Information about Person dodis.ch/P14589
Rothenbühler, Fritz
* 10.12.1914 Burgdorf • † 1984
Additional names: Rothenbühler, Friedrich • Rothenbuehler, Fritz • Rothenbühler, Friedrich • RInitials: Rb
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Civil servant • Lawyer • Diplomat
Main language:
German
Other languages:
French • English
Title/Education:
Lic. iur. • advocate
Activity of the father:
Civil servant
Military grade:
captain • colonel (...1970...)
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FA 14.7.1941 •
Entry FDFA 21.4.1942 •
Exit FDFA 31.10.1952 •
Entry FA 15.12.1970 •
Exit FA 1979
Personal dossier:
E2500#1968/87#1069*
Functions (16 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
...14.12.1970 | Member | EAER/Competition commission | als Vertreter des Vororts |
...14.12.1970 | Member | FDEA/Commission for Export Risk Guarantee | als Vertreter des Vororts |
15.12.1970–1979 | Delegate for trade agreements | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | Eintritt: vgl. PVCF 2270, 22.12.1970 (dodis.ch/64785) |
1972–1979 | Delegate for trade agreements | FDEA/FOFAE/Autonomous International Economic Policy | |
...1978... | Member | Permanent Economic Delegation | |
1980... | Member of the Administrative Council | Swiss Brazilian Chamber of Commerce |
Written documents (8 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.2.1961 | 53180 | Letter | Trade relations |
Der Vorort des schweizerischen Handels- und Industrievereins äussert sich umfassend zu den Entwürfen der Freundschaftsverträge. Gewisse Verbände drängen darauf, dass mit den Verträgen auch gleich... | de | |
18.1.1971 | 66089 | Letter | Brazil (Economy) |
Ein brasilianischer Industrietag in der Schweiz stiesse sicherlich auf viele interessierte Kreise. Ausserdem wäre es eine gute Werbung für das Land, das in letzter Zeit unter einem schlechten Image... | de | |
30.8.1972 | 34603 | Address / Talk | Financial aid |
Referat zum Ziel der entwicklungspolitischen Zusammenarbeit und dem Zweck des Rahmenkredites für Finanzhilfe, der parlamentarischen Vorgeschichte und den Richtlinien für den Einsatz des Rahmenkredits... | de | |
14.1.1974 | 40338 | Memo | South Africa (Economy) |
Die starke Zunahme der schweizerischen Kapitalexporte nach Südafrika erscheint wegen allfälliger Reaktionen insbesondere afrikanischer Länder nicht unbedenklich. Auf Initiative der Nationalbank soll... | de | |
17.4.1974 | 39883 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Die schweizerischen Eisen- und Stahlwerke verlangen vom Bundesrat eine verbindliche Zusage zum Schutz ihrer Produktion. Gemäss Freihandelsabkommen können solche Massnahmen bei Verschiebung der... | de | |
14.5.1976 | 51087 | Letter | Canada (Economy) |
Die Mowag hat sich um die Lieferung von gepanzerten Radfahrzeugen an Kanada beworben. Obwohl die Aussenposten gemäss Richtlinien der Handelsabteilung grundsätzlich von einer direkten Unterstützung... | de | |
23.8.1976 | 48361 | Report | Non-Aligned Movement |
Bericht der schweizerischen Delegation über die Konferenz der blockfreien Staaten in Colombo über die Debatten im politischen Bereich, über die Beziehungen der Blockfreien unter sich und zu Dritten... | ml | |
1978 | 48277 | Address / Talk | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Der vom "Überschussland Schweiz" einzuschlagende wirtschaftliche Kurs hat in internationalen Gremien zu Meinungsverschiedenheiten geführt. Die These der mangelnden Solidarität der Schweiz ist nicht... | de |
Signed documents (22 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.4.1978 | 54063 | Letter | South Africa (Economy) |
Die schweizerischen Firmen mit Niederlassungen in Südafrika sind im Prinzip bereit, den sozialpolitischen Verhaltenskodex der südafrikanischen Arbeitgeberorganisationen anzuwenden. Auf eine offizielle... | de | |
29.10.1979 | 54231 | Memo | Nuclear power |
