Information about Person dodis.ch/P31843
Functions (4 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1988-1989 | Scientific adjunct | FDEA/FOFAE/World Trade, WTO | |
1989–1993 | Stellvertreter des Chefs | FDEA/FOFAE/World Trade, WTO | Marktzugang – Accès au marché – Accesso al mercato |
...1994... | Embassy Counsellor | Swiss Embassy in Tokyo | Mit den wirtschaftlichen Angelegenheiten betraut. |
1999–2000 | Member | Working group Neutrality |
Written documents (5 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.2.1991 | 57966 | Report | Uruguay Round (1986–1994) |
La réunion de Charmey permet l'identification des travaux techniques que la Suisse peut entreprendre entre mars et juin, pendant que la négociation est suspendue depuis le 6.12.1990 et la conférence... | fr | |
29.4.1991 | 58813 | Memo | Watch industry |
La Fédération horlogère suisse, soutenue par ses voisines allemandes et françaises, juge que la nouvelle règlementation de Hong-Kong permet un usage abusif de l'appellation «Swiss made». | fr | |
13.5.1991 | 58816 | Memo | Textile industry |
L'AMF expire le 31.7.1991 et l'accord sur les textiles négocié dans le cadre de l'Uruguay Round ne sera pas encore terminé d'ici là. Il convient donc de prolonger l'accord, sans y apporter de... | fr | |
7.8.1991 | 58634 | Memo | Uruguay Round (1986–1994) |
Le printemps a permis de relancer les négociations du GATT à travers une nouvelle structure de négociation à 7 groupes au lieu de 15. Les progrès sont toutefois modestes et confirment que la réussite... | fr | |
4.10.1993 | 65423 | Memo | Japan (Economy) |
Überblick über die rücklaufige Entwicklung des bilateralen Handelsaustauschs mit Japan, die Luftverkehrsbeziehungen, Fragen der Finanzdienstleistungen, des Marktzutritts im Güterbereich, des Geistigen... | de |
Signed documents (2 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.4.1991 | 58813 | Memo | Watch industry |
La Fédération horlogère suisse, soutenue par ses voisines allemandes et françaises, juge que la nouvelle règlementation de Hong-Kong permet un usage abusif de l'appellation «Swiss made». | fr | |
13.5.1991 | 58816 | Memo | Textile industry |
L'AMF expire le 31.7.1991 et l'accord sur les textiles négocié dans le cadre de l'Uruguay Round ne sera pas encore terminé d'ici là. Il convient donc de prolonger l'accord, sans y apporter de... | fr |
Mentioned in the documents (9 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.5.1988 | 59846 | Letter | Means of transmission of the Administration |
Die Uruguay-Verhandlungsrunde im Rahmen des GATT, dessen Bedeutung für die Schweizer Volkswirtschaft unbestritten ist, hat sich in den letzten Monaten intensiviert. Die zunehmende Arbeitsbelastung der... | de | |
23.11.1988 | 62997 | Minutes of the Federal Council | Uruguay Round (1986–1994) |
Le but de la réunion de Montréal est de procéder à un bilan des travaux à mi-parcours des négociations, de prendre des décisions partout où cela est possible et de donner aux négociations des... | fr | |
10.1989 | 52541 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan und Übersicht über die geographische Zuständig des Bundesamts für Aussenwirtschaft des Eidg. Volkswirtschaftsdepartements. | de | |
26.11.1990 | 54813 | Minutes of the Federal Council | Uruguay Round (1986–1994) |
Le Conseil fédéral approuve le rapport du DFEP et nomme la délégation chargée de seconder J.-P. Delamuraz lors des négociations finales du GATT à Bruxelles. Également: Résumé de la... | fr | |
29.4.1991 | 58813 | Memo | Watch industry |
La Fédération horlogère suisse, soutenue par ses voisines allemandes et françaises, juge que la nouvelle règlementation de Hong-Kong permet un usage abusif de l'appellation «Swiss made». | fr | |
21.10.1991 | 58630 | Memo | Trade relations |
Un des nouveaux mécanismes mis en place durant l'Uruguay Round consiste à faire évaluer les politiques commerciales des pays par d'autres membres du GATT. Le secrétariat du GATT a donc rédigé un... | ml | |
24.6.1993 | 61083 | Memo | Japan (Economy) |
Hauptzweck des Besuchs in Japan waren die Verhandlungen über das GLP-Abkommen für Indutriechemikalien und bilaterale Gespräche mit den für Europa zuständigen Beamten im MITI, im MAFF und im... | de | |
4.10.1993 | 65423 | Memo | Japan (Economy) |
Überblick über die rücklaufige Entwicklung des bilateralen Handelsaustauschs mit Japan, die Luftverkehrsbeziehungen, Fragen der Finanzdienstleistungen, des Marktzutritts im Güterbereich, des Geistigen... | de | |
2005 | 15305 | Bibliographical reference | South Africa (General) |
http://verlagsshop.haupt.ch/: "Während andere Staaten wirtschaftliche Sanktionen gegen das Apartheidregime verhängten, stellten sich die Schweizer Behörden konsequent auf den Standpunkt, dass... | de |
Addressee of copy (3 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.5.1990 | 54816 | Memo | Uruguay Round (1986–1994) |
Stratégie suisse pour l'avant-dernière phase des négociations du GATT, peu après la réunion ministérielle informelle de Puerto Vallarta. La Suisse se fixe six priorités dans ces négociations: la... | fr | |
11.12.1990 | 54822 | Report | Uruguay Round (1986–1994) |
À la suite de ce qui devait être la Conférence de clotûre de l'Uruguay Round à Bruxelles, les négociations n'ont pas abouti. Comme on pouvait s'y attendre, les problèmes de libéralisation des marchés... | ml | |
7.10.1991 | 58991 | Telex | Japan (Economy) |
La visite au Japon donne l‘impression d’un pays où règne une excellente situation économique. En ce qui concerne le GATT, on peut constater une similitude de point de vue avec la Suisse sur l’état et... | fr |