Informazioni sulla persona dodis.ch/P19066

Panchaud, André
* 1901 • † 1976
Genere: maschileAttività:
Magistrato
Funzioni (2 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
| 1948-1970 | Giudice federale | Tribunale federale | Cf. article du DHS |
| ...1974... | Delegato svizzero | GBM/Centro internazionale per il regolamento delle controversie relative ad investimenti | E2001E-01#1987/78#990*, lettre du 25.11.1974 (Liste d'arbitres) |
Documenti ricevuti (1 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 24.7.1951 | 52783 | Appunto | Caso Charles Davis (1950) |
Détails du déroulement de l'affaire Charles Davis, depuis son arrestation par la police genevoise et son immédiate incarcération administrative, sur fond de soupçons d'activités d'espionnage... | fr |
Menzionata nei documenti (8 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 25.8.1951 | 52768 | Sentenza giudiziaria | Caso Charles Davis (1950) |
Arrêt de la Chambre d'accusation du Tribunal fédéral renvoyant l'espion nord-américain Charles Davis devant la cour pénale fédérale pour y répondre des accusations retenues à son endroit. | fr | |
| 28.10.1955 | 49730 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Esportazione di materiale da guerra |
Aufgrund der zunehmenden Kriegsgefahr im Nahen Osten soll der Waffenexport nach Israel und Ägypten eingestellt werden. Ein Artikel des Blatts "Bonjour" hat zudem Demarchen des britischen und... | de | |
| 9.11.1955 | 10966 | Proposta | Francia (Politica) |
Il s'agit de la décision du Conseil fédéral de porter devant la Commission permanente de conciliation franco-suisse, de deux différends qui n'ont pas pu être résolu sur le plan diplomatique : d'une... | fr | |
| 18.2.1972 | 35752 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Accordo di libero scambio con la CEE (ALS) (1972) | ![]() | de | |
| 15.3.1972 | 32158 | Appunto | Questioni di diritto internazionale |
Übersicht über die Zusammensetzung der Ständigen Vergleichskommissionen, die aufgrund von staatsrechtlichen Abmachungen zwischen der Schweiz und anderen Staaten existieren. | de | |
| 5.9.1972 | 36525 | Lettera | Austria (Altro) |
Österreich möchte eine Revision des geltenden Beglaubigungsvertrags, damit die Urkunden aller Verwaltungsbehörden der beiden Staaten von der Beglaubigung befreit sind. | de | |
| 2.11.1973 | 39599 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | ONU (Generale) | ![]() | de![]() | |
| 15.11.1974 | 72087 | Lettera | Arbitrato internazionale privato |
La Suisse renouvelle sa liste de concilliateurs et d'arbitres pour le centre international de règlement des différents relatifs aux investissements de la Banque mondiale. | fr |


