condition... | fr | |
18.10.1990 | 60594 | Memo | Senegal (Politics) |
La situation actuelle en Casamance est extrêmement préoccupante. Des incidents toujours plus sanglants ne cessent pas de se produire. Les relations du Sénégal avec la Guinée-Bissau pourraient se... | fr | |
19.2.1991 | 58419 | Political report | Senegal (General) |
Les relations avec la Suisse sont traditionnellement cordiales sans être particulièrement denses, même si dans les dernières années elles ont été quelque peu approfondies. Le Sénégal bénéficie de... | fr | |
12.3.1991 | 58418 | Political report | Mali (General) |
Dès le début de 1990, la politique intérieure du Mali s'est trouvée troublée par des protestations démocratiques et la rébellion touareg. En sa qualité de «pays de concentration», le Mali bénéficie... | fr | |
11.12.1991 | 58035 | Letter | Africa (General) |
Un grand nombre de pays africains traversent actuellement une crise dont l’envergure ne peut être comparée à quelles des années 60. Bien que l’occident fasse bien de montrer une certaine retenue pour... | fr | |
27.4.1992 | 61148 | Letter | Neutrality policy |
Im Allgemeinen wissen die afrikanischen Gesprächspartner wenig über den rechtlichen und politischen Inhalt der dauernden Neutralität. Die Schweiz wird in erster Linie als westliches Industrieland mit... | de | |
[30.12.1992] | 58729 | Memo | Africa (General) |
Im westlichen Afrika gilt es zwischen den «pays fictif», nach dem Vorbild der Kolonoialmächte geschaffene Staaten, und den «pays réel» zu unterscheiden, welche in der Tradition verwurzelt sind. | de | |
5.1.1993 | 65965 | Political report | Senegal (General) |
Der Demokratisierungsprozess hat 1992 in Senegal, Mali, Gambia, Guinea-Bissau und Kapverden Fortschritte gemacht, doch erweist es sich immer mehr, das die Stabilisierung dieses Prozesses, unter... | de | |
6.12.1993 | 66236 | Letter | Cape Verde (General) |
Ein Überdenken des schweizerischen Programms auf den Kapverden ist aufgrund der Veränderungen im Land und aufgrund des administrativen Aufwands sinnvoll. Die zuständige schweizerische Botschaft... | ml |
Received documents (42 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.11.1984 | 34228 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Es wird die Wechselwirkung zwischen den politischen und wirtschaftlichen Aspekten der europäischen Integration besprochen. In Hinblick auf die imposanten weltwirtschaftlichen Strukturveränderungen... | ml | |
29.6.1985 | 34229 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
La notion de ''culture'' est développée, de même que les relations entre le prince, l'artiste et la société en général. La politique culturelle de la Suisse se reflète dans le cours de l'histoire.... | ml | |
24.9.1986 | 55016 | Memo | Actors and Institutions |
Eine Analyse hat ergeben, dass die Bezeichnung der von Koordinatoren der DEH geleiteten Dienststellen für konsularische Aufgaben als «Botschaftsbüro» nicht mit völkerrechtlichen Normen vereinbar ist. | de | |
25.11.1987 | 59295 | Telex | France (Economy) |
L'affaire Keller Shipping est devenue une bataille juridique plus étendue. La société a déposé une plainte auprès de la Commission des Communautés européennes. La Suisse demande maintenant à ses... | fr | |
18.5.1988 | 53357 | Memo | Guinea-Bissau (Others) |
In Guinea-Bissau sollen ab 1988 über einen Zeitraum von fünf Jahren hinweg toxische Industrieabfälle aus westlichen Industrieländern (inkl. Schweiz) importiert werden. Allerdings ist die geplante... | de | |
24.4.1989 | 53355 | Memo | Guinea-Bissau (General) |
Präsident Vieira machte auf die wirtschaftlichen Probleme Guinea-Bissaus und die Folgen der Strukturanpassungsprogramme aufmerksam und wünschte sich mehr Entwicklungszusammenarbeit. Von... | de | |
18.4.1990 | 56273 | Letter | UNO – General |
Im Rahmen der UNITAR-Verwaltungsratssitzung führte J.-P. Keusch diverse Gespräche mit den Verantwortlichen des UNO-Sekretariats. Dabei wurde u.a. auch die finanziell katastrophale Lage der UNO... | ml | |
21.12.1990 | 60212 | Telex | Francophonie |
La suggestion canadienne de proposer le cas echeant Genève comme lieu de remplacement du prochain sommet francophone a fait l'objet d'une évaluation au sein du DFAE. La conclusion est une appréciation... | fr | |
31.10.1991 | 58740 | Memo | Cape Verde (General) |
Le Cap-Vert est dans un processus de démocratisation. La Suisse est disponible en matière de soutien à la démocratie. La Suisse souligne aussi l'importance de l'Accord de promotion et de protection... | fr | |
14.4.1992 | 62452 | Memo | United Nations Framework Convention on Climate Change (1992) |
Die schweizerischen Botschaften in den an der Initiative beteiligten Staaten werden über den Stand der Dinge informiert. Falls nötig findet das Treffen am 17./18.5.1992 in Zürich statt. Bundesrat... | ml |
Mentioned in the documents (64 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.8.1974 | 39982 | Minutes of the Federal Council | Guinea-Bissau (Politics) |
