Informazioni sulla persona dodis.ch/P54726

Klauser, Peter
* 1946
Paraffa: KL • KlGenere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Attività:
Giurista
Titolo/Formazione:
Dr.
Funzioni (3 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
| 1978–1999... | Direttore supplente | BNS/I° Dipartimento | Direktor Bereich Recht, Personal, Dienste |
| ...1987–1990... | Membro | DFAE/Commissione delle indennità estere | |
| 1996–9.5.2007 | Presidente del consiglio d'amministrazione | Orell Füssli & Co | Cf. NZZ, "Sesselrücken bei Orell Füssli", 23.11.2006. Cf. Orell Füssli, "Personelle Wechsel bei Orell Füssli", 23.11.2006. |
Documenti redatti (7 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 13.1.1978 | 51017 | Lettera | Canada (Economia) |
Die Vereinbarung über die Sorgfaltspflicht bei der Entgegennahme von Geldern kann im Fall Atomic Energy Canada nur bedingt für Auskünfte herbeigezogen werden, da sie nicht, dort in die Lücke treten... | de | |
| 27.12.1979 | 67947 | Verbale | Iran (Economia) |
Vertreter der Schweizer Banken beraten über die Frage der einzunehmenden Haltung gegenüber Wirtschaftssanktionen der USA im Rahmen der Irankrise. | de | |
| 8.1.1985 | 61920 | Lettera | Sudafrica (Economia) |
Nach Ansicht der Nationalbank ist die Auferlegung einer primär aussenpolitisch motivierten Beschränkung des Kapitalexports nach Südafrika auf die liechtensteinischen Banken mit Sinn und Geist des... | de | |
| 12.10.1994 | 68612 | Resoconto | Coordinazione del gruppo di voto svizzero nelle istituzioni di Bretton Woods (1992–) |
Zwischen offenen Konflikten und teils schmerzhaften Anpassungen an die Marktwirtschaft ist die Situation in den Mitgliedsländern der schweizerischen IWF-Gruppe nicht einfach. Dennoch halten alle... | de | |
| 13.1.1995 | 69584 | Memorandum (aide-mémoire) | Riciclaggio di denaro |
Die Kapitalflucht aus Russland, der Ukraine und aus Weissrussland in die Schweiz ist vor allem wegen derer Intransparenz beunruhigend. Die Entgegennahme von Geldern aus den Ostblockstaaten könnte für... | de | |
| 16.2.1995 | 72567 | Appunto | Messico (Economia) |
Einzelheiten zu dem von der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich vorgeschlagenen Währungshilfekredit für Mexiko. Wenn die USA den Löwenanteil der globalen Unterstützung übernehmen, sieht sich... | de | |
| 8.9.1995 | 72564 | Appunto | Istituzioni di Bretton Woods |
Angesichts der laufenden Veränderungen in der G-10 zwischen Erweiterung, neuen Mechanismen und Forderungen nach mehr Beteiligung organisieren sich die vier kleinen Mitglieder und tauschen ihre... | de |
Documenti firmati (6 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 13.1.1978 | 51017 | Lettera | Canada (Economia) |
Die Vereinbarung über die Sorgfaltspflicht bei der Entgegennahme von Geldern kann im Fall Atomic Energy Canada nur bedingt für Auskünfte herbeigezogen werden, da sie nicht, dort in die Lücke treten... | de | |
| 27.12.1979 | 67947 | Verbale | Iran (Economia) |
Vertreter der Schweizer Banken beraten über die Frage der einzunehmenden Haltung gegenüber Wirtschaftssanktionen der USA im Rahmen der Irankrise. | de | |
| 8.1.1985 | 61920 | Lettera | Sudafrica (Economia) |
Nach Ansicht der Nationalbank ist die Auferlegung einer primär aussenpolitisch motivierten Beschränkung des Kapitalexports nach Südafrika auf die liechtensteinischen Banken mit Sinn und Geist des... | de | |
| 30.1.1990 | 54597 | Lettera | Relazioni finanziarie |
Banken, die auf Schweizer Franken lautende Guthaben gegenüber hochverschuldeten Ländern besitzen, soll nun erlaubt werden, sich ohne Rücksicht auf ihr Domizil an Umschuldungsabkommen zu beteiligen.... | de | |
| 24.8.1990 | 56962 | Rapporto | Adesione alle Istituzioni di Bretton Woods (1992) |
Le 1er département de la BNS prépare un rapport sur les compétences respectives de la Confédération et de la BNS dans le cas d'une adhésion de la Suisse aux IBW. La BNS veut conserver une certaine... | fr | |
| 31.1.1994 | 68672 | Fax (Telefax) | Assistenza giudiziaria internazionale |
Die kritischen Bemerkungen über die Schweiz sind wahrscheinlich eine Folge des Beschlusses des Nationalrats in der Dezembersession, der die Möglichkeiten der Amtshilfe stark einschränkt. Der Ständerat... | de |
Documenti ricevuti (4 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 23.8.1976 | 54440 | Appunto | Averi in giacenza |
Auslegeordnung über die Regelung des Erbrechts in Bezug auf «ausländische» Nachlässe. Die Bank ist Erben gegenüber auskunftspflichtig, es besteht allerdings weder eine gesetzliche noch eine... | de | |
