Information about Person dodis.ch/P45045


Wymann, Hans
* 24.6.1919 • † 14.5.2011
Additional names: Wymann, Hans WernerInitials: HW • WY • WN
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Diplomat • Merchant
Main language:
German
Other languages:
French • English • Portuguese
Title/Education:
Berufslehre
Military grade:
complementary service
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FA 1.11.1942 •
Entry FDFA 1.1.1946 •
Exit FDFA 30.6.1984
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#2570*
Functions (18 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1.11.1942-31.12.1945 | Head of Section | EAER/General Secretariat | Vgl. E2024-02A#1999/137#2570*. |
1.1.1946-23.3.1947 | Official in charge | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#2570*. |
24.3.1947-12.11.1948 | Official in charge | Swiss Embassy in Lisbon | Vgl. E2024-02A#1999/137#2570*. |
13.11.1948-7.1.1949 | Official in charge | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#2570*. |
8.1.1949-31.12.1953 | Official in charge | Swiss Consulate in Manila | Gleichzeitig Kanzler, vgl. E2024-02A#1999/137#2570*. |
1.1.1954-11.4.1957 | Kanzleiadjunkt | Swiss Consulate in Manila | Gleichzeitig Kanzler, vgl. E2024-02A#1999/137#2570*. |
12.4.1957-29.5.1959 | Kanzleiadjunkt | Schweizerische Botschaft in Manila | Tit. Vizekonsul, vgl. E2024-02A#1999/137#2570*. |
24.7.1957-24.10.1957 | Kanzleiadjunkt | Consulate General of Switzerland in Hong Kong | Tit. Vizekonsul (temporärer Einsatz), vgl. E2024-02A#1999/137#2570*. |
30.5.1959-31.3.1963 | Secretary | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#2570*. |
13.8.1959 -19.9.1959 | Kanzleiadjunkt | Swiss Embassy in Bucarest | Temporär, vgl. E2024-02A#1999/137#2570*. |
Written documents (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.6.1977 | 51728 | ![]() | Letter | Federal Republic of Germany (General) |
Cincera ist vom Rhein-Ruhr-Klub in Düsseldorf als Referent eingeladen worden. Er wurde als Oberstleutnant der Schweizer Milizarmee und mit dem Hinweis angekündigt, dass er einer der besten... | de |
Signed documents (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.6.1977 | 51728 | ![]() | Letter | Federal Republic of Germany (General) |
Cincera ist vom Rhein-Ruhr-Klub in Düsseldorf als Referent eingeladen worden. Er wurde als Oberstleutnant der Schweizer Milizarmee und mit dem Hinweis angekündigt, dass er einer der besten... | de |
Mentioned in the documents (9 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.9.1964 | 52555 | ![]() | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Diensts für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements. | de |
20.1.1965 | 52554 | ![]() | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Delegierten für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements. | de |
20.4.1965 | 52553 | ![]() | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Delegierten für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements. | de |
12.8.1965 | 52552 | ![]() | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Delegierten für technische Zusammenarbeit des Eidg. Politischen Departements. | de |
28.11.1969 | 33254 | ![]() | Letter | Indonesia (General) | ![]() | de![]() |
1.6.1978 | 52653 | ![]() | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Informations- und Pressediensts (IPD) des Eidg. Politischen Departements. | de |
3.4.1979 | 52442 | ![]() | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Informations- und Pressedienstes des Eidg. Departements für auswärtige Angelegenheiten. | de |
19.8.1981 | 59613 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Supplying in times of war |
Zur Erhaltung einer Schweizerflotte, die in Krisenzeiten die der Landesversorgung dienenden Transporte ausführen kann, wird eine Bürgschaftsaktion des Bundes im Rahmen von 300 Mio. CHF notwendig.... | de |
29.11.1982 | 59060 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Ship transport |
Der Arbeitsaufwand des Seeschiffahrtsamtes im Jachtensektor soll auf die Jachteneigentümer überwälzt werden. Die Verordnung wird dementsprechend angepasst. Darin: Antrag des EDA vom... | de |