Le Portugal a l'intention d'octroyer l'indépendance à la Guinée-Bissau dans un avenir très proche. Afin de permettre une reconnaissance rapide par la Suisse, le Département politique est autorisé à... | fr | |
6.2.1975 | 35616 | Letter | Senegal (General) |
Eine Erweiterung bzw. Vervollständigung der gegebenen Rechtsgrundlage für die die technische Zusammenarbeit mit Senegal ist gegenwärtig nicht zwingend geboten, zumal dadurch Erwartungen im Sinn einer... | de | |
23.7.1975 | 53100 | Letter | Cape Verde (General) |
Da Portugal Vertragspartei des Internationalen Transitabkommens ist, war früher das Landerecht für Maschinen der Swissair auf dem Weg nach Südamerika auf den Kapverden gewährleistet. Durch deren... | de | |
8.12.1975 | 39365 | Memo | Africa (General) |
Bezüglich der Aufhebung des Kriegsmaterial-Embargos gegen verschiedene afrikanische Länder sind sich die zuständigen Botschaften, der Dienst für technische Zusammenarbeit und die Politische Direktion... | de | |
22.3.1976 | 53789 | Report | Sahel |
L’activité du service de la Coopération technique dans la région sahélienne a débuté en 1961, mais peu de projets y étaient réalisés en 1970. Le document donne un aperçu des projets en cours et des... | fr | |
2.6.1976 | 53363 | Memo | Guinea-Bissau (General) |
Der Industrie- und Energieminister Guinea-Bissaus hat selber fast zwölf Jahre in der Schweiz verbracht. Er möchte sich die Mitarbeit der Schweiz in der Entwicklung der verarbeitenden Industrie... | de | |
17.9.1976 | 53085 | Letter | Mauritania (Economy) |
Die Schweiz und Mauretanien unterzeichneten kürzlich ein Abkommen über den Handelsverkehr, die Förderung und den Schutz von Investitionen, sowie über die wirtschaftliche und technische Zusammenarbeit.... | de | |
1978 | 48279 | Address / Talk | Cultural relations |
Présentations des résultats de l'enquête sur le rayonnement culturel de la Suisse. De manière générale, la présence culturelle de la Suisse est jugée insuffisante ou quasi inexistante. Dans... | fr | |
3.3.1978 | 52137 | Note | Cape Verde (Politics) |
Le gouvernement du Cap-Vert serait heureux de pouvoir entretenir des relations diplomatiques au niveau d'ambassadeurs avec la Suisse. | fr | |
21.6.1978 | 50514 | Memo | Cape Verde (Politics) |
La demande du Cap Vert d’établir des relations diplomatiques pose le problème plus général des relations avec les micro-États. Par le passé, la Suisse a observé beaucoup de retenue dans l’application... | fr |
Addressee of copy (13 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.11.1967 | 53224 | Memo | Guinea (General) |
Nach der Ausweisung der katholischen Missionare aus Guinea, unter denen sich eine grosse Zahl von Schweizern befanden, könne das bei der DEH beantragte Beratungsprojekt zur Zeit nicht ausgeführt... | de | |
20.7.1972 | 53229 | Letter | Guinea (Economy) |
Alles in der Alusuisse-Einrichtung in Tougé musste "bis auf die letzte Schraube" aus der Schweiz hergeschafft werden. Aufgrund der schlechten Bauxite-Qualität und der Lage des Weltmarkts wird das... | de | |
5.1.1973 | 40867 | End of mission report | Guinea (General) |
Die Beziehungen zwischen der Schweiz und Guinea sind korrekt, die Lebensbedingungen im Land teils schwierig. Kontakte mit den Behörden sind kompliziert, persönliche Kontakte nahezu unmöglich,... | de | |
27.1.1973 | 39987 | Political report | Cape Verde (Politics) |
Contrairement aux allégations de Sékou Touré et des responsables des mouvements de libération, ni l'impérialisme, ni le Portugal ne sont responsables de la mort d'Amilcar Cabral, panafricaniste et... | fr | |
6.2.1973 | 40865 | Letter | Guinea (General) |
Stellungnahme zu der Strafanzeige im Fall Cherif, welcher als möglicher Täter ausgeschlossen wird und dessen Diskreditierung das Ziel des in Frage stehenden Betrugsversuchs gewesen zu sein scheint.... | de | |
4.6.1973 | 53233 | Letter | Guinea (Economy) |
Trois entreprises suisses sont présentes en Guinée et se livrent une lutte acharnée, en ayant recours à la calomnie, les machinations et la corruption pour arracher des contrats publiques. Le rôle de... | fr | |
18.6.1973 | 40871 | Memo | Guinea (Economy) |
Alusuisse doit subir une concurrence inattendue pour la future direction générale de la Société des Mines de fer de Guinée (MIFERGUI), alors que celle-ci lui a déjà été assurée. Grâce au prestige de... | fr | |
25.2.1974 | 40870 | Letter | Guinea (Economy) |
La poursuite des projets d'éclairage et d'électrification de Conakry par la BBC et Motor-Columbus est liée à des conditions délicates dont les pots-de-vins sont un élément commun. Si les Suisses... | fr | |
4.3.1974 | 39981 | Political report | Guinea-Bissau (General) |
Loin d'être entièrement libérée, la Guinée-Bissau aimerait que le Portugal accède à son désir d'indépendance sans intervention militaire étrangère. La Suisse ne pourrait que reconnaître son... | fr | |
8.8.1974 | 39121 | Circular | Humanitarian aid |
Der Bundesrat hat die Einsatzpläne für die Hilfsaktion des Korps für Katastrophenhilfe im Ausland im Gebiet des Tschadsees und in der Gewani-Region in Äthiopien genehmigt. Die Hilfsaktion findet von... | de |