Information about Person dodis.ch/P34772
Buser, Walter
* 14.4.1926 Lausen • † 17.8.2019
Additional names: Buser-Vuille, WalterInitials: Br
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Canton of origin:
Solothurn (Canton)
Activity:
Civil servant
Title/Education:
Dr. iur. • Prof. Dr.
Personal papers:
Buser Walter (1926-), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#J1.276* Bundeskanzlei: Handakten Walter Buser, Bundeskanzler (1981–1991), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E1030.3* (1968-1991)
Functions (6 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1.1.1968–10.6.1981 | Vizekanzler | Federal Chancellery | Cf. PVCF No 2175 du 27.12.1967. Vgl. ![]() |
1977-1992 | Professor | University of Basel | Ausserordentlicher Professor für Staats- und Verwaltungsrecht |
...1981... | Member | Social Democratic Party of Switzerland | |
11.6.1981–30.6.1991 | Kanzler | Federal Chancellery | Vgl. ![]() |
1990–1995... | Member | Working Group on Federal Governance Structures | |
1993-2001 | President | Forum Helveticum | Vgl. https://forum-helveticum.ch/de/2019/08/in-memoriam |
Written documents (78 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.12.1978-5.1.1979 | 50148 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Selon un spécialiste, le Conseil fédéral s'est déchargé de ses responsabilités auprès de la Banque nationale. La Suisse se retrouve à nouveau dans le champ de tension entre les relations européennes... | ml |
16.2.1979 | 68949 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Political issues |
Der Bundesrat berät über die Erdölversorgung der Schweiz, die Prinzipien der Besuchsdiplomatie, die USA-Reise von EMD-Vorsteher Gnägi und die künftige Handhabung der Verhandlungsprotokolle. Gestützt... | de |
26.3.1980 | 54309 | ![]() | Letter | Historiography and Archiving |
Der Bundeskanzler W. Buser spricht sich gegen die Archivierung der Notizhefte der Vizekanzler aus. Diese würden subjektive und lückenhafte Zusammenfassungen der einzelnen Wortmeldungen enthalten, die... | de |
25.6.1980 | 57107 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Security policy |
Der Bundesrat befürchtet eine Neuaufflackern der öffentlichen und parlamentarischen Diskussion des Fall Bachmanns, da die Weltwoche berichtete, dass Bachmann auch über private Mittel verfügte. | de |
18.6.1990 | 55208 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Der Bundesrat diskutiert u. a. die Direktiven für die Verhandlungen über den EWR-Vertrag, den Stand beim Kauf eines neuen Kampfflugzeugs und die Reglementierung der ausländischen Arbeitskräfte. | ml |
29.10.1990 | 55184 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
In seiner Klausursitzung erörtert der Bundesrat im Nachgang des EFTA-Ministertreffens in Genf die Verhandlungen über den EWR-Vertrag. Des weiteren diskutiert das Gremium die Uruguay-Runde des GATT,... | ml |
5.11.1990 | 55183 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Council of Europe |
Der Bundesrat diskutiert u. a. die Delegation für die Europaratskonferenz über Menschenrechte in Rom, die CO₂-Abgabe, die Asylpolitik, die Informatikkredite und das Budget 1991 die Regierungsreform... | ml |
9.5.1991 | 57721 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Zusätzlich zu den gewöhnlichen Geschäften, erörtert der Rat die humanitäre Hilfe in der Golfregion und die europäische Integration. Die Beurteilung des EWR und über des Ziels der Integrationspolitik... | ml |
Signed documents (392 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.10.1982 | 65755 | ![]() | Federal Council dispatch | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
La convention élaborée et signée en 1979 dans le cadre de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies vise essentiellement à ce que les parties contractantes harmonisent et renforcent... | ml |
27.10.1982 | 65757 | ![]() | Federal Council dispatch | Federal Republic of Germany (General) |
Un accord a été établi le 10.8.1982 entre la Suisse et la République Fédérale d'Allemagne sur l'information mutuelle lors de la construction et de l'exploitation d'installations nucléaires proches de... | ml |
27.10.1982 | 65758 | ![]() | Federal Council dispatch | Railway |
Le message propose l'approbation de la révision de différentes conventions sur le droit de transport international ferroviaire dont font partie 33 États et qui formeront dès lors une Organisation... | ml |
3.11.1982 | 65760 | ![]() | Federal Council dispatch | Yugoslavia (General) |
Da das Abkommen vom 8.6.1962, das die sozialversicherungsrechtlichen Beziehungen zwischen der Schweiz und Jugoslawien regelt, noch nie revidiert wurde, schlägt die Botschaft vor, dieses an die... | ml |
