Information about Person

Image
Wymann, Hans
Additional names: Wymann, Hans Werner
Initials: HWWYWN
Gender: male
Reference country: Switzerland
Nationality: Switzerland
Canton of origin: Bern (Canton)
Activity: Diplomat • Merchant
Main language: German
Other languages: French • English • Portuguese
Title/Education: Berufslehre
Military grade: complementary service
Confession: protestant
Civil status upon entry: single
EDA/BV: Entry FA 1.11.1942 • Entry FDFA 1.1.1946 • Exit FDFA 30.6.1984
Personal dossier: E2024-02A#1999/137#2570*

Workplans


Functions (18 records founds)
DateFunctionOrganizationComments
1.11.1942 - 31.12.1945Head of SectionEAER/General SecretariatVgl. E2024-02A#1999/137#2570*.
1.1.1946 - 23.3.1947Official in chargeFederal Department for Foreign AffairsVgl. E2024-02A#1999/137#2570*.
24.3.1947 - 12.11.1948Official in chargeSchweizerische Botschaft in LissabonVgl. E2024-02A#1999/137#2570*.
13.11.1948 - 7.1.1949Official in chargeFederal Department for Foreign AffairsVgl. E2024-02A#1999/137#2570*.
8.1.1949 - 31.12.1953Official in chargeSwiss Consulate in ManilaGleichzeitig Kanzler, vgl. E2024-02A#1999/137#2570*.
1.1.1954 - 11.4.1957KanzleiadjunktSwiss Consulate in ManilaGleichzeitig Kanzler, vgl. E2024-02A#1999/137#2570*.
12.4.1957 - 29.5.1959KanzleiadjunktSchweizerische Botschaft in ManilaTit. Vizekonsul, vgl. E2024-02A#1999/137#2570*.
24.7.1957 - 24.10.1957KanzleiadjunktSchweizerisches Generalkonsulat in Hong KongTit. Vizekonsul (temporärer Einsatz), vgl. E2024-02A#1999/137#2570*.
30.5.1959 - 31.3.1963SecretaryFederal Department for Foreign AffairsVgl. E2024-02A#1999/137#2570*.
13.8.1959 -19.9.1959KanzleiadjunktSchweizerische Botschaft in BukarestTemporär, vgl. E2024-02A#1999/137#2570*.

Written documents (1 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
27.6.197751728pdfLetterDomestic affairs Cincera ist vom Rhein-Ruhr-Klub in Düsseldorf als Referent eingeladen worden. Er wurde als Oberstleutnant der Schweizer Milizarmee und mit dem Hinweis angekündigt, dass er einer der besten...
de

Signed documents (1 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
27.6.197751728pdfLetterDomestic affairs Cincera ist vom Rhein-Ruhr-Klub in Düsseldorf als Referent eingeladen worden. Er wurde als Oberstleutnant der Schweizer Milizarmee und mit dem Hinweis angekündigt, dass er einer der besten...
de

Mentioned in the documents (9 records found)
DateNrTypeSubjectSummaryL
22.9.196452555pdfWorkplanWork plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA Arbeitsplan des Diensts für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements.
de
20.1.196552554pdfWorkplanWork plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA Arbeitsplan des Delegierten für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements.
de
20.4.196552553pdfWorkplanWork plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA Arbeitsplan des Delegierten für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements.
de
12.8.196552552pdfWorkplanWork plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA Arbeitsplan des Delegierten für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements.
de
28.11.196933254pdfLetterIndonesia (General)
Volume
Anlässlich des Berner Besuches des Vizegouverneurs der indonesischen Staatsbank fand mit Direktor P. R. Jolles ein Informationsaustausch statt, bei dem die Haltung der Schweiz bezüglich der direkten...
de
1.6.197852653pdfWorkplanWork plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA Arbeitsplan des Informations- und Pressediensts (IPD) des Eidg. Politischen Departements.
de
3.4.197952442pdfWorkplanWork plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA Arbeitsplan des Informations- und Pressedienstes des Eidg. Departements für auswärtige Angelegenheiten.
de
19.8.198159613pdfMinutes of the Federal CouncilSupplying in times of war Zur Erhaltung einer Schweizerflotte, die in Krisenzeiten die der Landesversorgung dienenden Transporte ausführen kann, wird eine Bürgschaftsaktion des Bundes im Rahmen von 300 Mio. CHF notwendig....
de
29.11.198259060pdfMinutes of the Federal CouncilShip transport Der Arbeitsaufwand des Seeschiffahrtsamtes im Jachtensektor soll auf die Jachteneigentümer überwälzt werden. Die Verordnung wird dementsprechend angepasst.

Darin: Antrag des EDA vom...
de