Informazioni sulla persona dodis.ch/P135
Richard, Jean
* 10.9.1914 Ginevra • † 5.9.1988
Altri nomi: Richard, Jean-Charles AugusteGenere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Nazionalità:
Svizzera
Cantone d'origine:
Ginevra (Cantone)
Attività:
Diplomatico • Giurista
Lingua principale:
francese
Altre lingue:
tedesco • inglese • spagnolo
Titolo/Formazione:
Lic. iur.
Attività della madre:
Casalinga
Grado militare:
Servizio complementare (SC)
Stato civile all'entrata:
celibe
DFAE/Amm.fed.:
Entrata AF 21.1.1942 •
Entrata DFAE 22.2.1943 •
Ritiro DFAE 30.9.1979
Dossier personale:
E2500#1990/6#1943*
Funzioni (19 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
1933-1937 | Studente | Ginevra/Università | Vgl. E2500#1990/6#1943*. |
1.6.1938-30.9.1939 | Giurista | Fiduciaires Associées S.A. | Reviseur-juriste, cf. E2500#1990/6#1943*. |
21.1.1942-21.2.1943 | Giurista | Ufficio di guerra per l'industria ed il lavoro | Vgl. E2500#1990/6#1943*. |
22.3.1943-31.12.1945 | Giurista stagiaire | Dipartimento federale degli affari esteri | Vgl. E2500#1990/6#1943*. |
1.1.1946-11.6.1946 | Addetto di Legazione | Dipartimento federale degli affari esteri | Cf. PVCF du 16.4.1946. |
12.6.1946-31.12.1948 | Addetto di Legazione | Ambasciata svizzera a Madrid | Vgl. E2500#1990/6#1943*. |
1.1.1949-14.12.1950 | Segretario di Legazione | Ambasciata svizzera a Madrid | Vgl. E2500#1990/6#1943*; Nommé par PVCF No 124 du 21.1.1949. |
15.12.1950-29.9.1952 | Segretario di Legazione | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica | Vgl. E2500#1990/6#1943*. |
30.9.1952-20.10.1954 | Segretario di Legazione | Ambasciata svizzera a Caracas | Vgl. E2500#1990/6#1943*. |
13.12.1953-20.10.1954 | Incaricato d'affari a.i. | Ambasciata svizzera a Caracas | Nommé par PVCF du 13.12.1953. |
Documenti redatti (5 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
18.3.1952 | 8657 | Rapporto | Polonia (Politica) |
Co-Rapport concernant la proposition du Département Militaire fédéral du 6.3.1952 relative à la création d'un poste d'attaché militaire à Varsovie | fr | |
13.3.1963 | 30238 | Telegramma | Interessi esteri |
Problème de la circulation de l'information entre la puissance protectrice et le mandant. | fr | |
26.7.1963 | 30260 | Verbale | Interessi esteri |
Examen des différents problèmes posés par la décision de nationaliser l'immeuble de l'ancienne chancellerie de l'ambassade des Etats-Unis à La Havane. | fr | |
3.2.1969 | 33204 | Lettera | Belgio (Economia) |
L'Aluminium Suisse S.A. a conclu un accord de principe avec le Gouvernement belge et la Société provinciale d'industrialisation de Liège pour implanter dans la région d'Amay une usine d'aluminium. | fr | |
1.12.1971 | 35534 | Rapporto politico | Relazioni culturali |
La première exposition organisée sur le continent africain par la Fondation Pro Helvetia a été inaugurée avec la participation de la plupart des membres du Gouvernement sénégalais. La bienveillance de... | fr |
Documenti firmati (4 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
26.7.1963 | 30260 | Verbale | Interessi esteri |
Examen des différents problèmes posés par la décision de nationaliser l'immeuble de l'ancienne chancellerie de l'ambassade des Etats-Unis à La Havane. | fr | |
18.10.1966 | 31131 | Appunto | Austria (Altro) |
Politisch gesehen könnte die Idee eines Rahmenabkommens mit Österreich schon zur Sprache gebracht werden, mit der Unterbreitung eines Vertragsentwurfes sollte jedoch noch zugewartet werden. | de | |
3.2.1969 | 33204 | Lettera | Belgio (Economia) |
