Information about Person dodis.ch/P2763
Jolles, Paul Rudolf
Additional names: Jolles, Paul Rodolphe • Jolles, PaulInitials: J
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Diplomat • Civil servant
Main language:
German
Other languages:
French • Italian • English
Title/Education:
Prof. Dr. • Dr. rer. pol. • Dr. iur. • Dr. h. c.
Activity of the father:
Lawyer • Journalist
Military grade:
complementary service
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1.6.1943 •
Exit FDFA 31.3.1961 •
Exit FA 1984
Memoirs:
Paul Rudolf Jolles: Memento aus Moskau. Begegnungen mit inoffiziellen Künstlern 1978–1997, Köln 1997.
Personal dossier:
E2500#1982/120#1067*
Personal papers:
Nachlass Prof. Dr. Paul Rudolf Jolles Staatssekretär (1919–2000), Archiv für Zeitgeschichte, CH-AfZ#NL Paul R Jolles.
Relations to other persons:
Jolles-Ryffel, Erna is married to Jolles, Paul Rudolf
Functions (30 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
1.9.1966... | President | Expert Commission for the Customs Tariff and Import Restrictions | Cf. E 7110(-) 1980/63 Box 7, 229.4., PVCF du 8.1.1969 Neubestellung von Kommissionen für die Amtsdauer 1969 bis 1972. |
1.9.1966–1984 | Director | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | Cf. PVCF No 1598 du 2.9.1966 |
1967-1967 | President | UNCTAD/Trade and Development Board | cf. dodis.ch/32213 |
6.2.1967-1976... | President | Consultative Commission on Foreign Economic Policy | Cf. FF, 1967, p. 416, PVCF du 6.2.1967: "Le Conseil fédéral a pris acte de la démission de M. Edwin Stopper, ambassadeur, Zurich, de ses fonctions de président de la commission consultative de politique commerciale. Il a nommé en qualité de président de ladite commission, jusqu'à la fin de la période administrative courante, M. Paul Rudolf Jolles, ambassadeur, directeur de la division du commerce, Berne." |
...1975... | Observer | IMF-IBRD/Development Committee | Observateur suisse |
...1977–1980 | President | OECD/Executive Committee | Cf. dodis.ch/50423 |
...1978... | President | Arbeitsgruppe für Exportförderung und Aussenwirtschaftmassnahmen | |
13.10.1978-1984 | Secretary of State | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | NZZ, 14.3.2000, Nr. 62, S. 14. E2004B#1990/219#150*, PVCF du 2.10.1978 |
1984-1990 | President of the Board of Directors | Nestlé | Vgl. E2500#1982/120#1067*. |
...1990... | Member | Groupe de réflexion Suisse–Europe | Cf. dodis.ch/54880 |
Written documents (110 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.12.1977 | 50057 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Für die Verhandlungen mit der EG über ein Versicherungsabkommen wird eine Kompetenzverteilung zwischen Versicherungsamt, Handelsabteilung und Integrationsbüro vorgeschlagen. Diese basiert auf der... | de | |
23.1.1978 | 50106 | Declaration | GATT |
Position de la Suisse en matière de négociations multilatérale sur les tarifs douaniers, les domaines non tarifaires et la question de l'agriculture. | fr | |
17.4.1978 | 51430 | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Das EPD und die Handelsabteilung haben gemeinsam 15 mit dem Titel des Botschafters ausgestattete Angestellte in Bern. Kein anderes westeuropäisches Land hat ähnlich viele Botschafter an der Zentrale.... | de | |
23.7.1978 | 51939 | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Brief von P. R. Jolles zum Bundesrat Honegger betreffend die Exekutivkomitee der OECD und der Bonner Gipfel mit Kommentaren über diese Ereignissen und die Weltwirschaftslage. | de | |
8.8.1978 | 50058 | Letter | European Union (EEC–EC–EU) |
Kompetenzabgrenzung zwischen Versicherungsamt und Handelsabteilung für die Zeit nach dem Inkrafttreten des Versicherungsabkommens Schweiz-EG. Das Versicherungsamt kümmert sich um die Anwendung,... | de | |
