Informations sur la personne dodis.ch/P65806
![Image](/resources/images/document/pers_generic.png)
Fonctions (3 informations trouvées)
Date | Fonction | Organisation | Remarques |
...1991... | Membre | Groupe de travail interdépartemental sur l'évolution du système climatique | |
...1991–1995 | Fonctionnaire | DFTCE/Office fédéral de l'économie des eaux | |
...1992... | Directeur | DFTCE/Office fédéral de l'économie des eaux |
Mentionnée dans les documents (9 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
20.4.1990 | 65473 | ![]() | Notice | La Convention alpine (1991) |
Die erste Sitzung der Arbeitsgruppe Alpenschutz CH dient in erster Linie der Information der interessierten Stellen, insbesondere der kantonalen Vertreter, über die Vorbereitungen zur Erarbeitung... | de |
15.8.1990 | 65472 | ![]() | Notice | La Convention alpine (1991) |
Die Arbeitsgruppe Alpenschutz CH bespricht die Vorbereitungsarbeiten für die internationale Alpenkonferenz der Umweltminister, an der die Alpenkonvention abgesegnet werden soll. Sowohl für die... | de |
26.2.1991 | 60443 | ![]() | Rapport | Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (1992) |
La première session du Comité a confirmé les craintes que l'on pouvait avoir quant au rythme de progression de cette institution, d'autant que de nombreux pays y étaient représentés par des diplomates... | fr |
2.3.1992 | 60899 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Accidents industriels et pollution |
Die Schweiz unterzeichnet die Konvention über die grenzüberschreitenden Auswirkungen von Industrieunfällen, mit Ratifikationsvorbehalt. Die schweizerische Delegation an der (fortgesetzten) fünften... | de |
2.3.1992 | 60902 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Protection de l'environnement |
Die Schweiz unterzeichnet die Konvention über den Schutz und die Nutzung grenzüberschreitender Wasserläufe und internationaler Seen der ECE/UNO. Die schweizerische Delegation an der (fortgesetzten)... | de |
18.11.1992 | 60640 | ![]() | Procès-verbal du Conseil fédéral | Navigation |
Die kurze Schleusenkammer vom Kembs ist ein Flaschenhals, der den Ansprüchen nicht mehr genügt. Die Schleuse soll erweitert werden, es besteht jedoch keine völkerrechtliche Verpflichtung Frankreichs.... | de |
[23.3.1993...] | 65269 | ![]() | Notice | République fédérale d'Allemagne (Général) |
Bundespräsident Ogi diskutiert mit dem baden-württembergischen Verkehrsminister das Transitabkommen, die NEAT und gegenseitige Anliegen im Eisenbahnverkehr. | de |
5.4.1993 | 65165 | ![]() | Notice | Navigation |
Es ist schade, dass von Seiten der EG offenbar der Wille fehlt, bereits erste Massnahmen zu treffen, um eine spätere Ausdehnung des Wechselverkehrsabkommens EG/Oststaaten auf die Schweiz zu... | de |
11.12.1995 | 62195 | ![]() | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Actions de maintien de la paix |
Der Bundesrat diskutiert während der Sitzung u.a. eine Transitbewilligung für Truppen und Material der NATO nach Bosnien-Herzegowina, sowie die schweizerische Beteiligung an der IFOR-Friedensaktion.... | ml |