10.11.1982 | 60001 | ![]() | Federal Council dispatch | Questions of international law |
La Conseil fédéral propose une modification importante de la loi fédéral sur le droit international privé. Cela touche principalement des aspects juridiques liés au mariage, aux enfants, aux sociétés,... | ml |
10.11.1982 | 62653 | ![]() | Federal Council dispatch | Social Policy |
82.071 Botschaft betreffend ein Zusatzübereinkommen zwischen der Bundesrepublik Deutschland, Liechtenstein, Oesterreich und der Schweiz im Bereich der Sozialen Sicherheit vom 10.11.1982 82.071... | ml |
10.11.1982 | 65761 | ![]() | Federal Council dispatch | Spain (General) |
Le message présente la première modification de la convention de 1969 qui réglemente les relations entre l'Espagne et la Suisse en matière de sécurité sociale. | ml |
17.11.1982 | 65759 | ![]() | Federal Council dispatch | Investment Promotion and Protection Agreements (BITs) |
Die Botschaft beantragt die Verlängerung des Bundesbeschlusses über den Abschluss von Verträgen zum Schutz und zur Förderung von Kapitalinvestitionen, der bereits 1973 verlängert wurde, um weitere... | ml |
17.11.1982 | 65762 | ![]() | Federal Council dispatch | Federal Republic of Germany (General) |
Le régime de l'assurance-chômage obligatoire ayant été instauré en 1977, un accord dans ce domaine est conclu avec la République fédérale d'Allemage au début des années 1980 qui, rejoignant les... | ml |
24.11.1982 | 65763 | ![]() | Federal Council dispatch | Children's Rights |
L'augmentation des divorces de personnes de nationalités différentes menacent de multiplier les drames familiaux en lien avec les enfants, ce qui demande nécessairement la mise en place de différents... | ml |
Received documents (8 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.7.1970 | 54290 | ![]() | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Im Hinblick auf die Festlegung eines personellen Rhythmus zur Protokollierung der Bundesratssitzungen sind diverse Aspekte zu berücksichtigen. | de |
25.6.1973 | 40649 | ![]() | Report | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
La Délégation du Conseil fédéral décide que quelle que soit la décision du Tribunal fédéral concernant les objections à la demande d'extradition de Losembé, il faudra trouver un moyen de lui faire... | fr |
29.12.1978-5.1.1979 | 50148 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Selon un spécialiste, le Conseil fédéral s'est déchargé de ses responsabilités auprès de la Banque nationale. La Suisse se retrouve à nouveau dans le champ de tension entre les relations européennes... | ml |
25.6.1980 | 57107 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Security policy |
Der Bundesrat befürchtet eine Neuaufflackern der öffentlichen und parlamentarischen Diskussion des Fall Bachmanns, da die Weltwoche berichtete, dass Bachmann auch über private Mittel verfügte. | de |
23.4.1982 | 54293 | ![]() | Letter | Federal Council and Federal Chancellery |
Das Bundesarchiv ist an der EDV-unterstützten Indexierung der Bundesrats-Protokolle in hohem Masse interessiert. Das Vorhaben kann wegweisenden Charakter für die Erschliessung anderer Bestände haben.... | de |
20.2.1990 | 56526 | ![]() | Letter | The Secret Files Scandal (1989–) |
Bundespräsident A. Koller will Klarheit über die vorhandenen Datensammlungen mit Personendaten in den Departementen. Dafür braucht es eine aktive Mithilfe sämtlicher Bundesratsmitglieder und des... | de |
27.6.1990 | 56391 | ![]() | Letter | Questions of international law |
Depuis plusieurs années, l'OFJ, la DDIP et le Tribunal fédéral mènent des réflexions sur la primauté du droit international sur le droit suisse. Avec les négociations EEE, ces considérations sont plus... | fr |
[5.3.1991...] | 59604 | ![]() | Memo | Gulf Crisis (1990–1991) |
Sur le plan économique, la fin de la guerre du Golfe affectera peu la conjoncture mondiale et suisse. Le risque de terrorisme reste latent tant que les questions palestiniennes et kurdes n’auront pas... | ml |
Mentioned in the documents (227 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.9.1980 | 53670 | ![]() | Memo | Israel (General) |
Le refus de la Suisse de signer à Jérusalem l’accord de sécurité sociale négocié avec l’Israël a trouvé un large écho dans la presse. Les nombreux commentaires ont unanimement reconnu le bien-fondé de... | fr |
5.11.1980 | 65005 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Pakistan (Economy) |
Der Entwurf zu einer Verfügung des Bundesrats in Sachen Exporte der Firma CORA, Engineering, wird mit einer Änderung genehmigt. Das EDA wird beauftragt, umgehend Gespräche mit Pakistan betreffend die... | de |
1.4.1981 | 53864 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
