Informazioni sulla persona dodis.ch/P1052
Wattenwyl, René von
* 8.4.1899 • † 20.6.1984 Thoune
Altri nomi: Wattenwyl, René Alfred von • von Wattenwyl, René • Wattenwyl, René deGenere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Attività:
Ufficiale • Ingegnere
Persone correlate:
Wattenwyl, Richard von è figlio/figlia di Wattenwyl, René von
Funzioni (3 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
1943–30.6.1962 | Capo | Armasuisse | |
1946... | Membro | Com. CH/Energie atomique | nommé par PVCF N° ? du 8.6.1946, E 1004.1(-)-/1/470. |
...1973... | Capo | CICR/Gruppo per missioni internazionali |
Documenti redatti (2 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
11.9.1946 | 157 | Rapporto | Esportazione di materiale da guerra |
Importance de l'industrie d'armement pour la défense nationale suisse. Liste des autorisations des exportations pour la période de la guerre 1940-1944. Bedeutung der Rüstungsindustrie für die... | de | |
1.10.1952 | 10158 | Lettera | Politica di sicurezza |
Die Schweiz hat zwei amerikanische Panzerwagenn für Versuche in der Schweiz bestellt. | de |
Documenti firmati (6 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
11.9.1946 | 157 | Rapporto | Esportazione di materiale da guerra |
Importance de l'industrie d'armement pour la défense nationale suisse. Liste des autorisations des exportations pour la période de la guerre 1940-1944. Bedeutung der Rüstungsindustrie für die... | de | |
14.3.1949 | 4181 | Appunto | Esportazione di materiale da guerra |
La motion Jaeckle demande l'introduction d'un embargo illimité sur les exportations de matériel de guerre. Importance de l'industrie suisse d'armement et conséquences probables de l'introduction de... | de | |
23.5.1949 | 8622 | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Besprechung des EPD und des EVD über die Frage der Ausfuhr von atomphysikalischen Geräten. | de | |
21.8.1951 | 8592 | Lettera | Francia (Economia) |
Die französische Atomenergiekommission ist bereit, der Schweiz die notwendige Menge Uran und Graphit für den Bau eines Atomkraftwerkes zur Verfügung zu stellen. Als Gegenleistung würde die Schweiz... | de | |
1.10.1952 | 10158 | Lettera | Politica di sicurezza |
Die Schweiz hat zwei amerikanische Panzerwagenn für Versuche in der Schweiz bestellt. | de | |
4.4.1956 | 11439 | Lettera | Importazione di materiale da guerra |
Berichtet von einem Gespräch mit Oberst Vacano, der tschechoslowakische Interessen vertritt: MiGs aus der CSSR sollen nicht beschafft werden, da die Schweiz schlechte Erfahrungen mit andern... | de |
Documenti ricevuti (5 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
10.5.1949 | 8623 | Lettera | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Die USA ist bemüht die Ausfuhr atomphysikalischer Apparate in die östlichen Staaten zu unterbinden. Schweizer Unternehmen erzielen aber momentan grosse Fortschritte in dieser Industrie und eine... | de | |
20.3.1950 | 8594 | Lettera | Ricerca nucleare |
Petitpierre unterstützt Kobelt in seiner Ansicht, dass sich keine negativen politischen Auswirkungen aus einer Zusammenarbeit kleiner europäischer Staaten auf dem Gebiete der Kernphysik ergeben. | de | |
25.5.1954 | 9282 | Lettera | Organizzazioni non governative |
Bei der Europäischen Gesellschaft für Kernphysik geht es darum, mit Rücksicht auf die eventuelle Realisierung des Eisenhower-Plans, eines Atom-Pools, und einer Zusammenarbeit zwischen den USA,... | de | |
7.11.1959 | 15557 | Lettera | Importazione di materiale da guerra |
Streng vertraulich. Centurion Panzer. | de | |
21.1.1960 | 15779 | Lettera | Importazione di materiale da guerra |
Israël appuie les éventuels achats de chars Centurion à l'Afrique du Sud de la part de la Suisse, ce qui annulerait le risque que ces chars ne soient livrés à l'Egypte ou à d'autres pays arabes. | de |
Menzionata nei documenti (31 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
12.5.1944 | 47738 | Verbale | Reame Tedesco (Politica) |
Offre de l’Allemagne de vendre 12 Messerschmitt 109 contre restitution des Messerschmitt 110 atterris par erreur à Dübendorf. Refus signifié aux Américains d’inspecter l’appareil. Négociations en... | fr | |
27.1.1945 | 47953 | Lettera | Politica militare |
Information selon laquelle une mission d’officiers suisses peut être envoyée auprès du Général de Lattre. Il conviendra de désigner des officiers de carrière et des officiers de troupe. | fr | |
15.8.1945 | 334 | Lettera | Politica militare |
Considérations sur l'utilisation de l'arme atomique et de la nécessité d'en étudier les conséquences pour la défense de la Suisse. Erwägungen über die Atombombe als Kriegsmittel und ihre Folgen... | de | |
8.6.1946 | 8621 | Verbale del Consiglio federale | Energia e materie prime |
Die bereits seit dem 5.11.1945 bestehende Schweizerische Studienkommission für Atomenergie und die Zusammensetzung wird mittels Bundesratsbeschluss definitiv geregelt. Die für zivile... | de | |
18.2.1947 | 2308 | Lettera | Cina (Altro) |
Ausfuhr von Waffen nach China | de | |
28.3.1947 | 2304 | Appunto | Cina (Politica) |
La Chine serait prête à aider la Suisse à se procurer du minerai d’uranium. Dans une lettre du 26.9.1946 on parle de l’envoi d’une mission de géologues et d’ingénieurs suisses auprès des universités... | fr | |
9.7.1947 | 55825 | Lettera | Protocollo |
C. Stucki schickt dem Prokollchef J. Cuttat seine Bemerkungen zum Entwurf einer allgemeinen schweizerischen Rangordnung. Gemäss Stucki laufe eine solche Rangordnung dem schweizerischen Volksempfinden... | de | |
12.9.1947 | 163 | Lettera | Cina (Economia) |
Intérêt de la Commission d'étude pour l'énergie atomique à obtenir de l'uranium de la Chine: contacts entre les milieux scientifiques suisses et la haute administration chinoise. Interesse der... | de | |
7.5.1948 | 6763 | Verbale | Politica di sicurezza |
Summarisches Protokoll der ersten Sitzung der Kommission für wirtschaftliche Landesverteidigung, vom 7.5.1948, 14.30 Uhr, im Konferenzzimmer des Bundesamtes für Industrie, Gewerbe und Arbeit,... | de | |
30.11.1948 | 49117 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OECE–OCSE) |
Diskutiert werden der Beitritt der Schweiz zur UNESCO sowie die Frage einer Teilnahme des Bundesrats an der OECD-Konferenz in Paris. Uneinigkeit besteht betreffend Verlängerung des... | de |