Informazioni sulla persona dodis.ch/P47488

Niederhauser, Otto
* 1915 • † 1984
Paraffa: NiGenere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Attività:
Funzionario
Persone correlate:
Flachs, Werner K. successore/succeditrici di Niederhauser, Otto • Cf. E7001C#1992/281, vol. 2, dossier 0280.3. [PVCF du 1.9.1982]
Funzioni (4 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
| 1955-1965 | Collaboratore | Ciba-Geigy | Vgl. www.hls-dhs-dss.ch |
| 1965-1982 | Direttore | Ciba-Geigy | Vgl. www.hls-dhs-dss.ch |
| ...1972... | Presidente | Handelskammer Schweiz-Tschechoslowakei | dodis.ch/35676 |
| 1.9.1973-1983 | Delegato | DFEP/Ufficio federale della difesa economica | Nomination par le Conseil fédéral le 4.7.1973, cf. PVCF No 1144. Vgl. www.hls-dhs-dss.ch |
Documenti firmati (2 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 13.12.1973 | 40686 | Appunto | Crisi petrolifera (1973–1974) |
Die aus den Gemeinschaftskäufen und der Höherbewertung von Pflichtvorräten von Heizöl erzielten Preisverbilligungen sind von den Importeuren an die Konsumentenschaft weiterzugeben. | de | |
| 21.11.1977 | 49899 | Lettera | Trasferimento di sede di ditte in caso di guerra |
Die Lufttransporte im Falle einer Sitzverlegung bei Kriegsgefahr sollen neu geregelt werden. Deshalb werden die Bedürfnisse des EPD an zusätzlichen Personen- und Materialtransporten von und noch den... | de |
Documenti ricevuti (2 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 10.9.1976 | 50470 | Lettera | Questioni del personale DPF/DFAE |
KTA-Agenten können nicht ohne Weiteres in den konsularischen Dienst integriert werden. Erreicht werden soll vielmehr eine gute Zusammenarbeit sowie eine klare Trennung der Aufgaben und Kompetenzen der... | de | |
| 31.1.1978 | 49901 | Lettera | Questioni dell'organizzazione del DPF/DFAE |
Für das EPD ist es schwierig abzuschätzen, wie viel Material und wie viel Personal im Falle einer unmittelbaren Kriegsgefahr umdisponiert werden müsste. | de |
Menzionata nei documenti (27 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 26.3.1970 | 35455 | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Unter der Hypothese, dass nach Auffassung der schweizerischen Regierung in einem konkreten Fall eine Fusion den allgemeinen schweizerischen Wirtschaftsinteressen entspricht, kann es als gerechtfertigt... | de | |
| 8.11.1972 | 35676 | Appunto | Cecoslovacchia (Economia) | ![]() | de![]() | |
| 9.10.1973 | 40677 | Appunto | Crisi petrolifera (1973–1974) |
Übersicht über die Versorgungsstruktur der Schweiz mit Rohöl und Fertigprodukten nach Herkunftsländern sowie die bilateralen und multilateralen Möglichkeiten der Schweiz zur Sicherstellung der... | de | |
| 1.11.1973 | 40694 | Appunto | Crisi petrolifera (1973–1974) |
Übersicht über die im Sinne vorsorglicher Massnahmen zur Sicherung der Versorgung der Schweiz mit Rohöl und Fertigprodukten unternommenen Schritte auf der Ebene der internen Koordination, bei der... | de | |
| 13.11.1973 | 39692 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Energia e materie prime |
Cette séance porte sur les rencontres avec les présidents de partis, la compensation du renchérissement des prestations de l'AVS, les licenciements à la télévision romande, l'approvisionnement de la... | fr | |
| 5.12.1973 | 40635 | Verbale | Crisi petrolifera (1973–1974) |
Selon le vœu du Conseil fédéral, un groupe interdépartemental restreint de hauts fonctionnaires se réunit pour la première fois pour élucider la complexité des problèmes qui se posent à la Suisse sur... | fr | |
| 11.12.1973 | 40628 | Resoconto | Crisi petrolifera (1973–1974) |
Besprechung zwischen verschiedenen Akteuren der Bundesverwaltung über den Stand der schweizerischen Öl- und Benzinversorgung, die sich abzeichnende Entwicklung, die internationale Lage, die... | de | |
| 18.1.1974 | 40607 | Resoconto | Crisi petrolifera (1973–1974) | ![]() | fr![]() | |
| 17.4.1974 | 39883 | Appunto | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Die schweizerischen Eisen- und Stahlwerke verlangen vom Bundesrat eine verbindliche Zusage zum Schutz ihrer Produktion. Gemäss Freihandelsabkommen können solche Massnahmen bei Verschiebung der... | de | |
| 25.4.1974 | 40671 | Lettera | Crisi petrolifera (1973–1974) |
Die weltweite Erdölverknappung betrifft die zivile Luftfahrt in ganz besonderem Masse. Zur Sicherstellung des Luftverkehrs wird es nach Einschätzung der Swissair notwendig sein, dass die... | de |
Documenti ricevuti una copia (6 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 10.10.1973 | 40633 | Lettera | Crisi petrolifera (1973–1974) |
Le Gouvernement italien a soumis l'exportation de certains produits - diesel, huile de chauffage extra-légère et carburéacteur - au régime des licences. Les raisons de la mise en place de ce régime et... | fr | |
| 11.10.1973 | 40816 | Telegramma | Petrolio e gas naturale |
Consignes à l'Ambassadeur de Suisse en Italie suite à la suspension des livraisons italiennes à la Suisse d'huiles de chauffage, de carburants, de diesel et de carburéacteurs. | fr | |
| 1.11.1973 | 40694 | Appunto | Crisi petrolifera (1973–1974) |
Übersicht über die im Sinne vorsorglicher Massnahmen zur Sicherung der Versorgung der Schweiz mit Rohöl und Fertigprodukten unternommenen Schritte auf der Ebene der internen Koordination, bei der... | de | |
| 22.11.1973 | 40837 | Lettera | Petrolio e gas naturale |
Der Kanton Tessin gehört zu jenen Gebieten, die untern den Exportbeschränkungen Italiens im Ölsektor besonders leiden. Über 18 Betriebe müssen schliessen, wenn der Ölengpass nicht überbrückt wird.... | de | |
| 10.4.1974 | 38775 | Appunto | Bulgaria (Economia) |
Die durch das neue Wirtschaftsabkommen geschaffene Gemischte Kommission Schweiz-Bulgarien ist in Sofia zu ihrer ersten Session zusammengetreten. Die Delegationen besprachen u. a. Fragen des... | de | |
| 6.9.1974 | 38749 | Rapporto | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Bericht über Botschafter E. Davignons Ausführungen zum vorgesehenen Internationalen Energieprogramm (IEP). Aus Schweizer Sicht sind die neutralitätsrechtlichen Aspekte zu klären. | de |


