Date | Function | Organization | Comments |
*.10.1935 - *.3.1939 | Student | Genf/Universität | Vgl. E2024-02A#1999/137#1567*. |
*.10.1939 - *.5.1940 | Praktikant | Credit Suisse Group | In Genf und Zürich, vgl. E2024-02A#1999/137#1567*. |
10.5.1940 - 1.3.1942 | Mitarbeiter | KAPF | Cf. E 4001( C ) 1, 63 (lettre du 22.1.1942). E2003A#1980/85#794*, notice du 21.7.1967 de Victor Martin: "M. Lang nous reçut en présence de son père, qui n'est pas lui-même membre du Comité mais que j'ai bien connu pendant la seconde guerre mondiale, à la section Presse et Radio de l'EMG." |
2.3.1942 - 31.12.1943 | Juriste-stagiaire | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#1567*. |
1.1.1944 - 20.11.1945 | Gesandtschaftsattaché | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2024-02A#1999/137#1567*. |
21.11.1945 - 31.12.1946 | Gesandtschaftsattaché | Schweizerische Botschaft in Belgrad | Vgl. E2024-02A#1999/137#1567*. |
1.1.1947 - 21.5.1948 | Gesandtschaftssekretär | Schweizerische Botschaft in Belgrad | Cf. PVCF No 3236 du 24.12.1946. |
22.5.1948 - 14.10.1948 | Gesandtschaftssekretär | Schweizerische Botschaft in Sofia | Vgl. E2024-02A#1999/137#1567*. |
16.10.1949 - 20.10.1951 | Gesandtschaftssekretär | EDA/Staatssekretariat/Politische Direktion | Vgl. E2024-02A#1999/137#1567*. |
21.10.1951 - 31.7.1952 | Gesandtschaftssekretär | Swiss Embassy in Paris | Vgl. E2024-02A#1999/137#1567*. |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.1.1950 | 8476 | ![]() | Letter | Canada (Politics) |
Petitpierre nimmt Stellung zum wiederholt geäusserten Wunsch Kanadas, in der Schweiz einen Gesandten mit Botschaftsrang zu akkreditieren. Petitpierre legt dar, weshalb die Schweiz dies nicht... | fr |
18.9.1951 | 7718 | ![]() | Memo | Multilateral relations |
Cette notice est accompagnée par une notice à l'intention de M. Zehnder du 19.9.1951, "Comité des transports intérieurs OECE": "Ma notice du 18 septembre résume les faits. Elle contient, d'autre part,... | fr |
2.10.1951 | 7705 | ![]() | Memo | Multilateral relations | ![]() | fr |
2.10.1951 | 8980 | ![]() | Memo | Multilateral relations |
Notice à l'intention de M. le Ministre Zehnder. | de |
15.1.1957 | 12494 | ![]() | Memo | Swiss citizens from abroad |
Réflexion sur le sort des Suisses présents dans les différents pays d'Afrique du Nord et des formes de l'action de "solidarité nationale" que devrait faire la Confédération. | fr |
6.5.1964 | 30980 | ![]() | Address / Talk | Cuba (General) |
Exposé sur le mandat de puissance protectrice que la Suisse exerce en faveur des Etats-Unis à Cuba. Principes de la compétence première de l'Etat protégé et de la mission principale de l'Ambassade de... | fr |
7.1.1965 | 31491 | ![]() | Circular | Foreign interests |
Résumé de la représentation des intérêts de 16 Etats par la Suisse, dans 6 pays. | fr |
31.3.1965 | 31932 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Entretiens sur les pratiques américaines et ses conséquences pour les banques de ce pays établies en Suisse. | fr |
9.12.1965 | 31190 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Le régime des "postponements" pour les citoyens suisses aux États-Unis d'Amérique n'est pas en danger pour le moment. | fr |
24.5.1966 | 31910 | ![]() | Letter | Colombia (Economy) |
Observations sur le catalogue des paiements librement transférables, la clause d'indemnisation et la clause arbitrale, qui font tous partie des négociations sur un accord relatif à la protection et à... | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.7.1947 | 230 | ![]() | Letter | Questions concerning the recognition of states |
De facto Anerkennung des albanischen Staates und der Regierung. Es leben zur Zeit keine Schweizer in Albanien. | fr |
18.9.1951 | 7718 | ![]() | Memo | Multilateral relations |
Cette notice est accompagnée par une notice à l'intention de M. Zehnder du 19.9.1951, "Comité des transports intérieurs OECE": "Ma notice du 18 septembre résume les faits. Elle contient, d'autre part,... | fr |
2.10.1951 | 7705 | ![]() | Memo | Multilateral relations | ![]() | fr |
2.10.1951 | 8980 | ![]() | Memo | Multilateral relations |
Notice à l'intention de M. le Ministre Zehnder. | de |
