Information about Person dodis.ch/P58891
Functions (2 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
...1990-1993 | Scientific Counselor | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of Public International Law, Human Rights and Humanitarian Law/Public International Law Section | Büro: W 360. |
1993–2000... | Head of Section | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of International Treaties, Neighbourhood Law and Communications/International Treaties Section |
Written documents (7 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.1.1990 | 56597 | Memo | Mexico (Others) |
Les autorités mexicaines sont intéressées à conclure un accord en matière pénale avec la Suisse, notamment pour l'extradition ou le transfert de personnes condamnées. | fr | |
21.3.1991 | 58498 | Memo | Export of war material |
Dans le cadre de la révision de la LMG se pose la question des opérations impliquant des firmes suisses mais ne passant pas par le territoire helvétique. L'OFJ est d'avis que la Suisse est autorisée à... | fr | |
18.4.1991 | 58912 | Memo | Somalia (Politics) |
En ce qui concerne les fonds détournés et les avoirs de l'ancien dictateur somalien potentiellement cachés en Suisse, la délégation somalienne espère obtenir le soutien de la Suisse par le biais d'une... | fr | |
24.4.1991 | 55562 | Memo | Philippines (the) (Economy) |
L’affaire Marcos, qui occupe les Tribunaux suisses depuis cinq ans, ainsi que d’autres cas similaires où d’importantes sommes d’argent sont transférées sur des comptes en banque suisses par des... | fr | |
23.8.1991 | 62174 | Memo | International Drug Policy |
Die internationale Zusammenarbeit im Bereich der Drogenfragen ist in den letzten Jahren stark ausgebaut worden. Die Schweiz ist im internationalen Vergleich bisher wenig aktiv geworden. In naher... | de | |
23.9.1991 | 57956 | Memo | India (General) |
Dans le cadre de l'affaire Bofors, à la demande des autorités indiennes, l'Office fédéral de la police a demandé aux cantons de Genève et de Zurich de geler les avoirs déposés en Suisse. Zurich a... | fr | |
22.7.1992 | 62885 | Memo | Russia (General) |
Le Procureur général de la Confédération Padrutt s'est rendu à Moscou et à Saint-Pétersbourg afin de procéder à des entretiens avec les autorités russes au sujet de la coopération dans la lutte contre... | ml |
Signed documents (3 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.3.1991 | 58498 | Memo | Export of war material |
Dans le cadre de la révision de la LMG se pose la question des opérations impliquant des firmes suisses mais ne passant pas par le territoire helvétique. L'OFJ est d'avis que la Suisse est autorisée à... | fr | |
18.4.1991 | 58912 | Memo | Somalia (Politics) |
En ce qui concerne les fonds détournés et les avoirs de l'ancien dictateur somalien potentiellement cachés en Suisse, la délégation somalienne espère obtenir le soutien de la Suisse par le biais d'une... | fr | |
22.7.1992 | 62885 | Memo | Russia (General) |
Le Procureur général de la Confédération Padrutt s'est rendu à Moscou et à Saint-Pétersbourg afin de procéder à des entretiens avec les autorités russes au sujet de la coopération dans la lutte contre... | ml |
Mentioned in the documents (18 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.1990 | 52491 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Plan de travail de la Direction du droit international public du Département fédéral des affaires étrangères. | fr | |
29.1.1990 | 56597 | Memo | Mexico (Others) |
Les autorités mexicaines sont intéressées à conclure un accord en matière pénale avec la Suisse, notamment pour l'extradition ou le transfert de personnes condamnées. | fr | |
31.7.1990 | 55346 | Memo | German Democratic Republic (Others) |
Aufgrund der deutschen Wiedervereinigung entstehen Rechtsfragen bezüglich der Abkommen der Schweiz und der DDR sowie zum Rechtsstatus der Schweizer Botschaft in Ost-Berlin. Darin: Note... | ml | |
1.11.1990 | 60224 | Proposal | Francophonie |
Face à une ACCT investie de nouvelles fonctions lors du sommet de Dakar, l'adhésion de la Suisse à l'ACCT apparaît comme la suite logique du pas politique du Conseil fédéral a fait en décidant que la... | fr | |
22.5.1991 | 57715 | Minutes of the Federal Council | Intellectual property and Patents |
Nachdem die Schweiz von 1984 bis 1990 des dafür einberufenen Expertenkomitees innehatte, wird sie auch an der diplomatischen Konferenz für den Abschluss eines Abkommens in Ergänzung der Pariser... | de | |
10.6.1991 | 57428 | Minutes of the Federal Council | France (General) |
Il est décidé que la Convention franco-suisse du 15.6.1869 sera abrogée par un échange de lettre. L’abrogation devrait prendre effet au moment de l’entrée en vigueur de la Convention de Lugano entre... | ml | |
23.9.1991 | 57956 | Memo | India (General) |
Dans le cadre de l'affaire Bofors, à la demande des autorités indiennes, l'Office fédéral de la police a demandé aux cantons de Genève et de Zurich de geler les avoirs déposés en Suisse. Zurich a... | fr | |
9.1.1992 | 58696 | Report | UNO – General |
Die Schweiz hat ein gutes Verhältnis zum Generalsekretariat der Vereinten Nationen und sich in den vergangenen Jahren finanziell grosszügig beteiligt. Die Debatte um die europäische Integration lässt... | ml | |
[3.6.1992 ...] | 62710 | Memo | Yugoslavia (Economy) |
Detailbeschlüsse zu den gegenüber Jugoslawien (Serbien und Montenegro) erlassenen Wirtschaftssanktionen (Geltungsbereiche der verschiedenen Massnahmen anhand konkreter Beispiele). | de | |
16.9.1992 | 62777 | Memo | Albania (General) |
Die bilateralen Beziehungen zwischen der Schweiz und Albanien zeichnen sich zur Zeit vor allem durch Hilfsleistungen der Schweiz im Bereich der technischen Zusammenarbeit, der humanitären und der... | de |