5.10.1978 | 49077 | Report | China (Economy) |
Der Direktor der Handelsabteilung besucht zusammen mit Spitzenvertretern der schweizerischen Privatwirtschaft China, um in Gesprächen auf hohem Niveau die Rahmenbedingungen für eine intensivierte... | de | |
29.11.1978 | 49088 | Memo | China (Economy) |
Vize-Ministerpräsident Wang Chen hofft, die Schweiz tätige in China Investitionen und gewähre private sowie staatliche Kredite. Diese überraschenden Beschlüsse zeigen, wie rasch die Öffnung Chinas... | de | |
13.12.1978 | 49110 | Letter | Human Rights |
Antwort auf den Bürgerbrief einer Gymnasiastin: Man darf als Europäer den Chinesen keine Lektionen erteilen und sie zu beeinflussen versuchen. Das Verständnis für Menschenrechte im westlichen Sinne... | de | |
2.2.1979 | 68133 | Telex | World Economic Forum, Davos |
Am Rande des European Management Forum in Davos kam es zu einem ausführlichen Gespräch von Finanzminister Chevallaz mit dem französischen Premierminister Raymond Barre über verschiedene europäische... | de | |
27.4.1979 | 52889 | Memo | Trade relations |
Die Rezession der 1970er Jahre verbunden mit der Schwächung des Inlandkonsums als Folge des Rückgangs der Fremdarbeiterbestände hat den Zwang zum Export verstärkt. Trotz der schwierigen Bedingungen... | de |
Signed documents (249 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
[28.8.1980] | 54335 | Address / Talk | Security policy |
Die Schweiz ist heute in besserer wirtschaftlicher Verfassung als die meisten Länder und daher weniger von der Unsicherheit durch das erhöhte wirtschaftliche Sicherheitsrisiko betroffen. Eine... | de | |
22.1.1981 | 68350 | Letter | Iran (Economy) |
Nachdem die Geiselkrise in Teheran ein Ende genommen hat, werden auch die Empfehlungen des Bundesrats an die schweizerische Wirtschaft hinfällig. Der Iran-Handel hat sich nach dem Rückgang von 1979... | de | |
8.4.1981 | 67600 | Letter | Brazil (Economy) |
Die Schweiz wünscht bei der bevorstehenden Südamerika-Reise gegen Ende des Jahres die negative Einstellung Brasiliens gegenüber der Schweiz zu korrigieren und aufzuzeigen, dass sich die Schweiz in... | de | |
9.7.1982 | 60053 | Report | Japan (Economy) |
Der Zweck der Reise nach Japan bestand darin, das Interesse der Schweiz an engen Beziehungen zur drittgrösten Weltwirtschaftsmacht zu bekunden, nachdem die Dienstreise von BR Honegger kurzfristig... | de | |
24.8.1982 | 54359 | Address / Talk | Economic relations |
Das Wirtschaftssystem erlebt momentan eine Belastungsprobe mit diversen Spannungsfeldern und einer Vertrauenskrise. Die Schweiz ist besonders stark betroffen und muss sich gegen den Protektionismus... | de | |
1983 | 16105 | Bibliographical reference | Economic relations |
Von der Handelspolitik zur Aussenwirtschaftspolitik : ausgewählte Reden und Aufsätze / Paul R.Jolles; hg.von den Direktionsmitgliedern des Bundesamtes für Aussenwirtschaft aus Anlass des... | de | |
24.8.1983 | 59982 | Letter | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Mit dem Übergang von der OECE in die OECD haben die Arbeiten der Organisation an Breite und Reichhaltigkeit gewonnen, aber an Verbindlichkeit und operationeller Wirkung eingebüsst. Für die Schweiz ist... | de | |
13.9.1983 | 59121 | Telex | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Die Schweiz unterstützt die Initiative des OECD-Generalsekretärs, in den letzten Jahren entstandene Handelshemmnisse mittels «Rollback» zu beseitigen. Die Schweiz setzt sich für eine schnelle und... | de | |
4.1994 | 50508 | Memo | Working group Historische Standortsbestimmung |
Rückblick auf die Geschichte und Erfolge der Arbeitsgruppe "Historische Standortbestimmung" und Nennung ihrer wichtigsten Mitglieder. Im Anhang eine handschriftliche Notiz von Paul Jolles. | de |