9.12.1965 | 31190 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Le régime des "postponements" pour les citoyens suisses aux États-Unis d'Amérique n'est pas en danger pour le moment. | fr |
3.3.1967 | 33850 | ![]() | Letter | Democratic Republic of the Congo (Economy) |
Le gouvernement congolais souhaite devenir moins dépendant à l'égard de sociétés belges en ce qui concerne le raffinage du minerai d'or. Il demande si une entreprise suisse serait disposée à se... | fr |
13.3.1967 | 33651 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (General) |
Nach einem Entwurf des Federal Reserve System zur Aufsicht über amerikanische Banken im Ausland wird von Seiten der Schweiz daran erinnert, dass ausländische Banken in der Schweiz der schweizerischen... | de |
22.6.1967 | 33532 | ![]() | Letter | Policy of asylum |
Le Dalaï-Lama a adressé au Président de la Confédération, R. Bonvin, un memorandum concernant l'accueil de nouveaux Tibétains en Suisse. L'accueil doit se limiter au nombre fixé de 1000 réfugiés. | fr |
4.12.1967 | 33446 | ![]() | Letter | Indonesia (Politics) |
Le DPF fait parvenir au CICR des informations fournies par le Pasteur Dumartherey, délégué de la mission de Bâle, au sujet du massacre récent de Chinois en Indonésie, à l'ouest de Bornéo. | fr |
30.6.1970 | 36063 | ![]() | Letter | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
La revue de la presse espagnole, suite au résultat de la votation sur l'initiative Schwarzenbach, révèle un sentiment de déception mêlé d'amertume et d'inquiétude. | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.8.1967 | 33852 | ![]() | Memo | Democratic Republic of the Congo (General) |
Le retrait de l'Unité médicale suisse (UMS) à Kinshasa ne devrait pas avoir de conséquences négatives sur les relations politiques, économiques et financières entre la Suisse et le Congo, selon les... | fr |
26.10.1967 | 32307 | ![]() | Memo | Policy of asylum |
La question générale du droit d'asile et de l'expulsion des étrangers est abordée à la lumière des principaux instruments juridiques internationaux de protection des droits de l'homme. | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27770 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 30 - ICE: Banks |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | ||
8.5.1941 | 47220 | ![]() | Letter | Russia (General) | ![]() | fr![]() |
20.5.1943 | 47543 | ![]() | Memo | Press and media | ![]() | fr |
4.4.1950 | 8242 | ![]() | Minutes | European Payments Union (1950–1958) |
Teilnehmer: J. Hotz (Vorsitz), A. Zehnder, Prof. P. Keller, P. Rossy, A. Hirs, H. Homberger, H. Schaffner, F. Probst, H. Aepli, E. von Graffenried, H. Hauswirth, A. Weitnauer, G. Gut, M. Koenig, A.J.... | de |
21.9.1951 | 8983 | ![]() | Memo | Multilateral relations |
Notice pour Monsieur Micheli. Rapports avec le CTI de l'OECE et le CTI de la CEE. | fr |
2.10.1951 | 7705 | ![]() | Memo | Multilateral relations | ![]() | fr |
12.4.1960 | 49244 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Togo (General) |
Le Conseil fédéral décide de reconnaître la République du Togo en tant qu’État souverain. Il décide également de se faire représenter pendant les fêtes de l’indépendance. Également: Département... | fr |
13.3.1963 | 30238 | ![]() | Telegram | Foreign interests | ![]() | fr |
28.7.1963 | 18955 | ![]() | Letter | Good offices | ![]() | fr |
25.2.1964 | 30886 | ![]() | Memo | Foreign interests |
Stellungnahme des kubanischen Aussenministers Roa zum Fischerbootzwischenfall, der die Angelegenheit als erledigt betrachtet, sofern die amerikanische Regierung die vermissten Flaggen auffindet. | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.6.1967 | 49530 | ![]() | Telegram | Six-Day War |
Schweizer Vertreter in diversen arabischen Staaten werden angewiesen, die Behörden des Residenzlandes auf die Schutzbedürftigkeit der gefährdeten jüdischen Gemeinschaften und auf bevorstehende... | de |
9.11.1979 | 49907 | ![]() | Letter | Norway (Economy) |
Sommaire des conversations économiques avec une délégation norvégienne à Berne les 18 et 19.10.1979. Il y est notamment question des relations commerciales bilatérales et de la coopération économique... | ml |