| 20.12.1976 | 54441 | Appunto | Averi in giacenza |
Eine gesetzliche Verpflichtung des Bankiers über die Erbansprüche an bei ihm liegenden Werten besteht nicht. Eine rechtliche Sonderregelung der «erblosen» Vermögen analog dem Bundesbeschluss von 1962... | de | |
| 17.6.1994 | 68879 | Resoconto | Liechtenstein (Economia) |
Die liechtensteinisch-schweizerischen Gespräche dienten dazu, den letztjährigen Informationsaustausch über den Stand der beidseitigen Legiferierung im Bankenbereich, insbesondere betreffend... | de | |
| 5.12.1994 | 68613 | Appunto | Istituzioni di Bretton Woods |
À l'occasion des cinquante ans des institutions de Bretton Woods, la BNS et l'administration fédérale ont coorganisé un séminaire sur l'état de ces institutions et leurs défis futurs. Les... | fr |
Menzionata nei documenti (19 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 20.6.1977 | 50568 | Verbale del Consiglio federale | Piazza finanziaria svizzera |
En réponse aux dix-sept interventions parlementaires qui demandent une surveillance accrue des banques et une révision du secret bancaire suite au scandale de Chiasso, le Conseil fédéral se dit enclin... | ml | |
| 9.2.1978 | 49360 | Verbale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Besprochen werden unter anderem die Verlängerung des BB über den Schutz der Währung, die nachträgliche Erhebung der von der SKA-Filiale geschuldeten Negativzinsen, die Dollar-Transaktionen mit dem... | de | |
| 30.4.1979 | 72734 | Rapporto | Piazza finanziaria svizzera |
Der Finanzplatz Schweiz steht für grosse volkswirtschaftliche Erträge und internationale Verflechtung, zugleich aber für politische Verwundbarkeit durch Bankgeheimnis, Fluchtgeldvorwürfe und begrenzte... | de | |
| 27.12.1979 | 67947 | Verbale | Iran (Economia) |
Vertreter der Schweizer Banken beraten über die Frage der einzunehmenden Haltung gegenüber Wirtschaftssanktionen der USA im Rahmen der Irankrise. | de | |
| 21.1.1981 | 56371 | Verbale del Consiglio federale | Crisi degli ostaggi in Iran (1979–1981) |
Der Abschluss des Geiselabkommens zwischen dem Iran und den USA wird Auswirkungen auf die Schweiz haben (z.B. Schah-Guthaben, Finanzplatz Schweiz und schweizerisches Bankensystem). Der ökonomische... | de | |
| 20.2.1981 | 56380 | Appunto | Crisi degli ostaggi in Iran (1979–1981) |
L'accord entre les États-Unis et l'Iran sur la libération des otages a des conséquences pour la Suisse. En effet, les USA s'engagent à arrêter tout blocage des fonds iraniens, mais également à... | fr | |
| 20.7.1982 | 61910 | Lettera | Relazioni finanziarie |
Le premier projet d’amendement des articles concernant le transfert du chapitre V de la loi sur les banques dans la loi sur la Banque nationale avait soulevé l’opposition des offices fédéraux... | fr | |
| 25.8.1982 | 67042 | Verbale del Consiglio federale | Questioni monetarie / Banca nazionale |
Der Bundesrat genehmigt das Ergebnis der Konsultationen mit den USA über die bilateralen Aspekte der Insider-Problematik sowie die Zusammensetzung der schweizerischen Delegation, die zu den Gesprächen... | de | |
| 14.12.1987 | 57613 | Verbale del Consiglio federale | Repubblica Democratica del Congo (Generale) |
Infolge eines Abkommens mit Zaire von 1980 gehen beim EDA zairische Zahlungen zwecks Entschädigung der während der Zairianisierung enteigneten Auslandsschweizer ein. Der Bundesrat beauftragt die... | de | |
| 25.4.1990 | 73661 | Verbale del Consiglio federale | Riciclaggio di denaro |
Der Bundesrat nimmt Kenntnis vom Bericht, sowie den Vorschlägen und Empfehlungen der interdepartementalen Arbeitsgruppe für die Einführung ergänzender Massnahmen zur GwG. Die zuständigen Departemente... | de |
Documenti ricevuti una copia (3 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 3.7.1995 | 72454 | Appunto | Istituzioni di Bretton Woods |
Auf dem Gipfeltreffen in Halifax befasste sich die G7 mit der Frage der Schaffung eines neuen Instruments des IWF zur Bekämpfung von Finanzkrisen. Dieses soll über eine Verdopplung der Allgemeinen... | de | |
| 24.7.1995 | 72455 | Appunto | Istituzioni di Bretton Woods |
Die G10 hat eine Arbeitsgruppe beauftragt, Vorschläge zur Aufstockung der AKV zu erarbeiten, welche sich auf die Vorschläge der USA und Deutschlands stützte. Die Frage ist, ob die G10-Länder diese... | de | |
| 21.8.1995 | 72569 | Rapporto | Organizzazioni economiche multilaterali |
Quatre options proposées par les États-Unis se dessinent quant à l'extension des Accords généraux d'emprunt, dont un recoupe grandement la proposition de la Bundesbank. La Suisse accepte d'élargir les... | fr |