Received documents (521 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.5.1971 | 35449 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Après vingt ans d'interruption, l'abrogation par le Président Nixon de diverses interdictions permet au commerce bilatéral entre les Etats-Unis et la Chine de reprendre. | fr | |
8.6.1971 | 36009 | Letter | South Korea (Economy) |
Die südkoreanischen Behörden planen die Einfuhrpraxis für Erzeugnisse der schweizerischen Uhrenindustrie weiter zu verschärfen. Auf längere Sicht wird man nicht darum herumkommen, Farbe zu bekennen... | de | |
9.6.1971 | 36897 | Memo | Research and Development with Europe |
Nach der Demission von Dr. F. Walthard ist es dringend, einen neuen verantwortlichen Chefbeamten für die Leitung der Arbeiten auf dem Gebiet der technologischen Zusammenarbeit mit der EWG (COST) zu... | de | |
25.6.1971 | 36719 | Telegram | Security policy |
L'achat éventuel par la Suisse d'avions "Milan" et la bonne volonté de la France à aider la Suisse a trouver un accord avec la Communauté européenne font l'objet de discussions entre... | fr | |
26.6.1971 | 34209 | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Gespräch über die Erweiterung der EG, insbesondere der mögliche Beitritt Grossbritanniens, und die daraus resultierenden Folgen für die neutralen Staaten bezüglich eines Freihandelsabkommen mit der... | ml | |
23.7.1971 | 36246 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Überblick über den Warenaustausch, um die Grössenordnung der Industriegüterströme zwischen der Schweiz und den Mitgliedstaaten der EWG zu erfassen. Die Zollausfälle in einer Freihandelszone wären für... | de | |
26.7.1971 | 36824 | Letter | Colombia (Economy) |
Vue d'ensemble des conditions d'importation pour les montres et commentaires sur la contrebande et le rôle du l'industrie horlogère japonaise. | fr | |
26.7.1971 | 36762 | Memo | Watch industry |
Angesichts des hohen Interessens Japans an den schweizerischen Repressionsmassnahmen gegenüber Hong Kong scheint es auf längere Sicht nicht ausgeschlossen zu sein, dass eine gemenischaftliche... | de | |
6.8.1971 | 35881 | Letter | Argentina (Economy) |
Übersicht über die wichtigsten Bestimmungen des neuen argentinischen Investitionsschutzgesetzes, das im Juli 1971 verabschiedet worden ist. | de | |
11.8.1971 | 35986 | Memo | Brazil (Economy) |
La société CEMIG a décidé de construire une usine hydroélectrique au Brésil dont le financement est en grande partie assuré par des entreprises nationales et la Banque mondiale. Une délégation se rend... | fr |
Mentioned in the documents (1050 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.9.1964 | 31553 | Memo | UNO – General |
Ein baldiges Beitrittsgesuch der Schweiz zur UNO wird aus innenpolitischen Gründen nicht in Erwägung gezogen. Die Arbeit der UNO soll jedoch wie bisher durch die Mitarbeit in den Spezialorganisationen... | de | |
1.10.1964 | 31926 | Bibliographical reference | UNO – General |
Beitrag für die Zeitschrift "Die Schweiz in der Völkergemeinschaft", Heft 3/1964. | de | |
28.10.1964 | 32034 | Minutes | European Free Trade Association (EFTA) |
Diskussion der zentralen Traktanden: In der Frage der Agrarexport-Subventionen innerhalb der EFTA steht ein dänischer Vorschlag einem schweizerischen gegenüber. Erörterung der Folgen der Erhöhung des... | de | |
2.12.1964 | 31736 | Circular | Regional development banks |
Bericht mit Informationen über die Teilnehmer sowie die Wahl des Hauptsitzes der Organisation, die Wahl des Präsidenten und der Verwaltungsratsmitglieder. | de | |
11.12.1964 | 31795 | Minutes of the Federal Council | Chile (Economy) |
Der Bundesrat stimmt der Erhöhung des Rahmenkredits als Beitrag zur Durchführung des chilenischen Entwicklungsplans zu. | de | |
26.2.1965 | 31849 | Minutes of the Federal Council | Turkey (Economy) |