Die im Bundesarchiv liegenden Notizenhefte der Vize- und Bundeskanzler von 1919–1961 dürfen nicht zur Einsichtnahme freigegeben werden, jene ab 1968 werden nach fünf Jahren vernichtet. Die nicht... | de |
15.4.1981 | 63186 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Il serait souhaitable de mettre en place une commission culturelle consultative entre la Suisse et l'Italie, qui faciliterait et encouragerait les échanges culturels du Tessin et des Grisons avec la... | fr |
12.8.1981 | 59191 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Sweden (General) |
Der Bundesrat stimmt dem Zusammenschluss des schwedischen Netzes mit EURONET zu und ist bereit das trilaterale Protokoll Schweiz/EWG/Schweden zu unterzeichnen. Das Protokoll wird jedoch auf Antrag der... | de |
12.8.1981 | 59196 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Aus dem laufenden Rahmenkredit für internationale humanitäre Hilfe bewiligt der Bundesrat 2,5 Mio. CHF für den Wiederaufbau von 20–25 Wohnhäusern und 20–25 Bauernhöfen in Süditalien. Darin:... | de |
18.11.1981 | 66131 | ![]() | Minutes of the Federal Council |
Der Bundesrat verhandelt darüber, ob Auslandfranzosen in der Schweiz den «Conseil Supérieur des Français de l'Étranger» wählen dürfen. Während das EDA sich für die Durchführung einer Direktwahl des... | de | |
7.12.1981 | 59440 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Turkey (Politics) |
Angesichts der politischen Situation nach dem Militärputsch in der Türkei schlägt die SP dem Bundesrat vor, die Wirtschaftshilfe im Rahmen der OECD an das Land einzufrieren. Der Bundesrat antwortet,... | de |
21.12.1981 | 53990 | ![]() | Federal Council dispatch | UNO – General |
Um von einem Beitritt der Schweiz zur UNO zu überzeugen, wird betont, wie wichtig dieser Schritt für die weitere Integration der Schweiz sei. In einer Zeit ständig zunehmender Interdependenz der... | ml |
21.12.1981 | 59447 | ![]() | Minutes of the Federal Council | UNO – General | ![]() Darin: Antrag... | de![]() |
Addressee of copy (115 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.6.1977 | 48738 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Human Rights |
Der Bundesrat verurteilt jede Verletzung der Menschenrechte – unter welchem Regime auch immer sie erfolgt. Er lehnt es ab, die Achtung der Menschenrechte anderen Prinzipien der KSZE-Schlussakte,... | ml |
5.12.1977 | 53646 | ![]() | Memo | Historiography and Archiving |
«Vertraulich» klassifizierte Bundesratsakten dürfen nur bestimmten Personen abgegeben werden. Die Zustellung innerhalb der Registratur der Bundeskanzlei, aber auch an die Departemente hat von Hand zu... | de |
12.12.1977 | 49478 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Zimbabwe (Economy) |
Die Schweiz wird vom UNO-Sanktionskomitee als Land beschrieben, über welches die UNO-Vorschriften umgangen werden können. Die Zahl von Fällen, in denen durch Dreieckgeschäfte über Firmen in der... | de |
8.2.1978 | 50294 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Änderung der Verordnung über das Kriegsmaterial bezüglich den Handel mit Seriefeuerwaffen und halbautomatischen Handfeuerwaffen. Auseinandersetzung zwischen EMD und EJPD, ob das KMG eine Kontrolle des... | de |
27.2.1978 | 48725 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Intelligence service |
Der Bundesrat hat den Bericht der parlamentarischen Arbeitsgruppe Jeanmaire zur Kenntnis genommen und Massnahmen bezüglich militärischer Beförderungspraxis und Ausbau der Spionageabwehr angeordnet.... | de |
9.3.1978 | 49895 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Behandelt werden u.a. Interview-Anfragen, Landesverteidigung, Milchwirtschaftsbeschluss von 1977, Polizistenmord in Pruntrut, italienische Rechtshilfegesuch zu Seveso, Affäre ITALCASSE, Massnahmen... | de |
5.4.1978 | 48671 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Railway |
Les conventions internationales concernant le transport par chemin de fer contiennent des dispositions fixant des montants exprimés dans une unité de compte liée à une contre-valeur en or. Le... | fr |
7.7.1978 | 49610 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Le DPF a procédé en 1976 et 1977 à deux réorganisations majeures. Pour garantir un bon fonctionnement administratif des services de la centrale, une réorganisation de la Direction administrative du... | fr |
9.8.1978 | 48701 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Russia (Politics) | ![]() | ml![]() |
6.9.1978 | 49606 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Als Reaktion auf die Empfehlungen der Arbeitsgruppe «Florian» wird das Reglement des diplomatischen und konsularischen Dienstes angepasst. Bei den Änderungen geht es um die Ernennung von... | de |