Informazioni sulla persona dodis.ch/P47429

Funzioni (2 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
| ...1971-1978... | Capo di sezione | DFGP/Ufficio federale di polizia/Divisione Affari internazionali | Sektionschef Internationale Rechtshilfe |
| ...1983–1994... | Vicedirettore | DFGP/Ufficio federale di polizia |
Documenti redatti (2 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 9.9.1975 | 40803 | Lettera | Regno Unito (Politica) |
Questions techniques concernant l'entraide judiciaire entre la Suisse et le Royaume-Uni, notamment la distinction entre les actes d'autorité faits par des fonctionnaires étrangers et la simple... | fr | |
| 11.3.1977 | 51009 | Lettera | Canada (Economia) |
Il appartiendrait au chef du DFJP ou au Conseil fédéral de prendre une décision sur une éventuelle requête des autorités canadiennes au sujet de la commission versée, par le truchement de la Banca... | fr |
Documenti firmati (3 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 9.9.1975 | 40803 | Lettera | Regno Unito (Politica) |
Questions techniques concernant l'entraide judiciaire entre la Suisse et le Royaume-Uni, notamment la distinction entre les actes d'autorité faits par des fonctionnaires étrangers et la simple... | fr | |
| 11.3.1977 | 51009 | Lettera | Canada (Economia) |
Il appartiendrait au chef du DFJP ou au Conseil fédéral de prendre une décision sur une éventuelle requête des autorités canadiennes au sujet de la commission versée, par le truchement de la Banca... | fr | |
| 21.6.1977 | 50806 | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Politica) |
Die Schweiz kann einem vereinfachten Vorgehen über den FBI-Attaché in Bern ohne formelles Rechtshilfegesuch nur zustimmen, wenn dieses auch im Rahmen des Rechtshilfevertrags an das amerikanische... | de |
Documenti ricevuti (1 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 22.11.1994 | 72052 | Appunto | Tribunale penale internazionale per l'ex-Jugoslavia (TPIJ) |
Der Chefankläger des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien orientiert im Anschluss an den Höflichkeitsbesuch bei Bundesrat Cotti das BAP über die technische Umsetzung der... | de |
Menzionata nei documenti (32 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 22.3.1971 | 35394 | Verbale | Stati Uniti d'America (USA) (Generale) |
Zusammenfassung der Beratungen der 1. Sitzung der Studienkommission für die Begutachtung des Entwurfs zu einem schweizerisch-amerikanischen Rechtshilfeabkommen in Strafsachen. | de | |
| 17.5.1974 | 38432 | Appunto | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Der britische Botschafter verlangt von der Polizeiabteilung Auskunft darüber, wieso zwei britische Zollbeamte von der Polizei in Liestal angehalten wurden, obwohl er vorgängig alle Vorkehrungen... | de | |
| 30.9.1974 | 40245 | Appunto | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Par l'intermédiaire de son ambassadeur, le Sri Lanka demande de l'aide dans une affaire de fraude et de trafic illicite de devises. Le Sri Lanka rappelle qu'il aide la Suisse lorsqu'il s'agit de... | fr | |
| 19.12.1974 | 38431 | Appunto | Atti compiuti senza autorizzazione per conto di uno Stato estero (Art. 271–274 CP) |
Une réunion a eu lieu pour discuter de la réponse à donner aux différentes questions soulevées dans l’aide-mémoire remis le 13 novembre par l’Ambassadeur du Royaume-Uni. | fr | |
| 4.5.1977 | 50808 | Appunto | Stati Uniti d'America (USA) (Politica) |
Discussions sur la façon de traiter les notifications d’actes émanant d’autorités des États-Unis d’Amérique. Les Nord-Américains s’intéressent particulièrement aux possibilités d’accorder l’entraide... | fr | |
| 21.6.1977 | 50806 | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Politica) |
Die Schweiz kann einem vereinfachten Vorgehen über den FBI-Attaché in Bern ohne formelles Rechtshilfegesuch nur zustimmen, wenn dieses auch im Rahmen des Rechtshilfevertrags an das amerikanische... | de | |
| 29.9.1977 | 58137 | Appunto | Iraq (Generale) |
En ce qui concerne l’affaire Cheriff-Vanly, les tâches des juges du canton de Vaud et celles du DPF ne sont pas les mêmes. Les juges ont pour mission de rendre justice à la victime d’un assassinat... | fr | |
| 9.6.1978 | 51001 | Appunto | Canada (Politica) |
Kanada insistiert, die Schweiz habe aufgrund des Auslieferungsvertrags von 1850 die Pflicht, die "Kriminellen" in der Angelegenheit Churchill Forest Industries zu verfolgen. Zudem wird erwartet, dass... | de | |
| 15.12.1978 | 50790 | Telegramma | Stati Uniti d'America (USA) (Politica) |
Die meisten US-Stellen verstehen den Schweizer Standpunkt bezüglich Auskunftsverbot an fremde Staaten und halten sich im Allgemeinen daran. Beim vorliegenden Begehren ist dies nicht der Fall. Es... | de | |
| 30.7.1979 | 53059 | Lettera | Russia (Politica) |
In einer Note wird den Schweizer Behörden in grober Weise vorgeworfen, die sowjetische Botschaft in Bern nur mangelhaft und verzögert über die Untersuchungsergebnisse über den Todesfall des Diplomaten... | de |