Teile der Ausstattung für ein geplantes Atomkraftwerk in Pakistan wurden von der VAT AG und der pakistanischen Fluggesellschaft ohne Ausfuhrerlaubnis exportiert. Das Zollamt Zürich-Flughafen hätte in... | de |
Received documents (42 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.3.1977 | 50229 | Minutes | France (General) |
À l’occasion de la visite officielle du Conseiller fédéral P. Graber au Ministre français des Affaires étrangères L. de Guiringaud, les entretiens portent notamment sur les CE, l’AELE, le Conseil de... | fr | |
21.4.1977 | 49626 | Letter | Cuba (Economy) |
Information sur la création éventuelle d’une commission mixte cubano-suisse à l'exemple de celles qui existent entre Cuba et, respectivement, la France et l'Italie. Ces deux pays jugent ces... | fr | |
31.8.1977 | 49398 | Memo | South Africa (Economy) |
Die Handelsabteilung äussert gegenüber der Sulzer AG schwerweigende Bedenken in Bezug auf Lieferungen von Kompressoren für eine Urananreicherungsanlage an Südafrika. Dadurch könnte eine... | de | |
19.11.1977 | 34219 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Le débat du jour est présenté sous forme de trois exposés, analysant le degré d'information des Suisses en matière de politique extérieure et leur manière de voter. Le long chemin pour parvenir au... | ml | |
24.2.1978 | 48569 | Memo | Mexico (Politics) |
Bilaterale Gespräche mit Mexiko im Rahmen der GATT Verhandlungen (Tokyo-Runde) zu den Themen Versorgungssicherung (Rohstoffzugang), Schutzklauseln, Subventionen/Ausgleichszölle und... | de | |
29.3.1978 | 49920 | Telegram | United States of America (USA) (Economy) |
Botschafter R. Probst soll die Delegationsleitung betreffend Firestone-Verhandlungen übernehmen. | de | |
1.7.1978 | 34220 | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Thematisiert wird die Nord-Süd-Problematik, wobei die Entwicklungspolitik im Vordergrund steht. Die Botschafter Jolles und Heimo referieren über die Neukonzeption der Entwicklungspolitik, welche nun... | ml | |
28.9.1978 | 51154 | Memo | United Kingdom (Economy) |
Das EMD beabsichtig von Grossbritannien das Flab-System "Rapier" zu kaufen, verlangt aber eine wertmässige Kompensation von 50%. Dies ist aus aussenhandelspolitischer Sicht fragwürdig und ist im... | de | |
6.12.1978 | 50111 | Memo | GATT |
Les négociations du Tokyo Round, dans le cadre du GATT, entrent dans leur phase conclusive. Résumé détaillé de la position suisse et état des lieux des négociations. | ml | |
9.2.1979 | 50387 | Memo | West Africa journey by Pierre Aubert (1979) |
Die Erfahrungen anlässlich der Westafrikareise von Bundesrat Aubert geben Anlass zu Schlussfolgerungen im Hinblick auf zukünftige ähnliche Missionen. Insbesondere sollte die Programmgestaltung besser... | de |
Mentioned in the documents (155 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.2.1957 | 11140 | Report | Argentina (Economy) |
Résumé des négociations économiques entre la Suisse et l'Argentine. Signature de différents arrangements. Question de la reprise des transferts financiers. Régime des assurances. Misen en place d'un... | fr | |
9.7.1957 | 12038 | Proposal | Morocco (Economy) |
Le Gouvernement marocain ayant fait part de son désir d'entrer en négociation avec la Suisse pour la conclusion d'un accord commercial, le DFEP propose l'envoi d'une délégation. - Die marokkanische... | fr | |
28.2.1958 | 11636 | Proposal | India (Economy) |
An den Bundesrat. Erleichterung der Ausfuhr nach Indien von Kapitalgütern mit langen Zahlungsfristen | de | |
7.3.1958 | 11635 | Minutes of the Federal Council | India (Economy) |
Die Handelsabteilung wird ermächtigt, mit Indien Verhandlungen über die Erleichterung der Ausfuhr von Kapitalgütern mit langen Zahlungsfristen aufzunehmen. | de | |
19.2.1959 | 15953 | Memo | Sudan (Economy) |
Besuch des sudanesischen Botschafters in Paris, M. Baschir-el-Bakri (19.2.1959) | de | |
