Information about Person dodis.ch/P20433


Marty, Conrad
* 5.11.1943 Fleurier
Initials: MYGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Fribourg (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
French
Civil status upon entry:
married
EDA/BV:
Entry FDFA 1.10.1966
Personal dossier:
E2006A#2014/291#207* • E2006A#2014/291#210*
Functions (9 records founds)
| Date | Function | Organization | Comments |
| 1961-1992 | Consular Officer | Federal Department for Foreign Affairs | bei diversen Posten im Ausland und an der Zentrale |
| 26.7.1972... | Chancellery Secretary | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division II/Foreign Interests Service | Cf. E2003-06#1990/7#872* |
| 1980 | Vice Consul | Swiss Embassy in Tehran | |
| 1981–1983 | Vice Consul | Swiss Embassy in Guatemala City | Tit. Botschaftsattaché. |
| ...1986... | Consul | Swiss Embassy in Paris | |
| 1.10.1987–1992 | Consular Officer | FDFA/General Secretariat/Consular and Financial Inspectorate | |
| 25.2.1992-31.8.1996 | Chargé d'affaires a.i. | Swiss Embassy in Maputo | |
| 13.9.1996-1999 | Consul General | Consulate General of Switzerland in Rio de Janeiro | |
| 1999... | Chargé d'Affaires | Swiss Embassy in Asunción |
Written documents (3 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 3.6.1980 | 54546 | Letter | Iran (General) |
En Iran, la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques n'est plus entièrement respectée depuis la chute du Shah. Des ambassades étrangères ont été occupées, les aggressions contre les agents... | fr | |
| 14.1.1983 | 54389 | Letter | Bilateral relations |
Mise à jour des informations du Service de documentation de l'Assemblée fédérale sur les relations bilatérales de la Suisse avec différents pays d'Amérique centrale par l'Ambassade de Suisse au... | fr | |
| 6.1.1994 | 67902 | Memo | Mozambique (General) |
Après la signature de l'accord général de paix entre le FRELIMO et la RENAMO au Mozambique, qui a mis fin à plus de seize ans de guerre civile, divers problèmes fondamentaux restent à régler. La... | fr |
Signed documents (1 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 6.1.1994 | 67902 | Memo | Mozambique (General) |
Après la signature de l'accord général de paix entre le FRELIMO et la RENAMO au Mozambique, qui a mis fin à plus de seize ans de guerre civile, divers problèmes fondamentaux restent à régler. La... | fr |
Received documents (1 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 4.2.1983 | 54390 | Letter | Central America (General) |
Réponse de A. Hugentobler à l'Ambassade de Suisse au Guatemala concernant l'ajournement des informations sur les relations bilatérales de la Suisse avec différents pays d'Amérique centrale. | fr |
Mentioned in the documents (6 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 26.9.1972 | 36651 | Report | Foreign interests |
Aperçu de la prise en charge des intérêts de l'Iran en Irak depuis décembre 1971, notamment sous l'angle de la relation entre le Service des Intérêts iraniens de l'Ambassade de Suisse à Bagdad et le... | fr | |
| 16.6.1981 | 68926 | End of mission report | Afghanistan (General) |
Le régime fantoche soviétique en Afghanistan est très soucieux de son image internationale et a même fait pression pour que la Suisse établisse une véritable mission diplomatique à Kaboul. Les experts... | fr | |
| 30.10.1992 | 62258 | Memo | Mozambique (General) |
Aussenminister Mocumbi ist zuversichtlich, dass das kürzlich unterzeichnete Friedensabkommen nachhaltig ist und er ersucht die Schweiz um weiteres Engagement in Bezug auf die Wiedereingliederung von... | de | |
| 26.5.1993 | 64014 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Im Zusammenhang mit den Entschuldungsmassnahmen im Rahmen der 700-Jahrfeier wurden in den Jahren 1991 und 1992 Rückkäufe von Schuldtiteln durchgeführt. Das EVD wird nun ermächtigt bilaterale... | de | |
| 18.8.1993 | 64603 | End of mission report | Mozambique (General) |
Die bilateralen Beziehungen zwischen der Schweiz und Mosambik sind sehr gut und zeigen sich mehrheitlich in der humanitären Hilfe, die die Schweiz für die Entwicklung Mosambiks leistet. Da Mosambik... | de | |
| 21.3.1995 | 73521 | Report | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Der Bericht untersucht die Zusammenarbeit zwischen der Zentrale der DEH in Bern und den Koordinationsbüros im Ausland mit dem Ziel, die Effizienz und Kohärenz der Entwicklungszusammenarbeit zu... | de |