Autorisation des accords de crédit entre la Confédération suisse et la République turque. | fr | |
15.3.1965 | 34195 | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Diskussion über die aktuellen Probleme der europäischen Integration: das österreichische Assoziationsgesuch, die Kennedy-Runde, die innenpolitischen Probleme der Schweiz (Jura-Frage und die... | ml | |
17.3.1965 | 31850 | Letter | Turkey (Politics) |
Après la mise en liberté de Werner Vonmoos, homme d'affaires suisse détenu en Turquie pour des motifs discutables, l'Ambassadeur de Suisse donne un aperçu des efforts entrepris dans cette affaire. | fr | |
22.3.1965 | 31036 | Letter | East-West-Trade (1945–1990) |
Die Intensivierung der Wirtschaftsbeziehungen mit den Oststaaten stellt für die BRD und die Schweiz eine grosse Chance dar. Die Entwicklungen in diesem Bereich müssen wachsam verfolgt werden. | de | |
4.1965 | 31273 | Minutes | Sweden (Politics) |
Aussenpolitischer Tour d'horizon über die integrationspolitische Lage in Europa, die Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern, die Haltung beider Länder zu UNO-Friedensaktionen, zur Vietnam-Krise und... | de |
Addressee of copy (197 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.8.1978 | 50090 | Memo | Italy (Economy) |
Durch die Devisenbewirtschaftung und die Beschränkung der Zollabfertigung für Textilien und Stahl an bestimmten italienischen Zollstellen hatten die Speditionsfirmen von Chiasso Problemen, die durch... | de | |
15.9.1978 | 49823 | Letter | Iran (Economy) |
Obschon die Ausweitung der Wirtschaftsbeziehungen Schweiz-Iran ihre Grenzen hat, sollen zukünftig weniger die Probleme und mehr die Vorzüge der Schweizer Wirtschaft hervorgehoben werden. Worin diese... | de | |
20.9.1978 | 48392 | Memo | Egypt (Economy) |
Das Beispiel des an Ägypten gewährten Mischkredits zeigt deutlich, dass die Befriedigung der menschlichen Grundbedürfnisse in den Entwicklungsländern und die Verfolgung eigener wirtschaftlicher Ziele... | de | |
25.9.1978 | 49857 | Telegram | United States of America (USA) (Economy) |
Der Dollarsturz der letzten Wochen hat den Gefahrenpegel für die Schweizer Exportwirtschaft entscheidend überschritten. Die meisten preiswirksamen Exportförderungsmassnahmen bleiben im Handelsverkehr... | de | |
14.10.1978 | 48785 | Memo | Saudi Arabia (Politics) |
Une stratégie politique et diplomatique est mise en place avant de répondre favorablement à la demande du prince Fahd d’Arabie saoudite d’acquérir une maison à Saint-Moritz. | fr | |
24.10.1978 | 49854 | Report | Bretton Wood's Institutions |
Bericht über den Aufenthalt von K. Jacobi in den USA, über die Sitzungen des Entwicklungskomitees des Währungsfonds und der Weltbank, die 6. Wieder Aufstockung der IDA und die Schweiz, die regionalen... | de | |
3.11.1978 | 49890 | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Die SGS hat mit ihrem Abkommen mit Nigeria ein «fait accompli» geschaffen, da die Schweiz solche Abkommen nur noch für die ärmsten Entwicklungsländer bewilligen wollte. Dies trifft auf Nigeria, den... | de | |
6.12.1978 | 50111 | Memo | GATT |
Les négociations du Tokyo Round, dans le cadre du GATT, entrent dans leur phase conclusive. Résumé détaillé de la position suisse et état des lieux des négociations. | ml | |
8.12.1978 | 48375 | Telegram | Israel (Politics) |
Les entretiens entre P. Aubert et M. Dayan n'ont pas apporté de faits nouveaux sur la situation au Moyen-Orient, mais permettent de mieux saisir la phase délicate dans laquelle se trouvent les... | fr | |
21.12.1978 | 49943 | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Dass Vorgehen der SGS, die mit Nigeria einen Vertrag über die Durchführung von Kontrollen der Exportgüter nach Nigeria abgeschlossen hat, stösst bei der Bundesverwaltung und dem Vorort auf Kritik. Es... | de |