Informazioni sulla persona dodis.ch/P64720
Funzioni (7 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
| 1985–1988 | Collaboratrice | DFI/Ufficio federale della cultura/Sezione degli affari culturali generali | Dienst für Frauenfragen |
| 1988–1993 | Direttrice | DFI/Ufficio federale per l'uguaglianza fra donna e uomo | |
| ...1990–1994 | Membro | Gruppo di lavoro donne rifugiate | |
| 1991... | Presidente | Comitato di esperti sulla tratta delle donne, il turismo sessuale e la prostituzione | |
| 1993–1995 | Segretaria generale supplente | Dipartimento federale dell'interno | |
| ...1995... | Membro | Commissione federale dei rifugiati | |
| 1996–2003 | Segretaria generale | Dipartimento federale dell'interno |
Documenti firmati (2 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 7.4.1992 | 72084 | Rapporto | Questioni di genere |
Die diesjährige Europarat-Konferenz löste in Polen bereits im Vorfeld grosse Kontroversen aus, weil das Thema Geburtenkontrolle und Schwangerschaftsabbruch traktandiert war. Die polnische Regierung... | de | |
| 18.9.1995 | 73636 | Lettera | Averi in giacenza |
Das EDA ist mit der Stossrichtung des Entwurfs zur Antwort des Bundesrats auf die Motion Piller nicht einverstanden und beantragt, die Motion als Postulat anzunehmen. Die Erfahrungen, die die neue... | de |
Documenti ricevuti (2 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 27.1.1990 | 72781 | Lettera | Questioni di genere |
Der Bundesrat unterzeichnete das UNO-Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau (CEDAW) 1987, als das neue Eherecht verabschiedet worden war. Seither wurden zwar im Bereich... | de | |
| 14.12.1995 | 71928 | Nota informativa al Consiglio federale [dal 1987] | Associazione europea di libero scambio (AELS) |
Le Conseiller fédéral J.-P. Delamuraz, qui devait présider la réunion, était absent et a été suppléé par le Secrétaire d'État F. Blankart. Cette réunion marquait la première d'une AELE renouvelée et... | fr |
Menzionata nei documenti (15 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 17.6.1985 | 72555 | Verbale | 3a Conferenza mondiale delle Nazioni Unite sulle donne (Nairobi 1985) |
In den bisherigen Weltfrauenkonferenzen hat die Schweiz keine Resolution eingebracht. Auf Anregung von Botschafterin Pometta sollen in Nairobi einige schweizerische Resolutionen unterbreitet werden.... | de | |
| [19.11.1985...] | 72568 | Verbale | 3a Conferenza mondiale delle Nazioni Unite sulle donne (Nairobi 1985) |
An der Sitzung der interdepartementalen Konferenz, an der auch Vertreterinnen von Frauenorganisationen teilnahmen, wurde über die erfolgreich verlaufene Weltfrauenkonferenz von Nairobi informiert. Die... | de | |
| 14.11.1988 | 72346 | Verbale del Consiglio federale | 3a Conferenza mondiale delle Nazioni Unite sulle donne (Nairobi 1985) |
Die interdepartementalen Arbeitsgruppe «Folgearbeiten zur UNO-Weltfrauenkonferenz von Nairobi» hat in ihrem Schlussbericht Vorschläge zur nationalen Umsetzung der Forward Looking Strategy (FLS)... | de | |
| 5.4.1990 | 72345 | Rapporto | ONU (Organi ausiliari, fondi e programmi) |
Die UN-Kommission über die Stellung der Frau traf sich zum ersten Mal in erweiterter Zusammensetzung. Die geografische Verteilung der Mitgliedstaaten hatte sich zugunsten der Entwicklungsländer... | de | |
| 16.8.1991 | 59628 | Circolare | Ciminalità |
Die schweizerischen Vertretungen kommen immer wieder mit den Problemen Sextourismus, Prostitution und Frauenhandel in Kontakt. Diese Fragen werden neu auch in die Ausbildung der angehenden Mitarbeiter... | de | |
| 6.6.1994 | 67623 | Verbale del Consiglio federale | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Pour la Suisse, la Conférence ministérielle de l'OCDE sera l'occasion de rappeler sa position en ce qui concerne l'équilibre entre l'élargissement et l'homogénéite de l'Organisation. S'agissant de... | fr | |
| 27.7.1994 | 71716 | Rapporto | Politica di asilo |
Die Arbeitsgruppe kommt zum Schluss, dass das Wissen um frauenspezifische Fluchtgründe unbedingt in die Beurteilung von Asylgesuchen einfliessen müsse. In der Praxis werden die seit 1987 vom BFF... | de | |
| 23.9.1994 | 68474 | Rapporto | Cooperazione e sviluppo |
Der grösste Teil des PrepCom II war der Diskussion des Aktionsprogramms gewidmet. Einzelne Industrieländer bemängelten, dass die Rolle des Welthandels und die Ergebnisse der Uruguay-Runde nicht... | de | |
| 11.1.1995 | 71112 | Verbale del Consiglio federale | Cooperazione e sviluppo |
Un comité préparatoire composé de représentants de tous les États membres de l'ONU et/ou de ses institutions spécialisées – dont la Suisse – est chargé de préparer et de négocier le programme d'action... | fr | |
| 22.2.1995 | 71194 | Verbale del Consiglio federale | Cooperazione e sviluppo |
Le sommet devrait initier un processus de longue haleine, visant à la valorisation de la dimension sociale dans les domaines politique et économique. Coïncidant de plus avec le 50ème anniversaire des... | fr |
