Informazioni sulla persona dodis.ch/P65806
![Image](/resources/images/document/pers_generic.png)
Funzioni (3 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
...1991... | Membro | Gruppo di lavoro interdipartimentale sul cambiamento del sistema climatico | |
...1991–1995 | Funzionario | DFTCE/Ufficio dell'economia delle acque | |
...1992... | Direttore | DFTCE/Ufficio dell'economia delle acque |
Menzionata nei documenti (9 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
20.4.1990 | 65473 | ![]() | Appunto | La Convenzione delle Alpi (1991) |
Die erste Sitzung der Arbeitsgruppe Alpenschutz CH dient in erster Linie der Information der interessierten Stellen, insbesondere der kantonalen Vertreter, über die Vorbereitungen zur Erarbeitung... | de |
15.8.1990 | 65472 | ![]() | Appunto | La Convenzione delle Alpi (1991) |
Die Arbeitsgruppe Alpenschutz CH bespricht die Vorbereitungsarbeiten für die internationale Alpenkonferenz der Umweltminister, an der die Alpenkonvention abgesegnet werden soll. Sowohl für die... | de |
26.2.1991 | 60443 | ![]() | Rapporto | Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici (1992) |
La première session du Comité a confirmé les craintes que l'on pouvait avoir quant au rythme de progression de cette institution, d'autant que de nombreux pays y étaient représentés par des diplomates... | fr |
2.3.1992 | 60899 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Catastrofi industriali e inquinamento |
Die Schweiz unterzeichnet die Konvention über die grenzüberschreitenden Auswirkungen von Industrieunfällen, mit Ratifikationsvorbehalt. Die schweizerische Delegation an der (fortgesetzten) fünften... | de |
2.3.1992 | 60902 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Protezione dell'ambiente |
Die Schweiz unterzeichnet die Konvention über den Schutz und die Nutzung grenzüberschreitender Wasserläufe und internationaler Seen der ECE/UNO. Die schweizerische Delegation an der (fortgesetzten)... | de |
18.11.1992 | 60640 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Trasporto navale |
Die kurze Schleusenkammer vom Kembs ist ein Flaschenhals, der den Ansprüchen nicht mehr genügt. Die Schleuse soll erweitert werden, es besteht jedoch keine völkerrechtliche Verpflichtung Frankreichs.... | de |
[23.3.1993...] | 65269 | ![]() | Appunto | Repubblica Federale di Germania (Generale) |
Bundespräsident Ogi diskutiert mit dem baden-württembergischen Verkehrsminister das Transitabkommen, die NEAT und gegenseitige Anliegen im Eisenbahnverkehr. | de |
5.4.1993 | 65165 | ![]() | Appunto | Trasporto navale |
Es ist schade, dass von Seiten der EG offenbar der Wille fehlt, bereits erste Massnahmen zu treffen, um eine spätere Ausdehnung des Wechselverkehrsabkommens EG/Oststaaten auf die Schweiz zu... | de |
11.12.1995 | 62195 | ![]() | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Azioni di mantenimento della pace |
Der Bundesrat diskutiert während der Sitzung u.a. eine Transitbewilligung für Truppen und Material der NATO nach Bosnien-Herzegowina, sowie die schweizerische Beteiligung an der IFOR-Friedensaktion.... | ml |