Informations sur la personne dodis.ch/P47488

Niederhauser, Otto
* 1915 • † 1984
Paraphe: NiGenre: masculin
Pays de référence:
Suisse
Activité:
Fonctionnaire
Liens avec d'autres personnes:
Flachs, Werner K. successeur/e de Niederhauser, Otto • Cf. E7001C#1992/281, vol. 2, dossier 0280.3. [PVCF du 1.9.1982]
Fonctions (4 informations trouvées)
| Date | Fonction | Organisation | Remarques |
| 1955-1965 | Collaborateur | Ciba-Geigy | Vgl. www.hls-dhs-dss.ch |
| 1965-1982 | Directeur | Ciba-Geigy | Vgl. www.hls-dhs-dss.ch |
| ...1972... | Président | Handelskammer Schweiz-Tschechoslowakei | dodis.ch/35676 |
| 1.9.1973-1983 | Délégué | DFEP/Office fédéral de la défense économique | Nomination par le Conseil fédéral le 4.7.1973, cf. PVCF No 1144. Vgl. www.hls-dhs-dss.ch |
Documents signés (2 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 13.12.1973 | 40686 | Notice | Crise pétrolière (1973–1974) |
Die aus den Gemeinschaftskäufen und der Höherbewertung von Pflichtvorräten von Heizöl erzielten Preisverbilligungen sind von den Importeuren an die Konsumentenschaft weiterzugeben. | de | |
| 21.11.1977 | 49899 | Lettre | Transfert de siège d’entreprises en cas de guerre |
Die Lufttransporte im Falle einer Sitzverlegung bei Kriegsgefahr sollen neu geregelt werden. Deshalb werden die Bedürfnisse des EPD an zusätzlichen Personen- und Materialtransporten von und noch den... | de |
Documents reçus (2 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 10.9.1976 | 50470 | Lettre | Questions concernant le personnel DPF/DFAE |
KTA-Agenten können nicht ohne Weiteres in den konsularischen Dienst integriert werden. Erreicht werden soll vielmehr eine gute Zusammenarbeit sowie eine klare Trennung der Aufgaben und Kompetenzen der... | de | |
| 31.1.1978 | 49901 | Lettre | Questions organisationnelles du DPF/DFAE |
Für das EPD ist es schwierig abzuschätzen, wie viel Material und wie viel Personal im Falle einer unmittelbaren Kriegsgefahr umdisponiert werden müsste. | de |
Mentionnée dans les documents (27 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 26.3.1970 | 35455 | Lettre | États-Unis d'Amérique (USA) (Économie) |
Unter der Hypothese, dass nach Auffassung der schweizerischen Regierung in einem konkreten Fall eine Fusion den allgemeinen schweizerischen Wirtschaftsinteressen entspricht, kann es als gerechtfertigt... | de | |
| 8.11.1972 | 35676 | Notice | Tchécoslovaquie (Economie) | ![]() | de![]() | |
| 9.10.1973 | 40677 | Notice | Crise pétrolière (1973–1974) |
Übersicht über die Versorgungsstruktur der Schweiz mit Rohöl und Fertigprodukten nach Herkunftsländern sowie die bilateralen und multilateralen Möglichkeiten der Schweiz zur Sicherstellung der... | de | |
| 1.11.1973 | 40694 | Notice | Crise pétrolière (1973–1974) |
Übersicht über die im Sinne vorsorglicher Massnahmen zur Sicherung der Versorgung der Schweiz mit Rohöl und Fertigprodukten unternommenen Schritte auf der Ebene der internen Koordination, bei der... | de | |
| 13.11.1973 | 39692 | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Énergie et matières premières |
Cette séance porte sur les rencontres avec les présidents de partis, la compensation du renchérissement des prestations de l'AVS, les licenciements à la télévision romande, l'approvisionnement de la... | fr | |
| 5.12.1973 | 40635 | Procès-verbal | Crise pétrolière (1973–1974) |
Selon le vœu du Conseil fédéral, un groupe interdépartemental restreint de hauts fonctionnaires se réunit pour la première fois pour élucider la complexité des problèmes qui se posent à la Suisse sur... | fr | |
| 11.12.1973 | 40628 | Compte-rendu | Crise pétrolière (1973–1974) |
Besprechung zwischen verschiedenen Akteuren der Bundesverwaltung über den Stand der schweizerischen Öl- und Benzinversorgung, die sich abzeichnende Entwicklung, die internationale Lage, die... | de | |
| 18.1.1974 | 40607 | Compte-rendu | Crise pétrolière (1973–1974) | ![]() | fr![]() | |
| 17.4.1974 | 39883 | Notice | Union européenne (CEE–CE–UE) |
Die schweizerischen Eisen- und Stahlwerke verlangen vom Bundesrat eine verbindliche Zusage zum Schutz ihrer Produktion. Gemäss Freihandelsabkommen können solche Massnahmen bei Verschiebung der... | de | |
| 25.4.1974 | 40671 | Lettre | Crise pétrolière (1973–1974) |
Die weltweite Erdölverknappung betrifft die zivile Luftfahrt in ganz besonderem Masse. Zur Sicherstellung des Luftverkehrs wird es nach Einschätzung der Swissair notwendig sein, dass die... | de |
Documents reçus en copie (6 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 10.10.1973 | 40633 | Lettre | Crise pétrolière (1973–1974) |
Le Gouvernement italien a soumis l'exportation de certains produits - diesel, huile de chauffage extra-légère et carburéacteur - au régime des licences. Les raisons de la mise en place de ce régime et... | fr | |
| 11.10.1973 | 40816 | Télégramme | Pétrole et gaz naturel |
Consignes à l'Ambassadeur de Suisse en Italie suite à la suspension des livraisons italiennes à la Suisse d'huiles de chauffage, de carburants, de diesel et de carburéacteurs. | fr | |
| 1.11.1973 | 40694 | Notice | Crise pétrolière (1973–1974) |
Übersicht über die im Sinne vorsorglicher Massnahmen zur Sicherung der Versorgung der Schweiz mit Rohöl und Fertigprodukten unternommenen Schritte auf der Ebene der internen Koordination, bei der... | de | |
| 22.11.1973 | 40837 | Lettre | Pétrole et gaz naturel |
Der Kanton Tessin gehört zu jenen Gebieten, die untern den Exportbeschränkungen Italiens im Ölsektor besonders leiden. Über 18 Betriebe müssen schliessen, wenn der Ölengpass nicht überbrückt wird.... | de | |
| 10.4.1974 | 38775 | Notice | Bulgarie (Economie) |
Die durch das neue Wirtschaftsabkommen geschaffene Gemischte Kommission Schweiz-Bulgarien ist in Sofia zu ihrer ersten Session zusammengetreten. Die Delegationen besprachen u. a. Fragen des... | de | |
| 6.9.1974 | 38749 | Rapport | Organisation de coopération et de développement économiques (OECE–OCDE) |
Bericht über Botschafter E. Davignons Ausführungen zum vorgesehenen Internationalen Energieprogramm (IEP). Aus Schweizer Sicht sind die neutralitätsrechtlichen Aspekte zu klären. | de |