L'Aluminium Suisse S.A. a conclu un accord de principe avec le Gouvernement belge et la Société provinciale d'industrialisation de Liège pour implanter dans la région d'Amay une usine d'aluminium. | fr | |
1.12.1971 | 35534 | Rapporto politico | Relazioni culturali |
La première exposition organisée sur le continent africain par la Fondation Pro Helvetia a été inaugurée avec la participation de la plupart des membres du Gouvernement sénégalais. La bienveillance de... | fr |
Documenti ricevuti (7 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
10.11.1969 | 60574 | Appunto | Senegal (Generale) |
Liste de projets de la Coopération technique suisse au Sénégal en 1969. Aucun nouveau projet n'a été réalisé depuis 1968. | ns | |
9.3.1970 | 35761 | Circolare | Francofonia |
Il est nécessaire pour la Suisse de maintenir un équilibre entre les différents groupes linguistiques qu'elle englobe; elle ne peut donc se permettre de participer à la Conférence des pays de langue... | fr | |
8.1.1973 | 37690 | Circolare | Cooperazione tecnica |
Mit einem Betrag von 50'000.- soll Botschaften in Entwicklungsländern, welche aufgrund der Festlegung von Schwerpunkten von schweizerischen Leistungen praktisch ausgeschlossen sind, ermöglicht werden,... | de | |
27.6.1974 | 39715 | Circolare | Aiuto in caso di catastrofe |
Der Delegierte des Bundesrates für Katastrophenhilfe im Ausland informiert über die Ergebnisse der im Mai und Juni durchgeführten Lageanalyse der Verhältnisse im Dürregebiet der Sahelzone. Das... | de | |
6.2.1975 | 35616 | Lettera | Senegal (Generale) |
Eine Erweiterung bzw. Vervollständigung der gegebenen Rechtsgrundlage für die die technische Zusammenarbeit mit Senegal ist gegenwärtig nicht zwingend geboten, zumal dadurch Erwartungen im Sinn einer... | de | |
5.4.1975 | 34216 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Diskutiert wird die Zukunft der Schweiz als neutraler Kleinstaat in einem sich wandelnden globalen Politsystem. Im Zentrum steht dabei die Neutralität und ihre Grenzen. | ml | |
8.11.1975 | 34217 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Zentrales Thema sind die amerikanisch-europäischen Beziehungen und die Suche nach einer neuen weltpolitischen Ordnung im Zusammenhang mit dem Auftreten der Dritten Welt. Der Gegensatz Ost-West und die... | ml |
Menzionata nei documenti (24 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
15.3.1952 | 8298 | Appunto | Esportazione di materiale da guerra |
Le DPF est informé d'une importante commande de matériel militaire passée par les Etats-Unis à la maison Bührle. Position à prendre par le Conseil fédéral. Das EPD wird über eine bedeutende... | fr | |
16.2.1962 | 30538 | Rapporto | Interessi esteri |
Übernahme der argentinischen Interessen in Havanna durch die Schweiz. Frage der Behandlung argentinischer Flüchtlinge. | de | |
13.3.1963 | 30238 | Telegramma | Interessi esteri |
Problème de la circulation de l'information entre la puissance protectrice et le mandant. | fr | |
28.7.1963 | 18955 | Lettera | Buoni uffici |
Par mesure de représailles au gel des avoirs cubains aux USA, le Gouvernement cubain a tenté de prendre possession des locaux de l'Ambassade des USA à La Havane, placés sous la protection de la Suisse... | fr | |
2.8.1963 | 18863 | Appunto | Buoni uffici |
Le Gouvernement britannique demande si les autorités suisses seraient disposées à assumer la sauvegarde de ses intérêts au Guatémala. | fr | |
10.1.1964 | 31914 | Lettera | Messico (Economia) |
