Informazioni sulla persona dodis.ch/P54102
Funzioni (2 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
...1976–1978... | Collaboratore | DFEP/UFEE/Servizi centrali/Servizio giuridico | |
1979–1982 | Aggiunto scientifico | DFEP/UFEE/Servizi centrali/Servizio giuridico |
Documenti redatti (5 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
16.9.1976 | 50047 | Appunto | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Das Abkommen, das zwischen der Schweiz und der EG auf dem Gebiet der Direktversicherung, wirft rechtliche Fragen bezüglich der Zusammenarbeit des Eidg. Versicherungsamt mit ausländischen... | de | |
10.6.1977 | 48710 | Appunto | Associazione europea di libero scambio (AELS) |
Das EFTA-Übereinkommen zur gegenseitigen Anerkennung von Inspektionen betreffend Herstellung pharmazeutischer Produkte funktioniert zur Zufriedenheit der Beteiligten. Da es den Zweck hat, den... | de | |
12.9.1977 | 58131 | Appunto | Rapporti commerciali |
Bis auf zwei Ausnahmen wurden Abkommen der Schweiz über den Wirtschaftsverkehr, den Handel und Investitionsschutz bisher stets vom Direktor der Handelsabteilung, einem Delegierten für Handelsverträge... | de | |
13.9.1977 | 49941 | Appunto | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Für die Schweizer Industrie gefährden die im Auftrag von afrikanischen Staaten in der Schweiz durchgeführten Exportkontrollen die Preisliberalisierung und die Wirtschaftsfreiheit. Die betroffen Firmen... | de | |
21.2.1979 | 54079 | Lettera | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Im Kontakt mit der betroffenen Wirtschaft soll eine Alternative zur unbefriedigenden Situation der Exportkontrollen durch die SGS für Nigeria und andere Staaten gefunden werden, welche weder die... | de |
Documenti firmati (2 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
16.9.1976 | 50047 | Appunto | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Das Abkommen, das zwischen der Schweiz und der EG auf dem Gebiet der Direktversicherung, wirft rechtliche Fragen bezüglich der Zusammenarbeit des Eidg. Versicherungsamt mit ausländischen... | de | |
12.9.1977 | 58131 | Appunto | Rapporti commerciali |
Bis auf zwei Ausnahmen wurden Abkommen der Schweiz über den Wirtschaftsverkehr, den Handel und Investitionsschutz bisher stets vom Direktor der Handelsabteilung, einem Delegierten für Handelsverträge... | de |
Menzionata nei documenti (9 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
30.12.1976 | 49165 | Circolare | Proprietà intellettuale e brevetti |
Tendenzen in Ländern der Dritten Welt, den gewerblichen Rechtsschutz einzuschränken, werden für die Schweiz als Bedrohung angesehen, da das Recht auf Eigentum an Patenten, Marken und Modellen für die... | de | |
10.6.1977 | 48710 | Appunto | Associazione europea di libero scambio (AELS) |
Das EFTA-Übereinkommen zur gegenseitigen Anerkennung von Inspektionen betreffend Herstellung pharmazeutischer Produkte funktioniert zur Zufriedenheit der Beteiligten. Da es den Zweck hat, den... | de | |
7.7.1977 | 51455 | Resoconto | Energia e materie prime |
Die erste Bilanz der internationalen Energie-Agentur fällt positiv aus. Deren Arbeiten sind sehr wichtig. Die Mitwirkung der Schweiz muss deswegen auf einer klaren Konzeption der Rolle der IEA... | de | |
13.9.1977 | 49941 | Appunto | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Für die Schweizer Industrie gefährden die im Auftrag von afrikanischen Staaten in der Schweiz durchgeführten Exportkontrollen die Preisliberalisierung und die Wirtschaftsfreiheit. Die betroffen Firmen... | de | |
14.3.1978 | 49479 | Verbale | Zimbabwe (Economia) |
In der Sitzung geht es darum, Vertretern der Privatwirtschaft die Motive aufzuzeigen, die den Bundesrat zum Erlass der Verordnung über den Geschäftsverkehr mit Süd-Rhodesien bewogen haben. Die... | de | |
21.12.1978 | 49943 | Appunto | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Dass Vorgehen der SGS, die mit Nigeria einen Vertrag über die Durchführung von Kontrollen der Exportgüter nach Nigeria abgeschlossen hat, stösst bei der Bundesverwaltung und dem Vorort auf Kritik. Es... | de | |
6.2.1979 | 54080 | Appunto | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Eine Aussprache über die Exportkontrollen für Nigeria führte zu keiner Einigung. Aus Gründen der Gleichbehandlung ist aber das bisher verwendete Kriterium, nur solchen Staaten durch die SGS Amtshilfe... | de | |
4.1980 | 52498 | Piano di lavoro | Piani di lavoro delle divisioni e dei servizi del DPF/DFEA e del DFEP |
Komplettes Telefonverzeichnis des Bundesamts für Aussenwirtschaft. Enthält einen Überblick über sämtliche Mitarbeiter, inklusive der zugehörigen Paraphen. | de | |
11.1980 | 52497 | Piano di lavoro | Piani di lavoro delle divisioni e dei servizi del DPF/DFEA e del DFEP |
Arbeitsplan des Bundesamts für Aussenwirtschaft des Eidg. Volkswirtschaftsdepartements. | de |
Documenti ricevuti una copia (7 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
30.12.1976 | 49165 | Circolare | Proprietà intellettuale e brevetti |
Tendenzen in Ländern der Dritten Welt, den gewerblichen Rechtsschutz einzuschränken, werden für die Schweiz als Bedrohung angesehen, da das Recht auf Eigentum an Patenten, Marken und Modellen für die... | de | |
10.6.1977 | 48710 | Appunto | Associazione europea di libero scambio (AELS) |
Das EFTA-Übereinkommen zur gegenseitigen Anerkennung von Inspektionen betreffend Herstellung pharmazeutischer Produkte funktioniert zur Zufriedenheit der Beteiligten. Da es den Zweck hat, den... | de | |
13.9.1977 | 49941 | Appunto | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Für die Schweizer Industrie gefährden die im Auftrag von afrikanischen Staaten in der Schweiz durchgeführten Exportkontrollen die Preisliberalisierung und die Wirtschaftsfreiheit. Die betroffen Firmen... | de | |
3.11.1978 | 49890 | Lettera | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Die SGS hat mit ihrem Abkommen mit Nigeria ein «fait accompli» geschaffen, da die Schweiz solche Abkommen nur noch für die ärmsten Entwicklungsländer bewilligen wollte. Dies trifft auf Nigeria, den... | de | |
21.12.1978 | 49943 | Appunto | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Dass Vorgehen der SGS, die mit Nigeria einen Vertrag über die Durchführung von Kontrollen der Exportgüter nach Nigeria abgeschlossen hat, stösst bei der Bundesverwaltung und dem Vorort auf Kritik. Es... | de | |
21.2.1979 | 54079 | Lettera | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Im Kontakt mit der betroffenen Wirtschaft soll eine Alternative zur unbefriedigenden Situation der Exportkontrollen durch die SGS für Nigeria und andere Staaten gefunden werden, welche weder die... | de | |
27.4.1979 | 54081 | Circolare | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Trotz allem Verständnis für die Bestrebungen der Entwicklungsländer, einen Devisenabfluss nach Möglichkeit zu unterbinden, sollten die problematischen Exportkontrollen in der Schweiz weiterhin nur in... | de |