25.4.1960 | 15862 | Minutes of the Federal Council | Tunesia (Economy) |
Les questions qui pourront être soulevées lors des négociations commerciales avec la Tunisie sont les suivantes: Trafic de paiements, exportation suisse en Tunisie, importations de produits tunisiens... | fr | |
26.10.1960 | 60597 | Memo | Senegal (General) |
Jusqu'à présent, la France achète pratiquement toute la production sénégalaise – principalement des arachides, du phosphate et du thon – à des prix préférentiels. Le Sénégal est cependant intéressé,... | fr | |
9.11.1962 | 30390 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Relations with the ICRC |
Discussion autour de l'éventuelle mission de contrôle du CICR à Cuba. De l'avis général, il ne faudrait pas que le CICR accepte ce mandat. | fr | |
28.12.1962 | 30480 | Minutes of the Federal Council | Egypt (Economy) |
Abriss und Beurteilung des bisherigen Verhandlungsverlaufs, Antrag auf Fortsetzung der Verhandlungen zu Nationalisierungs- und Sequesterfrage, Bestellung der Verhandlungsdelegation. | de | |
29.11.1963 | 30485 | Minutes of the Federal Council | Egypt (Economy) |
Der Aufnahme einer dritten Verhandlungsrunde mit der VAR in Kairo wird zugestimmt, Bestellung der entsprechenden Delegation und Ermächtigung, nötigenfalls den Swing-Kredit für die Dauer der neuen... | de |
Addressee of copy (81 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.3.1976 | 48969 | Letter | Belgium (Economy) |
Die MOWAG soll bei ihren Bemühungen einen Auftrag für die Belieferung der belgischen Armee unterstützt werden. Dabei soll vor allem das schweizerische Handelsbilanzdefizit gegenüber Belgien in die... | de | |
26.3.1976 | 49639 | Memo | Export |
Positionierung zum Vorschlag der Nationalbank zur Schaffung einer Informationsstelle für exportierende Firmen. Die darin ausgeführten Bedenken gründen vorweg auf dem Vorhandensein bereits bestehender... | de | |
10.8.1976 | 50135 | Memo | GATT |
Diskussion über die handelspolitischen Massnahmen zugunsten der Entwicklungsländer im Rahmen der GATT-Verhandlungen über tropische Produkte. In diesem Umfeld ist zu bedenken, dass die Schweiz im... | de | |
2.9.1976 | 48623 | Report | European Free Trade Association (EFTA) |
Diskussion mit dem EFTA-Generalsekretär über Spanien, Portugal (EFTA-Fonds, technische Zusammenarbeit, etc.), Parlamentariertreffen und den geplanten EFTA-Gipfel. Der Bundesrat ist in der Zwischenzeit... | de | |
2.11.1976 | 48185 | Letter | Bulgaria (Economy) |
Anlässlich der zweiten Sitzung der schweizerisch-bulgarischen Gemischten Kommisison besucht Vize-Ministerpräsident A. Lukanow die Schweiz. Bei Gesprächen wurden bialterale Wirtschaftsfragen sowie die... | de | |
10.11.1976 | 48403 | Report | Romania (Economy) |
Pendant sa visite, à l’occasion de la Journée suisse de la Foire internationale de Bucarest, C. Sommaruga a été reçu par plusieurs fonctionnaires commerciaux roumains. Lors des entretiens les... | fr | |
6.12.1976 | 49618 | Memo | Cuba (Economy) |
Vue d’ensemble sur la participation de Nestlé au capital social d’une entreprise mixte, sur les possibilités de promotion des produits cubains en Suisse et vice versa ainsi que sur la situation... | fr | |
10.1.1977 | 48979 | Memo | Luxembourg (Economy) |
Obschon die Verträge, die die Handelsbeziehungen zwischen der Schweiz und Luxemburg regeln, zwar noch in Kraft sind, werden die Beziehungen im wesentlichen durch den GATT und das Freihandelsabkommen... | de | |
24.2.1977 | 48634 | Memo | European Free Trade Association (EFTA) |
Informations sur les relations entre la Suisse et les CE, ainsi que sur le sommet de l’AELE pour la visite de P. Graber à Bruxelles. | fr | |
18.3.1977 | 48192 | Circular | Hungary (Politics) |
Bericht über den Aufenthalt A. Weitnauers in Budapest und seine Gespräche mit führenden Persönlichkeiten über die ungarische Aussenpolitik, die bilaterale Durchführung der Schlussakte von Helsinki... | ml |