Die Gewährung von Krediten an Mexiko ist sehr zu begrüssen, da sich das Land angesichts der wirtschaftlichen und politischen Stabilität sowie dem ständig wachsenden Markt zum wichtigsten... | de | |
6.2.1964 | 30983 | Telegramma | Cuba (Politica) |
Treffen von E. Stadelhofer und F. Castro um die Konsequenzen des Fischereizwischenfalls zu besprechen (Behinderung im Prozess Emmick, Nationalisierung der US-Kanzlei). | de | |
6.4.1964 | 31721 | Appunto | Belgio (Politica) |
Remerciements des autorités belges à l'égard de la Suisse pour la représentation des intérêts de la Belgique en République Arabe Unie, à l'occasion de la reprise des relations diplomatiques entre les... | fr | |
25.7.1965 | 50518 | Foto | Messico (Economia) |
Mittagessen während der Reise des Direktors der Handelsabteilung des EVD, P. R. Jolles, nach Mexiko mit Vertretern der mexikanischen sowie der schweizerischen Privatindustrie auf der schweizerischen... | ns | |
15.10.1965 | 30981 | Appunto | Interessi esteri |
Representations des intérêts étrangers: résumé des points importants. Afin de ne pas perdre le bénéfice de cette activité traditionnelle de la Suisse, il convient d'envisager des mesures dans les... | fr |
Documenti ricevuti una copia (9 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
16.11.1970 | 53238 | Appunto | Guinea (Generale) |
Alusuisse hat den Antrag gestellt, dass die Kosten einer Projektstudie für den Bau einer Eisenbahnlinie in Guinea von der Eidgenossenschaft übernommen werden. Da vieles unklar ist, wäre ein Entscheid... | de | |
20.7.1972 | 53229 | Lettera | Guinea (Economia) |
Alles in der Alusuisse-Einrichtung in Tougé musste "bis auf die letzte Schraube" aus der Schweiz hergeschafft werden. Aufgrund der schlechten Bauxite-Qualität und der Lage des Weltmarkts wird das... | de | |
27.1.1973 | 39987 | Rapporto politico | Capo Verde (Politica) |
Contrairement aux allégations de Sékou Touré et des responsables des mouvements de libération, ni l'impérialisme, ni le Portugal ne sont responsables de la mort d'Amilcar Cabral, panafricaniste et... | fr | |
18.6.1973 | 40871 | Appunto | Guinea (Economia) |
Alusuisse doit subir une concurrence inattendue pour la future direction générale de la Société des Mines de fer de Guinée (MIFERGUI), alors que celle-ci lui a déjà été assurée. Grâce au prestige de... | fr | |
25.2.1974 | 40870 | Lettera | Guinea (Economia) |
La poursuite des projets d'éclairage et d'électrification de Conakry par la BBC et Motor-Columbus est liée à des conditions délicates dont les pots-de-vins sont un élément commun. Si les Suisses... | fr | |
4.3.1974 | 39981 | Rapporto politico | Guinea-Bissau (Generale) |
Loin d'être entièrement libérée, la Guinée-Bissau aimerait que le Portugal accède à son désir d'indépendance sans intervention militaire étrangère. La Suisse ne pourrait que reconnaître son... | fr | |
8.8.1974 | 39121 | Circolare | Aiuto umanitario |
Der Bundesrat hat die Einsatzpläne für die Hilfsaktion des Korps für Katastrophenhilfe im Ausland im Gebiet des Tschadsees und in der Gewani-Region in Äthiopien genehmigt. Die Hilfsaktion findet von... | de | |
16.9.1974 | 39726 | Rapporto | Aiuto in caso di catastrofe |
Der Delegierte des Bundesrates für Katastrophenhilfe im Ausland informiert über die konkrete Durchführung der Hilfsaktionen in den afrikanischen Dürregebieten im Herbst 1974. Im Bericht werden die... | de | |
14.4.1976 | 50372 | Lettera | Cooperazione tecnica |
La répartition des moyens financiers suisses pour la coopération au développement en Afrique occidentale est critiquée. En outre, il est suggéré de modifier les rayons d'action des coordonnateurs... | fr |